Übersetzung für "Interessensverbände" in Englisch
Hunter
glaubt
an
die
Vorteile
professioneller
Interessensverbände
in
der
Branche
Garten-
und
Landschaftsbau.
Hunter
also
believes
in
the
benefits
of
professional
associations
in
the
landscape
industry.
ParaCrawl v7.1
Überall
in
Washington
D.C.
befinden
sich
Lobbyisten,
Think
Tanks
und
Interessensverbände.
Lobbying
agencies,
think
tanks,
and
advocacy
groups
are
everywhere
in
Washington,
DC.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
Mitgründer
der
meisten
Interessensverbände
die
sich
in
den
Folgejahren
zum
Thema
Car
Audio
zusammenfanden.
He
was
co-founder
of
almost
all
German
car
audio
associations
who
started
in
the
following
decade.
ParaCrawl v7.1
In
der
übrigen
Zeit
bestimmen
die
mächtigen
Interessensverbände
die
politischen
Rahmenbedingungen
zum
Thema
„Volksgesundheit“.
In
the
remaining
time
the
powerful
interest
federations
determine
the
political
basic
conditions
to
the
topic
„public
health
“.
ParaCrawl v7.1
Daran
beteiligt
sich
auch
die
Privatwirtschaft,
zum
Beispiel
über
neu
gegründete
Interessensverbände
und
Dialogforen.
The
private
sector
also
contributes
to
this,
for
instance
through
newly
formed
interest
groups
and
dialogue
forums.
ParaCrawl v7.1
In
der
übrigen
Zeit
bestimmen
die
mächtigen
Interessensverbände
die
politischen
Rahmenbedingungen
zum
Thema
â
Volksgesundheitâ
.
In
the
remaining
time
the
powerful
interest
federations
determine
the
political
basic
conditions
to
the
topic
„public
health
“.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA),
dem
Sprachrohr
wirtschaftlicher
und
sozialer
Interessensverbände
in
der
EU,
haben
drei
der
fünf
Ziele
besondere
Bedeutung:
For
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC),
as
the
voice
of
economic
and
social
interest
groups
in
the
EU,
three
out
of
the
five
are
of
particular
importance,
i.e.:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erarbeitung
dieser
Mitteilung
schätzte
die
Kommission,
unterstützt
von
einer
aus
Vertretern
der
Mitgliedsstaaten
und
Experten
der
Interessensverbände
zusammen
gesetzten
Arbeitsgruppe
zu
Artikel
8
der
FFH-Richtlinie,
den
voraussichtlichen
Finanzierungsbedarf
eines
gut
geführten
Schutzgebietsnetzes.
This
complementary
approach
will
enable
the
network
of
Natura
2000
sites
to
play
its
role
in
protecting
Europe’s
biodiversity
better
than
if
Natura
2000
sites
are
seen
to
be
isolated
or
dierent
from
the
wider
policy
context.
•
it
will
allow
Member
States
to
set
priorities
and
to
develop
policies
and
measures
which
re-ect
their
national
and
regional
specicities.•itwillavoidduplicationandoverlapofdiffer-ent
Community
funding
instruments
and
the
administrative
complication
and
transaction
costs
which
would
be
associated
with
such
duplication.
EUbookshop v2
Leider
haben
starke
Interessensverbände
Millionen
Dollar
investiert,
um
Falschinformationen
über
den
Klimawandel
in
Umlauf
zu
bringen.
Unfortunately,
strong
vested
interests
have
spent
millions
of
dollars
on
spreading
misinformation
about
climate
change.
News-Commentary v14
Dritte,
wie
etwa
der
Arbeitgeber,
Interessensverbände,
Schulen,
Ausbildner
oder
vergleichbare
sonstige
Dritte
(„Drittlizenznehmer“),
können
zum
Zweck
der
individuellen
Ausbildung
im
Rahmen
einer
eigenen
Lizenzvereinbarung
Drittlizenzen
für
die
Freischaltung
gesonderter
Inhalte
(„Drittlizenzvertrag“)
zu
Gunsten
des
Nutzers
erwerben.
