Übersetzung für "Investitionszeitraum" in Englisch

Der erste Investitionszeitraum des EFSI beträgt vier Jahre.
EFSI has an initial investment period of four years.
TildeMODEL v2018

Unabhängig von Bankkonditionen liegt hier ein Investitionszeitraum von mehr als 20 Jahren vor.
Independently from bank-conditions, an investment-time limit of 20 or more years is available here.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie über den gesamten Investitionszeitraum.
We accompany you throughout the entire course of the investment.
CCAligned v1

Der geplante Investitionszeitraum liegt zwischen 4 bis 8 Jahren.
The planned investment period is between 4 and 8 years.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen im Investitionszeitraum von 2007-2009 wurden auf 100 Mio. PLN geschätzt.
Depreciation over 2007-09, i.e. the investment period, is estimated at PLN 100 million.
DGT v2019

Für die verzinsliche Einlage gilt der dem Kreditrisiko der Kommission und dem betreffenden Investitionszeitraum entsprechende Zinssatz.
The interest-bearing deposit shall bear an interest rate reflecting the Commission’s credit risk and the relevant investment period.
DGT v2019

Die Einspareffekte über einen Investitionszeitraum von sieben Jahren belaufen sich auf nahezu 250.000 €.
Over an investment period of seven years, the potential savings total almost €250,000.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage der Berechnungen im Geschäftsplan und der ermittelten finanziellen Risiken wurde ein Zeitraum von 15 Jahren als Investitionszeitraum gewählt.
On the basis of the calculations in the business plan and the financial risks identified, an investment period of 15 years was chosen.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung der Marktrisiken wurde die Investitionsrendite letztendlich auf 15 % pro Jahr für einen Investitionszeitraum von insgesamt 15 Jahren festgesetzt.
Taking into account market risks, final return on investment is 15 % per annum for a total investment period of 15 years.
DGT v2019

Dieser Übergangszeitraum sollte dem normalen Investitionszeitraum für den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss am Hauptverteiler oder am Kabelverzweiger entsprechen, der im Allgemeinen 5 Jahre beträgt.
This transitional period should be aligned with the standard investment period for the unbundling of a local loop or local sub-loop which is in general 5 years.
DGT v2019

Da im Beihilfeantrag des Begünstigten nicht zwischen zwei Investitionsphasen unterschieden wurde, konnte die Kommission außerdem nicht ausschließen, dass der Investitionszeitraum willkürlich in zwei Phasen unterteilt wurde, um es dem Begünstigten zu ermöglichen, im Jahr 2006 einen Beihilfeantrag zu stellen.
Moreover, since the aid application by the beneficiary itself did not distinguish between the two phases of investment, the Commission could not rule out the possibility that the investment period was artificially split into two phases so that the beneficiary would be eligible to apply for the aid in 2006.
DGT v2019

Um die Investitionstätigkeit weiter anzukurbeln, Unterbrechungen bei Finanzierungen zu vermeiden und zu gewährleisten, dass Projektträger auch noch nach dem ersten Investitionszeitraum Projekte vorbereiten können, schlägt die Kommission eine Verlängerung der Laufzeit des EFSI und eine Erhöhung seiner Schlagkraft vor.
To further boost investment, to avoid disruptions in financing and to assure project promoters that they can still prepare projects even after the initial investment period, the Commission proposes to extend the EFSI over time and to increase its fire power.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieses Berichts wird die Kommission den anderen gesetzgebenden Organen einen Vorschlag für einen neuen Investitionszeitraum mit einer angemessenen Mittelausstattung unterbreiten, falls in dem Bericht der Schluss gezogen wird,
Based on this report, the Commission will propose to the co-legislators to set a new investment period with an appropriate financing if:
TildeMODEL v2018

Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber gründet seine Renditeerwartungen auf die historischen Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie auf die Schlussfolgerungen, die er insbesondere aus der Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, der Strategie und Qualität der Unternehmensführung und der relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs zieht.
A market-economy investor bases his return expectations on historical average returns, which generally also give him an idea of what the company's future performance is likely to be, as well as on the conclusions he draws from an analysis of the company's business model for the period of the investment, the strategy and quality of its management and the prospects for the economic sector concerned.
DGT v2019

Dabei stützt er sich auf historischen Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie unter anderem auf die Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, der Strategie und Qualität der Unternehmensführung oder den relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs.
He here bases himself on historical average returns, which generally also give him an idea of what the company's future performance is likely to be, as well as — among other things — on the analysis of the company's business model for the period of the investment, the strategy and quality of its management, and the prospects for the economic sector concerned.
DGT v2019

Dabei stützt er sich auf historischen Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie unter anderem auf die Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, der Strategie und Qualität der Unternehmensführung oder die relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs.
He bases himself on historical average rates, which, generally speaking, are also a point of reference for a firm's future efficiency, and inter alia on an analysis of the company's business model for the investment period in question, the strategy and quality of management or the relative prospects for the sector in question.
DGT v2019