Übersetzung für "Internationales übereinkommen" in Englisch
Im
Grundsatz
befürworten
wir
den
Vorschlag
für
ein
Internationales
Übereinkommen
über
den
Waffenhandel.
Mr
President,
we
support
the
principle
of
the
proposed
international
arms
trade
treaty.
Europarl v8
Es
müsste
ein
internationales
Übereinkommen
mit
ehrgeizigen
mittelfristigen
Emissionssenkungsverpflichtungen
geben.
There
would
need
to
be
an
international
agreement
with
ambitious
mid-term
emission
reduction
commitments.
TildeMODEL v2018
Diese
Konsultationen
können
auch
in
Form
von
Verhandlungen
über
ein
internationales
Übereinkommen
stattfinden.
Such
consultations
can
also
take
place
in
the
form
of
negotiations
on
an
international
agreement.
TildeMODEL v2018
Der
jüngste
Preisrückgang
bei
Kakao
macht
ein
internationales
Übereinkommen
noch
stärker
erforderlich.
With
the
recent
fall
in
the
price
of
cocoa,
an
international
agreement
has
become
more
necessary
than
ever.
EUbookshop v2
Die
ITER-Organisation
wird
durch
ein
internationales
Übereinkommen
gegründet.
An
international
ITER
agreement
will
establish
the
ITER
Organisation.
DGT v2019
Internationales
Übereinkommen
zum
Schutz
aller
Personen
vor
dem
Verschwindenlassen
tritt
in
Kraft.
International
Convention
for
the
Protection
of
All
Persons
from
Enforced
Disappearance.
WikiMatrix v1
Ein
internationales
Übereinkommen
über
Energie-Effizienz
wird
angedacht.
An
international
agreement
on
energy
efficiency
will
be
sought.
EUbookshop v2
Ein
internationales
Übereinkommen
über
Antipersonenminen
wird
in
Ottawa
(Kanada)
unterzeichnet.
An
International
convention
on
anti-personnel
landmines
is
signed
in
Ottawa,
Canada.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
seit
2011
gelang
es
in
der
Jubiläums-IAK,
ein
internationales
Übereinkommen
abzustimmen.
For
the
first
time
since
2011,
the
anniversary
ILC
succeeded
in
voting
on
an
international
convention.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
strikt
gegen
zusätzliche
verbindliche
Ziele,
wenn
kein
umfassendes
internationales
Übereinkommen
vorliegt.
I
am
firmly
opposed
to
additional
restrictive
targets
without
a
comprehensive,
international
agreement.
Europarl v8
Internationales
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
nuklearterroristischer
Handlungen,
angenommen
am
13. April
2005
in
New
York.
Protocol
for
the
Suppression
of
Unlawful
Acts
of
Violence
at
Airports
Serving
International
Civil
Aviation,
done
at
Montreal
on
24 February
1988;
DGT v2019
Die
Europäische
Union
muss
darauf
drängen,
dass
ein
internationales
Übereinkommen
tatsächlich
für
obligatorisch
erklärt
wird.
Europe
must
press
for
an
international
agreement
which
is
binding.
Europarl v8
Wir
müssen
innerhalb
der
kommenden
Monate
ein
internationales
Übereinkommen
zum
Verbot
des
Klonens
von
Menschen
schließen.
We
need
to
implement
a
worldwide
convention
which
will
ban
human
cloning
within
the
next
few
months.
Europarl v8
Innerhalb
der
IMO
sind
Fortschritte
mit
Blick
auf
ein
internationales
Übereinkommen
zu
dem
Thema
erzielt
worden.
Progress
has
been
made
within
the
IMO
towards
an
international
agreement
on
the
subject.
Europarl v8
Ein
internationales
Übereinkommen
ist
aber
nach
wie
vor
das
beste
Mittel
zur
Bekämpfung
dieses
Problems.
An
international
agreement
remains
the
best
way
of
addressing
this
issue.
DGT v2019
Ein
ehrgeiziges
internationales
Übereinkommen
und
seine
wirksame
Umsetzung
sind
wesentliche
Ziele
für
die
EU.
An
ambitious
international
agreement
and
its
effective
implementation
are
key
objectives
for
EU
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
weiß,
wie
schwierig
es
ist,
ein
internationales
Übereinkommen
neu
auszuhandeln.
The
Commission
recognises
the
difficulties
linked
to
re-negotiating
an
international
Convention.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
schafft
das
IÜP
als
internationales
Übereinkommen
kein
für
den
Reisenden
direkt
geltendes
Recht.
Lastly,
being
an
international
convention,
the
CIV
does
not
create
passengers’
rights
directly.
TildeMODEL v2018
Das
System
der
Europäischen
Schulen
wurde
1953
durch
ein
internationales
Übereinkommen
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
eingeführt.
The
European
Schools
system
is
an
inter-governmental
system
based
on
an
international
convention
dating
from
1953.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
internationales
Zucker-Übereinkommen
wurde
beschlossen,
mit
dem
das
Übereinkommen
von
1987
ersetzt
werden
soll.
As
a
result
of
the
conference,
a
new
international
Agreement
was
drawn
up
to
replace
the
1987
one.
EUbookshop v2
Ein
internationales
Übereinkommen
zum
Verbot
von
Exportkartellen
würde
dieser
„beggar
my
neighbour"-Politik
ein
Ende
bereiten.
An
international
agreement
to
outlaw
export
cartels
would
put
an
end
to
these
'beggar
thy
neighbour'
policies.
EUbookshop v2
Die
EU-Mitgliedstaaten
haben
ein
internationales
Übereinkommen
angenommen,
das
den
Handel
mit
Arzneimitteln
erleichtern
wird.
The
European
Commission
has
today
welcomed
the
adoption
by
EU
Member
States
of
an
international
agreement
which
will
make
it
easier
to
trade
in
pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
weiterhin
das
Kyoto-Protokoll
als
einziges
internationales
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels.
The
European
Commission
continues
to
support
the
Kyoto
Protocol
as
the
only
international
framework
to
combat
climate
change.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
internationales
Übereinkommen,
das
hat
der
Kunde
den
Tarif
zu
tragen.
It
is
an
international
convention
that
the
customer
has
to
bear
the
tariff.
ParaCrawl v7.1
Unterstützen
wir
ein
internationales
Übereinkommen
zur
Beendigung
der
Gewalt
gegen
Frauen
in
der
Arbeitswelt!
Let’s
support
an
international
convention
to
end
violence
against
women
in
the
workplace!
ParaCrawl v7.1
Das
Konjunkturprogramm
muss
darüber
hinaus
dem
Zweck
dienen,
ein
faires
internationales
Übereinkommen
zu
erreichen,
um
ärmeren
Ländern
die
Chance
zu
geben,
der
Armut
zu
entkommen,
ohne
die
Erderwärmung
weiter
zu
verstärken,
indem
ihnen
bei
der
Finanzierung
umfangreicher
Investitionen
geholfen
wird.
In
addition,
the
Recovery
Plan
must
also
serve
the
purpose
of
delivering
a
fair
international
agreement
to
give
poorer
countries
the
opportunity
to
escape
poverty
without
fuelling
global
warming,
by
helping
to
finance
massive
investment.
Europarl v8