Third-parties,
such
as
employers,
advocacy
groups,
schools,
trainers
or
similar
third
parties
(“third
party
licence
holders”)
may
obtain
third-party
licenses
to
unlock
special
content
(“Third-party
licence
agreement”)
for
the
benefit
of
the
User
and/or
for
the
purpose
of
the
individual
training
as
a
part
of
a
separate
licence
agreement.
ParaCrawl v7.1
Um
Lösungen
für
komplexe
gesellschaftliche
Herausforderungen
zu
finden,
engagiert
sich
das
FBN
in
Forschungsverbünden,
die
neben
klassischen
akademischen
Forschungseinrichtungen
idealerweise
Vertreter
weiterer
Gesellschaftszweige
wie
Wirtschaftsunternehmen
und
Interessensverbände
einschließen.
To
find
solutions
to
complex
social
challenges,
the
FBN
is
involved
in
research
associations
that
ideally
include
representatives
of
other
branches
of
society
such
as
commercial
enterprises
and
special
interest
groups
in
addition
to
classic
academic
research
institutions.Â
ParaCrawl v7.1
Das
können
lokale
Behörden,
Handelskammern,
Interessensverbände
für
ArbeitgeberInnen
und
ArbeitnehmerInnen
(Sozialpartner),
Unternehmen
einschließlich
KMU,
nichtstaatliche
Organisationen
(NGO)
sowie
Forschungs-
und
Berufsbildungseinrichtungen
einschließlich
Universitäten
sein.
Its
members
may
include
local
authorities,
chambers
of
commerce,
trade
organisations
for
employers
and
employees
(social
partners),
companies,
including
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
non-governmental
organisations
(NGOs)
and
research
and
vocational
training
centres,
including
universities.
ParaCrawl v7.1
Übergeordnetes
Ziel
der
Transferstelle
ist
es,
die
jeweiligen
Anspruchsgruppen
(z.B.
Industrie,
Behörden,
Politik,
gesellschaftliche
Interessensverbände,
internationale
Organisationen
und
direkte
Nutzer
wie
Waldbauern,
Landwirte,
Fischerei-Kooperativen)
durch
die
Bereitstellung
wissenschaftlicher
Daten
und
Informationen
in
ihren
Aktivitäten
zum
Erhalt
und
zur
nachhaltigen
Nutzung
der
Biodiversität
zu
unterstützen.
The
overall
goal
of
the
Transfer
Office
is
to
provide
relevant
scientific
data
and
information
to
groups
of
stakeholders
(e.g.
industry,
public
authorities,
policy-makers,
international
organisations
and
direct
users
such
as
forest
owners,
farmers,
fishing
cooperatives),
thereby
supporting
their
efforts
in
the
conservation
and
sustainable
use
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
EP-Abgeordnete
Rasmussen
fordert
Interessensverbände
und
die
Zivilgesellschaft
dazu
auf,
sich
rege
an
der
Konsultation
zu
beteiligen,
damit
nicht
nur
die
Argumente
der
gut
organisierten
Finanzlobby
der
Kommission
ins
Postfach
flattern.
And
the
MEP
Rasmussen
is
also
calling
on
pressure
groups
and
civil
society
to
take
part
actively
in
the
consultation
so
that
the
Commission
does
not
only
receive
the
arguments
of
the
well-organised
financial
lobby.
ParaCrawl v7.1
In
2002
setzte
er
mit
dem
Projekt
"e.valencia"
die
Idee
einer
vernetzten,
lokalen
Kommunikationsstruktur
um,
die
erfolgreich
unterschiedlichste
Interessensverbände
zu
einer
kritischen
Öffentlichkeit
gegen
die
Willkür
kommunaler
Stadtteilüberplanungen
zusammenführte.
