Übersetzung für "Interessensausgleich" in Englisch

Die Richtlinie 85/374 schafft einen Interessensausgleich.
Directive 85/374 represents a compromise reconciling the interests at stake.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen einen Interessensausgleich mit den Entwicklungsländern.
We need to balance our interests with those of the developing world.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund haben das Unternehmen und die Arbeitnehmervertretung einen Interessensausgleich sowie Sozialplan beschlossen.
Consequently, the Company and works council have agreed on a reconciliation of interests and a social plan.
ParaCrawl v7.1

In der Frage der Flüchtlingsumverteilung aber kann es keinen Kompromiss, keinen Interessensausgleich geben.
On the issue of the distribution of refugees, however, there can be no compromise, no balancing of interests.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir einen ausgewogenen Interessensausgleich finden zwischen dem Sicherheitsbedürfnis der EU-Bürger und einer neuen Existenz für frühere Guantánamo-Häftlinge?
How do we strike the right balance between ensuring the security of EU citizens and finding a place to settle former inmates?
Europarl v8

Was nun die Richtlinie über unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung anbelangt, so möchte ich zuvor darauf hinweisen, dass wir hier eine praktikablere Lösung mit einem Interessensausgleich zwischen Produzenten und Konsumenten brauchen.
As far as the directive on undesirable products and substances in animal nutrition is concerned, let me say from the outset that we need a more workable solution here which strikes a fair balance between the interests of producers and those of consumers.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass es einen strengen Wettbewerb unter den Häfen gibt, dass wir Offenheit und auch fairen Interessensausgleich haben müssen zwischen Reedern und Hafenunternehmern.
I take the view that there is fierce competition among ports, and that there must be openness and a fair balance between the interests of the shipping companies and the port companies.
Europarl v8

Hybridkapital ist oft mit einem engen Zusammenspiel zwischen öffentlichem und privatem Kapital und einem gemeinsamen politischen Ziel verbunden, hängt aber auch mit ab von einem Interessensausgleich zwischen den Stakeholdern.
Hybrid capital often involves close interplay between public and private capital and a common policy objective but also co-dependence balancing interests between stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der Interessensausgleich mit den USA sei jedoch entscheidend, um die Verhandlungen voran zu bringen, das habe schon die Uruguay-Runde gezeigt.
A reconciliation of interests with the United States was crucial, however, if the trade talks were to advance; this had already been evident in the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Am dänischen System, dem ein in Europa einmaliger Interessensausgleich zwischen den Bedürfnissen der Betriebe und den Aufstiegs bedürfnissen von Individuen gelungen zu sein scheint, oder am deutschen System, das durch eine effiziente Erstausbildung vielleicht gar nicht soviel Weiterbildung braucht?
Joint administration of this system by the two sides of industry, with government also involved, leads to a bal­ance of interests, and joint financing (with levies) alleviates such problems as the "loss of investment" due to the poaching of workers who have undergone continu­ing training.
EUbookshop v2

Aus nahmen sind nur im Falle gleichwertiger oder über geordneter Interessen von nationaler Bedeutung gestattet (Interessensausgleich, Art. 6 Abs. 2 NSG).
An By virtue of these new biotope protection regulations exception can only be made if equivalent or higher since 1 February 1991, the (new) NPD and the decree interests of national importance can be evoked (bal for the protection of high and transition moors of ance of Interests, Art. 6, par.
EUbookshop v2

Es sind Maßnahmen zu treffen, die die Überwachung erleichtern und einen Interessensausgleich zwischen den Marktteilnehmern bewirken.
New methods must be orchestrated for this purpose which aid monitoring and establish a balance between the various interests.
EUbookshop v2

Der Zweck des Urheberrechts besteht somit darin, einen Interessensausgleich zwischen den verschiedenen Gruppen (Urheber, Werkvermittler/ausübender Künstler, Allgemeinheit) zu finden.
Accordingly, the purpose of copyright law is to maintain a proper balance between the interests of several different groups (authors, performing artists, intermediaries, and the public).
ParaCrawl v7.1

