Übersetzung für "Isolierhülse" in Englisch

Beide Ausgestaltungen der Isolierhülse zeichnen sich durch hohe Temperaturbeständigkeit und mechanische Belastbarkeit aus.
All of the embodiments of the insulating sleeve are characterized by high temperature resistance and mechanical carrying capacity.
EuroPat v2

Der Anschlußstift 5 ist mittels einer Büchse 6 in der Isolierhülse 30 verankert.
The contact pin 5 is anchored by means of a jack 6 in the insulating sleeve 30.
EuroPat v2

Die Isolierhülse 30 schafft die notwendige äußere elektrische Isolation des Leistungshalbleiterbauelementes.
The insulating sleeve 30 provides the necessary external insulation of the power semiconductor component.
EuroPat v2

Der Anschlussstift 5 ist mittels einer Büchse 6 in der Isolierhülse 30 verankert.
The contact pin 5 is anchored in the insulating sleeve 30 by means of a jack 6.
EuroPat v2

Der Rollenträger 26 ist mittels einer Isolierhülse 29 vom Mundstückträger 16 isoliert.
The mounting 26 is insulated from the nozzle holder 16 by means of an insulating sleeve 29.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Teilen des Isolierkörpers ist eine Isolierhülse angeordnet.
An insulating sleeve is provided between the two parts of the insulating body.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Isolierhülse zum Austausch der Diode öffenbar ausgestaltet.
The insulating bush is preferably designed openable for replacement of the diode.
EuroPat v2

Die Isolierhülse 45 kann beispielsweise aus Keramik bestehen.
The insulating sleeve 45 can consist for example of ceramic.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein die Durchtränkung begünstigender schichtenweiser Aufbau der Isolierhülse.
This results in a layered construction of the insulation sheath that is favorable for impregnation.
EuroPat v2

Die oberste Lage der Isolierhülse 2 ist von dem Glimmerband 3 gebildet.
The topmost layer of the insulation sheath 2 is formed by the mica tape 3.
EuroPat v2

Gemäß einem Aspekt betrifft die Erfindung auch eine Isolierhülse an sich.
One exemplary illustration is directed to an insulating sleeve per se.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Isolierhülse ungefähr 150 mm lang.
The insulating sleeve may be about 150 mm long.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist eine Kombination des Zerstäubergehäuseelementes 113 und der Isolierhülse 201 möglich.
Furthermore, combination of the atomizer housing element 113 and the insulating sleeve 201 is possible.
EuroPat v2

Weitere Herstellungsschritte ergeben sich unmittelbar aus der Struktur der vorstehend beschriebenen Isolierhülse.
Further manufacturing steps arise directly from the structure of the insulating sleeve described above.
EuroPat v2

Die Isolierhülse ist vorzugsweise zylindrisch vorgesehen, welche insbesondere geradlinig ausgebildet werden kann.
The insulating sleeve may be provided as a cylinder which can, in particular, be formed straightly.
EuroPat v2

Die Isolierhülse 201 ist mit dem Zerstäubergehäuseelement 113 beispielsweise mittels einer Gewindeverbindung verbunden.
The insulating sleeve 201 is connected to the atomizer housing element 113, for example by means of a threaded connection.
EuroPat v2

Die Isolierhülse 201 kann ferner mit der Wandung 203 verklebt sein.
The insulating sleeve 201 can furthermore be glued to the wall 203 .
EuroPat v2

Zwischen dem Metallstreifen 2 und der Heizleiterwicklung 3 ist eine Isolierhülse 5 angeordnet.
An insulating sleeve 5 is arranged between the metal strip 2 and the heating conductor winding 3 .
EuroPat v2

Die Isolierhülse 15 weist einen Hülsenkörper 26 und einen Hülsenkragen 27 auf.
The insulating sleeve 15 has a sleeve body 26 and a sleeve collar 27 .
EuroPat v2

Das Zwischenelement 91 kann auch als Isolierhülse bezeichnet werden.
The intermediate element 91 can also be referred to as an insulating sleeve.
EuroPat v2

Zwischen dem Zündgenerator 14 und der Isolierhülse 6 ist eine leitende Kontaktierfläche 15 vorgesehen.
A conductive contacting surface 15 is provided between the detonator generator 14 and the insulating sleeve 6.
EuroPat v2

Im Bereich des Magnetjochs 12 sind die Lei­tungen 13 von einer Isolierhülse 19 umgeben.
In the area of the magnet yoke 12 the conduits 13 are surrounded by an insulating sleeve 19.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Isolierhülse des Wicklungsstabes einer elektrischen Maschine, wird das Wickelband G nach Fig.
To make the insulating sleeve of the winding bar of an electric machine, the mica tape as per FIG.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Isolierhülse des Wicklungsstabes einer elektrischen Maschine, wird das Glimmerband nach Fig.
To make the insulating sleeve of the winding bar of an electric machine, the mica tape as per FIG.
EuroPat v2

Diese so zusammengebaute Baugruppe wird mit einer Isolierhülse 30 (aus Isoliermasse) umpresst.
An insulating sleeve 30 (of insulating compound) is molded around the assembled unit.
EuroPat v2

Die Isolierhülse 6 ruht auf dem Rand des Plattenaufbaus, gegebenenfalls teilweise in Versiegelungsmasse 18 eingebettet.
The insulating bush 6 rests on the periphery of the plate construction, partly imbedded in sealing mass 18 if need be.
EuroPat v2

Bei diesem piezoelektrischen Motor ist mit einer feststehenden Welle 12 eine Isolierhülse 13 verdrehfest verbunden.
In this piezo-electric motor an insulation sleeve 13 is rotationally locked to a stationary shaft 12.
EuroPat v2

Die transparente Isolierhülse und die integrierten Dichtringe bieten Zugentlastung sowie elektrische Isolation und Abichtung gegen Umwelteinflüsse.
The transparent insulating sleeve and the integrated sealing rings offer strain relief as well as electrical insulation and sealing against environmental influences.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise handelt es sich bei der Isolierhülse 62 um ein Spritzguss- oder Drehteil aus Kunststoff.
Preferably, the insulating sleeve 62 is an injection molded or a machined, plastic part.
EuroPat v2