Übersetzung für "Intervallgrenze" in Englisch

Eine Intervallgrenze ergibt sich dann, wenn sich Flächen bzw. Volumina abrupt ändern.
An interval boundary then results when areas or volumes abruptly change.
EuroPat v2

Dann muss man im allgemeinen allerdings schrittweise die Intervallgrenze erhöhen.
However, then the interval limits usually also have be increased step-by-step.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, bei dem der dritte Gewichtungsfaktor mit zunehmendem Abstand zu der nächstliegenden Intervallgrenze abnimmt, wenn der dritte Bildinformationswert (L1) außerhalb des Intervalls liegt.
The method of claim 1, wherein the third weighting factor decreases with increasing distance from the closest interval limit when the third image information value lays outside the interval.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, bei dem der dritte Gewichtungsfaktor proportional zum Abstand zu der nächstliegenden Intervallgrenze abnimmt, wenn der dritte Bildinformationswert (L1) außerhalb des Intervalls liegt.
The method of claim 2, wherein the third weighting factor decreases in proportion to the distance from the closest interval limit when the third image information value lays outside the interval.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorangehenden Ansprüche, bei dem der dritte Gewichtungsfaktor (k1) zu Null gesetzt wird, wenn sein mathematischer Abstand zu der nächstliegenden Intervallgrenze einen vorgegebenen auf die Intervallbreite normierten Wert übersteigt.
The method of claim 1, wherein the third weighting factor is set to zero when its mathematical distance from the closest interval limit exceeds a specified value normalized for the interval width.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 5, bei dem der dritte Gewichtungsfaktor (k1) zu Null gesetzt wird, wenn sein mathematischer Abstand zu der nächstliegenden Intervallgrenze mehr als das Doppelte der Intervallbreite beträgt.
The method of claim 5, wherein the third weighting factor is set to zero when its mathematical distance from the closest interval limit is more than double the interval width.
EuroPat v2

Liegt also beispielsweise der aufgenommene Informationswert oder der daraus basierende Rechenwert, der in der Einstellungsphase sinken soll, innerhalb eines bestimmten Werteintervalls um die untere Grenze des über zwei Vergleichswerte definierten Vergleichsintervalls, so weicht einerseits der Informationswert in zulässiger Weise von beiden Vergleichswerten ab (er ist kleiner als der obere und größer als der untere Vergleichswert), zum anderen nähert er sich der unteren Intervallgrenze, was indiziert, dass eine Anpassung unter Absenkung des definierten Vergleichswerteintervalls zu niedrigeren Intervallwerten erforderlich ist.
When, for example, it is intended that the registered information value or the calculated value based thereon become lower during the setting phase, and if this lies within a specific value interval around the lower limit of the comparison interval defined by two comparison values, then the information value deviates permissibly from both comparison values (it is lower than the upper and higher then the lower comparison value), and it approaches the lower interval limit, this indicates that an adaptation by lowering the defined comparison value interval toward lower interval values is required.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 7, bei dem zwischen jedem der zweiten Signalwerte (s(i-1)) und jedem der dritten Signalwerte ein mathematischer Abstand ermittelt wird und derjenige zweite Signalwert und derjenige dritte Signalwert als erste und zweite Intervallgrenze ausgewählt werden, die den größten Abstand oder die den kleinsten Abstand besitzen.
The method of claim 7, where a distance is determined between each of the plurality of the second signal values and each of the plurality of the third signal values, and the second signal value and the third signal value having the greatest distance therebetween are selected to define the first and second interval boundaries.
EuroPat v2

Nach Erreichen der oberen Intervallgrenze des zweiten Modulo-Zählers 42 und nach dem dadurch ausgelösten letzten Durchlauf des ersten Modulo-Zählers 40 wird der erste Modulo-Zähler 40 erneut für einen Durchlauf des Suchrasters gestartet, wenn beim letzten Durchlauf das PIC-Muster weniger als zweimal erkannt wurde und die zugehörigen Zählkoordinaten im Speicher 14 abgespeichert sind.
Reaching the upper interval limit of the second counter 42 triggers the last counting cycle for the first counter 40. The first counter is restarted for again scanning through the detection raster if, during the last scan, the PIC pattern was identified less than twice and the associated numerical coordinates are stored in memory 14.
EuroPat v2