In
2002
with
the
project
"e-valencia"
he
put
into
action
the
idea
of
a
networked
local
communication
structure,
which
successfully
brought
together
divergent
interest
groups
concerned
with
a
critical
discussion
of
cultural
political
developments.
ParaCrawl v7.1
Diese
bestehende
und
zunehmende
-
teilweise
kontroverse
-
Kritik
an
der
Neugestaltung
des
Erbschaftsteuer-
und
Bewertungsrechts
von
Vertretern
der
Wirtschaft,
Steuerberatung
und
Wirtschaftsprüfung
und
diverser
Interessensverbände
unterstreicht
die
Aktualität
und
die
Bedeutung
des
Themas
der
Belastungswirkungen
bei
der
Übertragung
von
Betriebsvermögen.
The
ongoing
and
increasing
-
in
some
cases
controversial
-
criticisms
of
the
newinheritance
tax
law
and
valuation
law
by
representatives
of
economics,
consultants,
auditing
and
various
lobbies
underlines
the
importance
of
the
matter
of
burden
effects
on
the
transfer
of
business
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Privatisierung
der
Wasserwirtschaft
in
Deutschland
rückt
vor
dem
Hintergrund
der
allgemeinen
Diskussion
über
Wettbewerbs-
und
Effizienssteigerungen
sowie
die
Liberalisierung
öffentlicher
Dienstleistungen
zunehmend
auf
die
Agenda
der
politischen
Entscheidungsträger
und
der
Interessensverbände.
The
privatisation
of
water
supply
and
distribution
in
Germany,
in
the
context
of
the
general
discussion
concerning
the
enhancement
of
competition
and
efficiency
with
regard
to
the
liberalisation
of
public
services,
is
increasingly
finding
a
place
on
the
agenda
of
policy-makers
and
interest
groups.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Interessensverbände
wie
Umwelt-
und
Verbraucherschutzverbände,
Medien
(z.B.
Zeitung,
Rundfunk,
Fernsehen
und
Internet),
Ärzte
und
Mitarbeiter
in
Gesundheitsbehörden,
Juristen
in
der
Rechtsprechung
sowie
die
Energieversorgungswirtschaft
und
Telekommunikationsindustrie
beteiligt.
Furthermore,
associations
such
as
environmental
and
consumer
protection
groups,
media
(e.g.
newspaper,
broadcast,
television
and
internet),
physicians
and
public
health
officers,
lawyers
in
the
jurisdiction,
as
well
as
the
power
supply
and
telecommunications
industries
are
involved
in
the
process
of
risk
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
billigte
heute
in
Straßburg
einen
Vorschlag
des
Sozialdemokraten
Roberto
Gualtieri
für
die
Einführung
eines
obligatorischen
Registers
für
alle
Nichtregierungsorganisationen
und
Interessensverbände,
die
an
der
Gestaltung
der
EU-Politik
beteiligt
sind.
The
European
Parliament
today
in
Strasbourg
endorsed
a
proposal
by
S
&
D
MEP
Roberto
Gualtieri
for
a
mandatory
register
for
all
non-governmental
organisations
(NGOs)
and
lobbying
organisations
engaged
in
EU
policy-making.
ParaCrawl v7.1
Drittlizenznehmer,
Interessensverbände,
Ausbildner
oder
vergleichbare
sonstige
Dritte
können
im
Rahmen
einer
eigenen
Lizenzvereinbarung
Lizenzen
im
eigenen
Namen
und
auf
eigene
Rechnung
erwerben,
um
Freischaltungscodes
zu
erhalten,
mit
denen
der
Nutzer
Funktionen
der
App
und
andere
Angebote
des
Betreibers
freischalten
kann.
Third-party
licence
holders,
advocacy
groups,
trainers
or
similar
third
parties
may
acquire
licenses
as
part
of
their
own
licence
agreement
in
their
own
name
at
their
own
cost
as
a
means
of
obtaining
access
codes
which
can
be
used
by
the
User
to
unlock
app
functions
and
other
offers
provided
by
the
Operator.
