Übersetzung für "Investitionsbeihilfen" in Englisch

Mehr als die Hälfte der Investitionsbeihilfen ging an Vorhaben zur Modernisierung der Fangflotte.
Almost half of the aid granted for investments was for modernising the fleet.
DGT v2019

Artikel 2 des Dekretentwurfs sieht die Gewährung von Investitionsbeihilfen an Agrarbetriebe vor.
Article 2 of the draft order provides for the grant of aid for investment in agricultural holdings.
DGT v2019

Es sollten auch Investitionsbeihilfen möglich sein.
Investment aid regimes should also have been permitted.
Europarl v8

Beide Regelungen untersagen Investitionsbeihilfen für neu gegründete Unternehmen.
Both schemes prohibit investment aid to newly created firms.
DGT v2019

Investitionsbeihilfen werden für landwirtschaftliche Betriebe gewährt,
Support for investment shall be granted to agricultural holdings:
JRC-Acquis v3.0

Können Sie bestätigen, dass bereits erhaltene Investitionsbeihilfen von der Betriebsbeihilfe abgezogen werden?
Is the aid granted under the notified measure combined with other aid?
DGT v2019

Kommen die Anlagen zur Erzeugung erneuerbarer Energien auch für Investitionsbeihilfen in Betracht?
Are the plants for the production of renewable energy sources as well eligible for investment aids?
DGT v2019

Der Wirtschaftsplan sollte bei Investitionsbeihilfen den Zeitraum der wirtschaftlichen Nutzung des Vermögenswerts abdecken.
Additionally, under very exceptional circumstances, characterised by a clear market failure and taking into account the magnitude of the investment, the impossibility to finance the investment on capital markets, a very high level of positive externalities and the competition distortions, airports with average traffic over 5 million passengers per annum may receive aid to finance airport infrastructure.
DGT v2019

Auch stimmte die Kommission Investitionsbeihilfen für den Ausbau einer kombinierten Verkehrsinfrastruktur zu.
It also allowed investment aid for building combined transport infrastructure.
TildeMODEL v2018

Alle gewährten Investitionsbeihilfen sind von der Betriebsbeihilfe abzuziehen.
Investment aid for the promotion of energy from renewable sources
DGT v2019

Im Hinblick auf ihre Angemessenheit sollten Investitionsbeihilfen zwei Voraussetzungen erfüllen.
In order to be proportionate, investment aid should fulfil two conditions.
DGT v2019

Diese Anforderung gilt nicht für Investitionsbeihilfen im Zusammenhang mit der landwirtschaftlichen Primärproduktion.
If the answer is yes, please note that the Commission will verify whether the aid amount exceeds the minimum necessary to render the project sufficiently profitable, by using the method set out in point (96) of the Guidelines.
DGT v2019

Handelt es sich bei den Beihilfen um Investitionsbeihilfen im ländlichen Raum?
Furthermore, the interest rate to be used for discounting purposes is the discount rate applicable on the date of granting the aid.
DGT v2019

Werden die Investitionsbeihilfen für große Unternehmen im Rahmen einer angemeldeten Beihilferegelung gewährt?
Additional conditions for individually notified investment aid and investment aid to large enterprises under notified schemes
DGT v2019

Handelt es sich um einzeln angemeldete Investitionsbeihilfen?
Please note that the aid amount should not exceed the minimum necessary to render the project sufficiently profitable, for example, it should not lead to an increase of its internal rate of return (IRR) beyond the normal rates of return applied by the undertaking concerned in other investment projects of a similar kind or, if these rates are not available, to an increase of its IRR beyond the cost of capital of the undertaking as a whole or beyond the rates of return commonly observed in the sector concerned.
DGT v2019

Falls nein, werden die Investitionsbeihilfen an Großunternehmen während der Umstrukturierungsphase einzeln angemeldet?
Should this question be answered in the negative, will aid to investment granted to a large enterprise during the restructuring period, be notified individually?
DGT v2019

Nur in diesen Fällen dürfen regionale Investitionsbeihilfen durch regionale Betriebsbeihilfen ergänzt werden.
Only in such cases may regional investment aid be supplemented by regional operating aid.
DGT v2019

Regionale Investitionsbeihilfen werden für Erstinvestitionen gewährt.
Regional investment aid is aid awarded for an initial investment project.
DGT v2019

Sämtliche gewährten Investitionsbeihilfen werden also von dem für die Betriebsbeihilfen beihilfefähigen Betrag abgezogen.
Thus, any investment aid granted will be deducted from the eligible amount for operating aid.
DGT v2019

Investitionsbeihilfen für Abfallbewirtschaftung werden nur gewährt, wenn alle nachstehenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Investment aid for waste management shall be granted only if each of the following conditions are met:
DGT v2019