Übersetzung für "Invekos" in Englisch
Das
betraf
beispielsweise
das
integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(INVEKOS).
This
was
the
case
for
the
Integrated
Administrative
and
Control
System
(IACS).
Europarl v8
Die
Datenbanken
des
GIS
müssen
mit
denen
des
INVEKOS
kompatibel
sein.
The
olive
cultivation
GIS
databases
must
be
compatible
with
those
of
the
integrated
system.
JRC-Acquis v3.0
In
Griechenland
sind
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
InVeKoS
jedoch
weiterhin
ungelöst.
In
Greece,
however,
problems
with
IACS
still
remain
unresolved.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
durch
das
InVeKoS
abgedeckten
Ausgaben
fallen
unter
andere
Systeme.
Expenditure
not
covered
by
IACS
is
subject
to
other
systems.
TildeMODEL v2018
Einzelheiten
siehe
Anhang
1
(InVeKoS)
For
details
see
Annex
1
(IACS)
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
der
neuen
Flächenzahlungen
erfolgt
im
Rahmen
des
InVeKoS
mit
Unterstützung
des
GIS.
Control
of
the
new
area
payment
will
be
made
through
IACS,
supported
by
GIS.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
Kommission
die
Möglichkeit,
vom
InVeKoS
abgedeckten
Agrarzahlungen
vorläufig
um
25%
verringern.
This
allows
the
Commission
to
provisionally
reduce
by
25%
the
agriculture
payments
covered
by
IACS.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
muß
das
Recht
zustehen,
Kontrollen
auch
bezüglich
des
INVEKOS
durchführen
zu
können.
The
Commission
must
also
retain
the
right
to
carry
out
checks
in
relation
to
IACS.
Europarl v8
Jahrelang
haben
wir
das
InVeKoS,
das
System,
das
die
gemeinsame
Verwaltung
der
Landwirtschaftsausgaben
gewährleistete,
als
ein
gutes
System
betrachtet.
For
years
on
end,
we
have
regarded
IACS
-
the
system
ensuring
common
management
of
agricultural
expenditure
-
as
a
good
system.
Europarl v8
Dies
betrifft
hauptsächlich
den
nicht
im
integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
-
kurz
InVeKoS
-
unterliegenden
Teil
der
Agrarausgaben,
die
strukturpolitischen
Maßnahmen,
die
internen
Politikbereiche
sowie
einen
erheblichen
Teil
der
externen
Politikbereiche.
This
applies
primarily
to
expenditure
under
the
common
agricultural
policy
that
is
not
subject
to
the
integrated
administration
and
control
system
-
IACS
for
short
-
and
to
expenditure
on
structural
measures
and
internal
policies
and
to
a
considerable
proportion
of
expenditure
on
external
actions.
Europarl v8
Bei
ordnungsgemäßer
Anwendung
kann
durch
das
InVeKoS,
das
sich
auf
rund
70
%
der
Agrarausgaben
bezieht,
das
Risiko
vorschriftswidriger
Ausgaben
wirksam
eingedämmt
werden.
If
properly
applied,
IACS,
which
covers
some
70%
of
agricultural
expenditure,
can
effectively
reduce
the
risk
of
illegal
and
irregular
expenditure
payments.
Europarl v8
Das
InVeKoS
ist
bei
ordnungsgemäßer
Anwendung
ein
durchaus
wirksames
Instrument
für
die
Begrenzung
des
Risikos
vorschriftswidriger
Ausgaben
auf
ein
annehmbares
Maß.
When
properly
used,
IACS
is
a
highly
effective
instrument
for
reducing
to
an
acceptable
level
the
risk
of
irregular
outgoings.
Europarl v8
Der
Hof
kann
zum
ersten
Mal
berichten,
dass
sich
die
Anstrengungen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
in
Zusammenhang
mit
der
Einführung
des
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
–
kurz
InVeKoS
–,
das
59 %
der
Agrarausgaben
betrifft,
positiv
ausgewirkt
haben.
The
Court
is
able
to
report,
and
for
the
first
time,
that
the
efforts
by
the
Commission
and
the
Member
States
in
connection
with
the
introduction
of
the
Integrated
Administration
and
Control
System–
abbreviated
to
‘IACS’
–
which
covers
59%
of
agricultural
expenditure,
have
had
a
positive
effect.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
konnte
zum
ersten
Mal
feststellen,
dass
mit
dem
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(InVeKoS)
das
Fehlerrisiko
bei
den
meisten
Agrarausgaben
auf
ein
vertretbares
Maß
verringert
werden
konnte.
For
the
first
time,
the
Court
has
been
able
to
conclude
that
the
Integrated
Administration
and
Control
System
–
IACS
–
has
reduced
the
risk
of
error
for
most
agricultural
expenditure
to
an
acceptable
level.
Europarl v8
Eine
positive
Aussage
kann
auch
zum
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(InVeKoS)
gemacht
werden,
das
56
%
der
Ausgaben
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
abdeckt.
A
positive
view
can
also
be
taken
of
the
Integrated
Administrative
and
Control
System
(IACS),
which
covers
56%
of
expenditure
within
the
framework
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Wie
2004
bestätigt
der
Hof,
dass
das
InVeKoS
bei
vorschriftsmäßiger
Anwendung
erfolgreich
dazu
beiträgt,
regelwidrige
Agrarausgaben
zu
verhindern.
As
in
2004,
the
Court
confirms
that
the
IACS
has,
where
properly
implemented,
successfully
played
its
part
in
preventing
irregular
agricultural
expenditure.
Europarl v8
Praktisch
gilt
dies
für
die
EU-15
mit
Ausnahme
Griechenlands,
in
den
neuen
EU-Mitgliedstaaten
geht
die
Umsetzung
des
InVeKoS
zwar
gut
voran,
diese
Systeme
sind
jedoch
noch
nicht
uneingeschränkt
wirksam.
In
practice
this
is
the
case
in
the
EU15,
with
the
exception
of
Greece.
In
the
new
Member
States,
the
implementation
of
IACS
has
progressed
well,
although
these
systems
are
not
yet
fully
effective.
Europarl v8
In
Verbindung
mit
dem
InVeKoS
hat
es
dazu
geführt,
dass
eben
die
Fehlerhäufigkeit
erheblich
zurückgegangen
ist.
In
conjunction
with
IACS,
it
has
resulted
in
a
sharp
reduction
in
the
frequency
of
errors.
Europarl v8
Die
positiven
Entwicklungen
bei
den
Agrarausgaben
machen
deutlich,
dass
das
Integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(InVeKoS)
und
die
Vereinfachung
von
Antrags-
und
Auszahlungsverfahren
in
der
neu
eingeführten
Betriebsprämienregelung
Wirkung
zeigen.
Positive
developments
in
agriculture
spending
underlines
the
effectiveness
of
the
integrated
administrative
and
control
system
IACS
and
the
simplification
of
claim
and
payment
procedures
in
the
newly
introduced
Single
Payment
Scheme.
Europarl v8
Das
System,
auf
dessen
Grundlage
demnächst
die
Zahlungen
erfolgen,
ist
das
Integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(InVeKoS).
The
system
that
will
soon
be
used
for
making
payments
is
the
IACS
system.
Europarl v8