Übersetzung für "Interventionistisch" in Englisch

Die Stellungnahme sei nicht interventionistisch - der Vorschlag der Kom­mission werde darin unterstützt.
The Opinion was not interventionist - it endorsed the Commission's proposal.
TildeMODEL v2018

Nach meinem Dafürhalten war die EU zu interventionistisch.
For my own taste, the EU has been too interventionist.
TildeMODEL v2018

Lajcak sieht seine Rolle weniger interventionistisch als einige seiner Vorgänger.
Lajcak sees his role as being less interventionist than some of his predecessors.
ParaCrawl v7.1

Die Gegner der Quote argumentieren, daß sie diskriminierend, interventionistisch und zutiefst undemokratisch sei.
Opponents of quotas argue that they are discriminatory, interventionist and fundamentally undemocratic.
EUbookshop v2

Ich akzeptiere, dass man nicht von außen her interventionistisch tätig werden darf, sondern dass wir die Kräfte, die im Land selbst da sind, stärken sollten, damit sie sich ihre Demokratie auch selber schaffen können.
I agree that we should not take interventionist action from the outside, but that we should instead strengthen the forces which exist within Iran itself, so that they can build their own democracy.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach, meine Damen und Herren, ist diese Richtlinie leider zu interventionistisch: im Hinblick auf die Werbung, auf die Quoten der audiovisuellen Produktion, auf die unnötige Ausweitung des Geltungsbereichs auf die nicht-linearen Dienste, aber vor allem in Bezug auf die Übertragung der Befugnis an die nationalen Regulierungsbehörden, das Grundrecht auf freie Meinungsäußerung zu schützen.
In my view, ladies and gentlemen, this directive is unfortunately excessively interventionist: with regard to advertising, with regard to quotas of audiovisual production, with regard to unnecessarily extending the scope to non-linear services, but above all, with regard to giving the national regulatory authorities power to protect the fundamental right of freedom of expression.
Europarl v8

Bei Gates’ jüngsten Äußerungen handelt es sich keinesfalls die Einzelmeinung eines Isolationisten in einem sonst interventionistisch ausgerichteten Amerika.
Gates’s recent statements are by no means those of a lonely isolationist in an otherwise interventionist America.
News-Commentary v14

Viele Ökonomen und Technokraten waren der Ansicht, dass die europäischen Regierungen zu interventionistisch geworden waren und dass eine Vertiefung der wirtschaftlichen Integration und eine gemeinsame Währung den Staat disziplinieren würden.
Many economists and technocrats thought Europe’s governments had become too interventionist and that deep economic integration and a single currency would discipline the state.
News-Commentary v14

Tatsächlich war und ist Edmund Stoibers Wirtschaftspolitik als Ministerpräsident von Bayern kaum weniger interventionistisch als die Schröders.
Indeed, Edmund Stoiber's economic policies as premier of Bavaria were (and are) no less interventionist than those of Schröder.
News-Commentary v14

Der Grundtenor der Stellungnahme sollte weniger interventionistisch sein, denn die Europäische Union müsse im Bereich der Informations­gesellschaft ebenso entwickelt sein wie in jedem beliebigen anderen Bereich.
The Opinion should take a less interventionist line; the EU should be as well-developed in the information society as in any other field.
TildeMODEL v2018

Er betonte, daß die Kommission Sozialpolitik nicht länger interventionistisch und über die Köpfe der Sozialpartner hinweg betreiben dürfe.
The Commission, he then stressed, must move away from its voluntaristic, interventionist social policy tradition.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend würde ich daher sagen, daß es sich zwar um eine a priori interessante Idee handelt, daß aber eine solche interventionistisch ausgerichtete Steuer mit der Grundidee eines freien Kapitalverkehrs kaum vereinbar ist.
In conclusion, I will say that this is an interesting idea on the face of it, but it would be interventionist in nature, and hence inimical to the free movement of capital and all the advantages this brings.
TildeMODEL v2018

Die Förderung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen europäischen Unternehmen und Firmen in Partnerländern -insbesondere privaten KMU - gilt als eine Form der Hilfe, die nur so interventionistisch wie nötig ist, aber große Katalysatorwirkung entfaltet.
Promoting economic linkages between European enter prises and partner country firms - particularly private sector SMEs - is seen as a minimally interventionist, catalytic form of assistance.
EUbookshop v2

Die österreichische Politik hat sich in der Vergangenheit in ökonomischer wie in sozialpolitischer Hinsicht als stark interventionistisch erwiesen.
In the past, Austrian policy has been highly interventionist in both the economic and social fields.
EUbookshop v2

Die Industriepolitik der Europäischen Union darf nicht interventionistisch sein, sondern muß vielmehr den Unternehmen die Initiative überlassen.
Forthe European Union, industrial policy must not be an interventionist policy. It must leavethe initiative to firms.
EUbookshop v2

Die stärkere private Beteiligung an Investitionen im Eisenbahnsektor beschleunigte den Fortschritt in einem traditionell interventionistisch geprägten Bereich.
The stronger participation of the private sector in railway investment underlinedprogress in a traditionally interventionist area.
EUbookshop v2

Was wir mit diesem Bericht fordern ist ein stärker interventionistisch ausgerichtetes Modell, in dem die EU unmittelbar Maßnahmen ergreift, um sicherzustellen, dass wir unsere Ziele im Bereich Beschäftigung, im Kampf gegen den Klimawandel und in Sachen Energieunabhängigkeit erreichen.
What we are calling for through this report is a more interventionist model, where the EU takes direct action to ensure the completion of the objectives we have set in terms of employment, the fight against climate change and energy independence.
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise – obwohl der "francistische" Staat in Bezug auf politische und kulturelle Angelegenheiten tatsächlich interventionistisch und in hohem Maße auf Repression angewiesen war – war die Wirtschaftspolitik seit den frÃ1?4hen 1960er Jahren in der Hand einer äußerst liberalen, in den USA ausgebildeten Elite.
Paradoxically, although the "Francoist" state was in fact interventionist in political and cultural affairs and heavily reliant on repression, since the early 1960s economic policy was in the hands of an extremely liberal elite trained in the USA.
ParaCrawl v7.1

Andererseits sind Maßnahmen, welche das Marktumfeld ändern, zwar wirksamer, werden jedoch womöglich als „interventionistisch“ betrachtet.
Measures that change the market environment, on the other hand, are more effective but may be considered ‘interventionist’.
ParaCrawl v7.1