In Bezug auf ein Terminierungskriterium, welches für die Therapiegerätsteuerung zum Beenden einer antitachykarden Therapie (ATP anti tachycardia pacing) heranzieht, ist es bevorzugt, wenn die Therapiegerätsteuerung ein Terminierungskriterium verwirklicht, welches nur dann als erfüllt gilt, wenn gemessene Intervalldauern sowohl im rechten Ventrikel als auch im linken Ventrikel größer als eine vorgegebene Intervallgrenze für die Terminierung sind.
Regarding a termination criterion, used for the therapy device control unit to terminate an antitachycardia therapy (ATP, antitachycardia pacing), by way of at least one embodiment, the therapy device control unit may implement a termination criterion, which is then only considered to be met when measured interval times in both the right ventricle and in the left ventricle are greater than a predefined interval limit for the termination.
EuroPat v2

Die eingangs genannte Problematik, dass Gleitkommazahlen mehrfach gerundet werden müssen, wird dadurch gelöst, dass anhand des Gleitkommawerts das Eingangsintervall gebildet wird, welches eine obere und eine untere Intervallgrenze besitzt.
The problem mentioned at the beginning, that floating point numbers have to be rounded a plurality of times, is overcome in that the input interval is formed on the basis of the floating point value, having an upper and a lower interval limit.
EuroPat v2

Die Breite des Intervalls kann auf unterschiedliche Art und Weise bestimmt werden, und damit die Werte für die obere und die untere Intervallgrenze.
The width of the interval, and thus the values for the upper and lower interval limits, can be determined in different ways.
EuroPat v2

Alternativ kann auch eine Therapiegerätsteuerung vorgesehen sein, die so ausgebildet ist, dass das Terminierungskriterium auch dann als erfüllt gilt, wenn die gemessene Intervalldauer nur im rechten Ventrikel größer als eine vorgegebene Intervallgrenze für die Terminierung ist.
In one or more embodiments, the therapy device control unit may consider the termination criterion to be met when the measured interval time, only in the right ventricle, is greater than a predefined interval limit for the termination.
EuroPat v2

Des Weiteren können die Parameter des Ausführungsmoduls bzw. der Ausführungsmodule Zielbedingungen als Bedingungen umfassen, wobei eine Zielbedingung eine Bedingung ist, die für eine obere Intervallgrenze eines bzw. des vorgebbaren Intervalls von Zeitpunkten eine zu erfüllende Bedingung definiert.
Furthermore, the parameters of the execution module(s) may include goal constraints as the constraints, where in this case a goal constraint is a constraint that defines a constraint to be satisfied for an upper interval limit of a or the predeterminable interval of time points.
EuroPat v2

Und zwar sollte der jeweils für eine der Reihen definierte erste Wichtungsfaktor umso kleiner sein, je näher der erste Ortskoordinatenwert, unter Zugrundelegung dessen der erste Auszug berechnet wird, an einer Intervallgrenze des genannten Intervalls liegt.
The closer the first local coordinate value, on the basis of which the first extract is computed, lies to an interval boundary of the mentioned interval, the smaller should the first weighting factor defined in each case for one of the rows be.
EuroPat v2

Der für die jeweilige Reihe definierte zweite Wichtungsfaktor sollte dementsprechend umso kleiner sein, je näher der erste Ortskoordinatenwert, unter Zugrundelegung dessen der zweite Auszug berechnet wird, an einer Intervallgrenze des genannten Intervalls liegt.
Accordingly, the closer the first local coordinate value, on the basis of which the second extract is computed, lies to an interval boundary of the mentioned interval, the smaller should the second weighting factor defined for the respective row be.
EuroPat v2

Dabei wird die untere Intervallgrenze durch den Schwellwert gebildet, welcher einen untypischen Wert dieses oder dieser oben genannten Widerstände (Lampenwendel und/oder Ersatzlast) darstellt.
In this case, the lower interval limit is formed by the threshold value, which represents an untypical value for this or these abovementioned resistances (lamp filament and/or substitute load).
EuroPat v2