Ihre Gründung im Jahr 2000 wurde beflügelt von der Idee, den Interessensausgleich und die Meinungsfindung intern voranzutreiben, den Politikdialog zu intensivieren und das Standortmarketing zu verbessern.
Its establishment in the year 2000 was inspired by the idea to speed up the balancing of interests and the opinion making, to intensify the policy dialog and to improve the location marketing.
ParaCrawl v7.1

Der private Bauherr agiert so als Stifter von öffentlichem Mehrwert-Raum – es findet ein räumlicher Interessensausgleich zwischen ‚public space‘ und privatem Kapital statt, bei dem ein tendenziell unternutztes Stadtviertel funktionell verdichtet wird und gleichzeitig die Luft bekommt, die die Stadt zum Atmen braucht.
A spatial compensation of interests between public space and private capital takes place, in which an urban quarter with a tendency to be underused gains higher functional density and at the same time the air that the city needs to breathe.
ParaCrawl v7.1

Im vierten Quartal 2014 wurde für die 157 betroffenen Mitarbeiter ein Interessensausgleich und Sozialplan verhandelt, der Anfang des laufenden Jahres unterschrieben wurde.
A reconciliation of interests, as required by German law, and a social plan were drawn up in the fourth quarter of 2014 for the 157 employees affected.
ParaCrawl v7.1

Wo Interessensausgleich und Friedfertigkeit wenig entwickelt sind und ein allzu maskulines Gewaltverständnis vorherrscht, wird ein persönliches Selbstwertgefühl gepflegt, dessen Fragilität sich oft genug hinter einem gewalttätigen Verständnis scheinbarer "Ehre" verbirgt.
In those places where the balance of interests and a peaceable nature are poorly developed and an all too masculine understanding of power predominates, a personal sense of self-esteem is cultured, the fragility of which is often enough concealed behind a violent understanding of a seeming "honour".
ParaCrawl v7.1

Dabei nutzen wir innovative Methoden wie z. B. Design- oder Game-Thinking-Verfahren, um einen optimalen Interessensausgleich aller beteiligten Akteure zu realisieren.
We make use of innovative methods like design or game thinking in order to ensure an optimal balance of interst of all parties involved.
CCAligned v1

Wir sind stetig bestrebt, den Interessensausgleich aller am Projekt Beteiligten zu finden und so die bestgeeignete Lösung für Ihr Vorhaben zu realisieren.
We are constantly striving to find the balance of interests of all parties involved in the project and come up with the most suitable solution for your project.
CCAligned v1

Dazu erbringen wir die Voraussetzungen und Rahmenbedingungen für einen fairen Interessensausgleich in der Gesellschaft auf den Gebieten der Kommunikation und Mobilität und entwickeln Innovation und Technologie.
To that end we work to secure conditions in which a fair balance of interests in society can be achieved in the areas of communications and mobility and we promote innovation and technology.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich dieser spezifischen Fragen ist der unabhängige Berater nicht als Teilnehmer mit allgemeinem Interesse anzusehen, weil dies zur Folge haben könnte, dass es zu einem nicht beabsichtigten Interessensausgleich kommt.
As to these specific issues, the independent consultant should not be regarded as a General Interest participant because to do so could result in a balance of interests that was not intended.
ParaCrawl v7.1

Peter Eggensberger vom Bayerischen Umweltministerium sieht dagegen ganz neue Chancen zur Zusammenarbeit und zum Interessensausgleich, er erhofft sich eine integrierte, abgestimmte Alpenpolitik.
Peter Eggensberger from the Bavarian State Ministry of the Environment, on the other hand, sees many new opportunities for cooperation and balancing of interests, he hopes for an integrated, coordinated Alpine policy.
ParaCrawl v7.1

Das sorgt für einen Interessensausgleich und dafür, dass solche Angebote von den BewohnerInnen auch gut angenommen werden.
This means that all interests are taken into account and also that the various offerings are accepted by residents.
ParaCrawl v7.1