Übersetzung für "Investitionshemmnisse" in Englisch

Dabei muß das Gespräch über Handelsund Investitionshemmnisse Vorrang haben.
In this context, priority must be given to trade and investment barriers.
Europarl v8

Die Maßnahmen der öffentlichen Hand zur Überwindung der Investitionshemmnisse waren nicht hinreichend wirksam.
The action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.
Europarl v8

Auf diese Weise könnten potenzielle künftige Nachfragewerte und Versorgungsengpässe sowie Investitionshemmnisse ermittelt werden.
This would allow for an identification of potential future demand and supply gaps and obstacles to investment.
TildeMODEL v2018

Die länderspezifischen Investitionskapitel enthalten keine abschließende und erschöpfende Aufzählung der Investitionshemmnisse.
The country specific investment fiches do not contain a definitive and exhaustive list of challenges to investment in each country.
TildeMODEL v2018

In China bestehen nach wie vor Investitionshemmnisse.
Chinese investment barriers persist.
TildeMODEL v2018

Heute veroeffentlichte die EG den diesjaehrigen Bericht ueber amerikanische Handels- und Investitionshemmnisse .
Today, the European Community issues its 1992 Report on United States Trade and Investment Barriers.
TildeMODEL v2018

Investitionshemmnisse werden auch im Europäischen Semester des kommenden Jahres ein zentrales Thema sein.
Challenges to investment will also be a priority of the 2016 European Semester.
TildeMODEL v2018

Der Bericht stellt ferner sechs neue wichtige Handels- und Investitionshemmnisse fest:
The report also identifies 6 new priorities of barriers to trade and investment:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß nennt Überreglementierung und steuerliche Unter schiede als Investitionshemmnisse.
The Committee identifies over-regulation and tax differences as barriers to investment.
EUbookshop v2

Die Partner wollen bürokratische Investitionshemmnisse unter Berücksichtigung nationaler und internationaler Empfehlungen abbauen.
The partners want to reduce bureaucratic barriers to investment in line with national and international recommendations.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Investitionshemmnisse in Frankreich sei hier „der Staat gefordert“.
Given the obstacles to investment in France, ‘government intervention is required’.
ParaCrawl v7.1

Die ange- schlagenen Volkswirtschaften müssen Investitionshemmnisse abbauen und Anreize für private Investitionen schaffen.
Struggling member states need to reduce investment barriers and create incentives for private investment.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss es der Politik gelingen, Handels- und Investitionshemmnisse weltweit abzubauen.
Governments must also succeed in dismantling trade and investment barriers worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Unruhen in der Türkei wirken gleichfalls als Investitionshemmnisse.
Political unrest in Turkey has also acted as an obstacle to investment.
ParaCrawl v7.1

Preissubventionen verzerren die Märkte, und Investitionshemmnisse führen zwangsläufig zu Kapazitätsengpässen.
Price subsidies distort markets and barriers to investment impose capacity restraints.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichte heute ihren Neunten Bericht über amerikanische Handels- und Investitionshemmnisse.
The European Commission has today issued its ninth Report on US barriers to trade and investment.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission veröffentlichte heute ihren siebzehnten Jahresbericht über Handels- und Investitionshemmnisse in den USA.
The European Commission today released its seventeenth annual report on barriers to trade and investment in the US.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat unlängst ihren Jahresbericht über Handels- und Investitionshemmnisse in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
The European Commission has published its annual report on barriers to trade and investment in the United States.
TildeMODEL v2018

Investitionshemmnisse, die dem Einsatz neuer Technologien im Wege stehen, müssen beseitigt werden.
Erase obstacles to investments which are needed to take new technologies into use.
TildeMODEL v2018

Investitionshemmnisse, die dem Einsatz neuer Technologien im Wege stehen, müssen besei­tigt werden.
Erase obstacles to investments which are needed to take new technologies into use.
TildeMODEL v2018

Um Wachstums- und Investitionshemmnisse zu verringern, habe ich eine Überprüfung der gesetzlichen Bestimmungen angeordnet.
To reduce barriers to growth and investment, I've ordered a review of government regulations.
QED v2.0a

Diese Situation schafft in der EU Investitionshemmnisse und läuft den Prioritäten, die in der Strategie Europa 2020 festgelegt wurden, zuwider.
This situation creates disincentives to investment in the EU and runs counter to the priorities set in the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um wichtige Probleme, wenn wir nur an die Handels- und Investitionshemmnisse, vor allem aber an den Bereich der gesetzlichen Regelung und der Normen denken, in dem es die größten Schwierigkeiten gibt und der schon immer Ursache für zahlreiche bilaterale Konflikte war, die sich im Laufe der Jahre entwickelt haben.
Some of these problems are sizeable - we need only think of the barriers to trade and investment. Above all else, rules and regulations are what constitute the greatest difficulty and have given rise to a number of bilateral conflicts over the years.
Europarl v8

Hat sie mit den chinesischen Behörden Verhandlungen aufgenommen, um den Zugang europäischer Unternehmen zu einem Markt zu verbessern, auf dem trotz des Beitritts Chinas zur WTO erhebliche Diskriminierungen und Investitionshemmnisse fortbestehen?
Are any negotiations being held with the Chinese authorities with a view to improving the terms and conditions under which Community businesses may secure access to a market in which, despite China's membership of the WTO, there are still major sources of discrimination and obstacles to investment?
Europarl v8