Übersetzung für "Investitionshemmnisse" in Englisch
Dabei
muß
das
Gespräch
über
Handelsund
Investitionshemmnisse
Vorrang
haben.
In
this
context,
priority
must
be
given
to
trade
and
investment
barriers.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
der
öffentlichen
Hand
zur
Überwindung
der
Investitionshemmnisse
waren
nicht
hinreichend
wirksam.
The
action
taken
by
the
public
authorities
to
alleviate
this
slump
in
investment
has
not
been
sufficiently
effective.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
könnten
potenzielle
künftige
Nachfragewerte
und
Versorgungsengpässe
sowie
Investitionshemmnisse
ermittelt
werden.
This
would
allow
for
an
identification
of
potential
future
demand
and
supply
gaps
and
obstacles
to
investment.
TildeMODEL v2018
Die
länderspezifischen
Investitionskapitel
enthalten
keine
abschließende
und
erschöpfende
Aufzählung
der
Investitionshemmnisse.
The
country
specific
investment
fiches
do
not
contain
a
definitive
and
exhaustive
list
of
challenges
to
investment
in
each
country.
TildeMODEL v2018
In
China
bestehen
nach
wie
vor
Investitionshemmnisse.
Chinese
investment
barriers
persist.
TildeMODEL v2018
Heute
veroeffentlichte
die
EG
den
diesjaehrigen
Bericht
ueber
amerikanische
Handels-
und
Investitionshemmnisse
.
Today,
the
European
Community
issues
its
1992
Report
on
United
States
Trade
and
Investment
Barriers.
TildeMODEL v2018
Investitionshemmnisse
werden
auch
im
Europäischen
Semester
des
kommenden
Jahres
ein
zentrales
Thema
sein.
Challenges
to
investment
will
also
be
a
priority
of
the
2016
European
Semester.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
stellt
ferner
sechs
neue
wichtige
Handels-
und
Investitionshemmnisse
fest:
The
report
also
identifies
6
new
priorities
of
barriers
to
trade
and
investment:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
nennt
Überreglementierung
und
steuerliche
Unter
schiede
als
Investitionshemmnisse.
The
Committee
identifies
over-regulation
and
tax
differences
as
barriers
to
investment.
EUbookshop v2
Die
Partner
wollen
bürokratische
Investitionshemmnisse
unter
Berücksichtigung
nationaler
und
internationaler
Empfehlungen
abbauen.
The
partners
want
to
reduce
bureaucratic
barriers
to
investment
in
line
with
national
and
international
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Investitionshemmnisse
in
Frankreich
sei
hier
„der
Staat
gefordert“.
Given
the
obstacles
to
investment
in
France,
‘government
intervention
is
required’.
ParaCrawl v7.1
Die
ange-
schlagenen
Volkswirtschaften
müssen
Investitionshemmnisse
abbauen
und
Anreize
für
private
Investitionen
schaffen.
Struggling
member
states
need
to
reduce
investment
barriers
and
create
incentives
for
private
investment.
ParaCrawl v7.1
Zudem
muss
es
der
Politik
gelingen,
Handels-
und
Investitionshemmnisse
weltweit
abzubauen.
Governments
must
also
succeed
in
dismantling
trade
and
investment
barriers
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Unruhen
in
der
Türkei
wirken
gleichfalls
als
Investitionshemmnisse.
Political
unrest
in
Turkey
has
also
acted
as
an
obstacle
to
investment.
ParaCrawl v7.1
Preissubventionen
verzerren
die
Märkte,
und
Investitionshemmnisse
führen
zwangsläufig
zu
Kapazitätsengpässen.
Price
subsidies
distort
markets
and
barriers
to
investment
impose
capacity
restraints.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlichte
heute
ihren
Neunten
Bericht
über
amerikanische
Handels-
und
Investitionshemmnisse.
The
European
Commission
has
today
issued
its
ninth
Report
on
US
barriers
to
trade
and
investment.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
veröffentlichte
heute
ihren
siebzehnten
Jahresbericht
über
Handels-
und
Investitionshemmnisse
in
den
USA.
The
European
Commission
today
released
its
seventeenth
annual
report
on
barriers
to
trade
and
investment
in
the
US.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
unlängst
ihren
Jahresbericht
über
Handels-
und
Investitionshemmnisse
in
den
Vereinigten
Staaten
veröffentlicht.
The
European
Commission
has
published
its
annual
report
on
barriers
to
trade
and
investment
in
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Investitionshemmnisse,
die
dem
Einsatz
neuer
Technologien
im
Wege
stehen,
müssen
beseitigt
werden.
Erase
obstacles
to
investments
which
are
needed
to
take
new
technologies
into
use.
TildeMODEL v2018
Investitionshemmnisse,
die
dem
Einsatz
neuer
Technologien
im
Wege
stehen,
müssen
beseitigt
werden.
Erase
obstacles
to
investments
which
are
needed
to
take
new
technologies
into
use.
TildeMODEL v2018
Um
Wachstums-
und
Investitionshemmnisse
zu
verringern,
habe
ich
eine
Überprüfung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
angeordnet.
To
reduce
barriers
to
growth
and
investment,
I've
ordered
a
review
of
government
regulations.
QED v2.0a
Diese
Situation
schafft
in
der
EU
Investitionshemmnisse
und
läuft
den
Prioritäten,
die
in
der
Strategie
Europa
2020
festgelegt
wurden,
zuwider.
This
situation
creates
disincentives
to
investment
in
the
EU
and
runs
counter
to
the
priorities
set
in
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
wichtige
Probleme,
wenn
wir
nur
an
die
Handels-
und
Investitionshemmnisse,
vor
allem
aber
an
den
Bereich
der
gesetzlichen
Regelung
und
der
Normen
denken,
in
dem
es
die
größten
Schwierigkeiten
gibt
und
der
schon
immer
Ursache
für
zahlreiche
bilaterale
Konflikte
war,
die
sich
im
Laufe
der
Jahre
entwickelt
haben.
Some
of
these
problems
are
sizeable
-
we
need
only
think
of
the
barriers
to
trade
and
investment.
Above
all
else,
rules
and
regulations
are
what
constitute
the
greatest
difficulty
and
have
given
rise
to
a
number
of
bilateral
conflicts
over
the
years.
Europarl v8
Hat
sie
mit
den
chinesischen
Behörden
Verhandlungen
aufgenommen,
um
den
Zugang
europäischer
Unternehmen
zu
einem
Markt
zu
verbessern,
auf
dem
trotz
des
Beitritts
Chinas
zur
WTO
erhebliche
Diskriminierungen
und
Investitionshemmnisse
fortbestehen?
Are
any
negotiations
being
held
with
the
Chinese
authorities
with
a
view
to
improving
the
terms
and
conditions
under
which
Community
businesses
may
secure
access
to
a
market
in
which,
despite
China's
membership
of
the
WTO,
there
are
still
major
sources
of
discrimination
and
obstacles
to
investment?
Europarl v8