ParaCrawl v7.1
Drittlizenznehmer,
wie
etwa
Arbeitgeber,
Interessensverbände,
Ausbildner
oder
vergleichbare
sonstige
Dritte
können
im
Rahmen
einer
eigenen
Lizenzvereinbarung
Lizenzen
im
eigenen
Namen
und
auf
eigene
Rechnung
erwerben,
um
Freischaltungscodes
zu
erhalten,
mit
denen
der
Betroffene
Funktionen
der
App
und
andere
Angebote
des
Betreibers
freischalten
kann.
Third-party
licensees,
such
as
employers,
interest
groups,
instructors
and
other
similar
third
parties,
may,
under
their
own
license
agreements,
acquire
licenses
in
their
own
name
and
for
their
own
account,
in
order
to
obtain
activation
codes
that
enable
the
Person
Concerned
to
activate
functions
of
the
app
and
other
offerings
of
the
Operator.
ParaCrawl v7.1
Aus
Unternehmenssicht
ist
die
Anhebung
dieser
Grenze
grundsätzlich
zu
begrüßen,
obwohl
natürlich
die
Interessensverbände
der
Datenschutzbeauftragten
in
Deutschland
anderer
Ansicht
sind.
From
the
enterprise's
perspective,
this
increased
threshold
can
fundamentally
be
welcomed,
although
the
interest
groups
of
the
data
protection
officers
in
Germany
naturally
do
not
share
this
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
ist
es,
die
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
europäischer
KMUs
im
Bereich
von
transnationalem
Technologietransfer
zu
verbessern
und
die
Reaktionsfähigkeit
öffentlicher
und
privater
Interessensverbände
gegenüber
dem
Qualifikationsbedarf
Kleiner-
und
Mittelständischer
Unternehmen
(KMU)
zu
beschleunigen.
The
aim
of
the
project
is
to
improve
the
skills
and
competences
of
European
SMEs
in
the
field
of
transnational
technology
transfer
and
to
accelerate
the
responsiveness
of
public
and
private
stakeholders
to
the
skills
needs
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Security
wurden
in
den
letzten
Jahren
diverse
Interessensverbände
gegründet,
um
Richtlinien
für
das
Design
und
die
Überprüfung
von
Systemen
vorzuschlagen,
die
Hacker-Angriffen
und
Manipulationsversuchen
widerstehen
können.
In
recent
years,
various
interest
groups
have
been
established
to
propose
guidelines
for
the
design
and
verification
of
systems
that
can
withstand
hacker
attacks
and
manipulation
attempts.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Unterzeichnende
der
NRW
Kunst-
und
Kultureinrichtungen,
ihrer
Interessensverbände
und
freien
Kunst-
und
Kulturschaffenden
begegnen
diesen
Tendenzen
mit
der
Erklärung
der
Vielen!
As
a
signatory
of
the
NRW
art
and
cultural
institutions,
their
interest
groups
and
independent
artists
and
cultural
professionals,
we
counter
these
tendencies
with
the
Declaration
of
the
Many!
ParaCrawl v7.1
Der
vierteljährlich
erscheinende
NSC
Newsletter
wird
an
über
70.000
Menschen
geschickt
und
richtet
sich
an
alle
NSC
Projektpartner
sowie
wichtige
Interessensverbände
auf
der
ganzen
Welt,
darunter
Forscher,
Industrielle,
Politiker,
Regulierungs-und
Normungsgremien,
KMU
und
NGOs
sowie
auch
die
die
breite
Ã
ffentlichkeit.
The
NSC
Newsletter
link
is
sent
out
quarterly
to
over
70,000
people,
targeting
all
NSC
project
partners
and
relevant
stakeholder
groups
across
the
globe,
including
researchers,
industrialists,
policy-makers,
regulatory
and
standardisation
bodies,
SMEs
and
NGOs,
and
the
wider
general
public.
ParaCrawl v7.1