Übersetzung für "Interessensausgleich" in Englisch
Die
Richtlinie
85/374
schafft
einen
Interessensausgleich.
Directive
85/374
represents
a
compromise
reconciling
the
interests
at
stake.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
einen
Interessensausgleich
mit
den
Entwicklungsländern.
We
need
to
balance
our
interests
with
those
of
the
developing
world.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
haben
das
Unternehmen
und
die
Arbeitnehmervertretung
einen
Interessensausgleich
sowie
Sozialplan
beschlossen.
Consequently,
the
Company
and
works
council
have
agreed
on
a
reconciliation
of
interests
and
a
social
plan.
ParaCrawl v7.1
In
der
Frage
der
Flüchtlingsumverteilung
aber
kann
es
keinen
Kompromiss,
keinen
Interessensausgleich
geben.
On
the
issue
of
the
distribution
of
refugees,
however,
there
can
be
no
compromise,
no
balancing
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
einen
ausgewogenen
Interessensausgleich
finden
zwischen
dem
Sicherheitsbedürfnis
der
EU-Bürger
und
einer
neuen
Existenz
für
frühere
Guantánamo-Häftlinge?
How
do
we
strike
the
right
balance
between
ensuring
the
security
of
EU
citizens
and
finding
a
place
to
settle
former
inmates?
Europarl v8
Was
nun
die
Richtlinie
über
unerwünschte
Stoffe
und
Erzeugnisse
in
der
Tierernährung
anbelangt,
so
möchte
ich
zuvor
darauf
hinweisen,
dass
wir
hier
eine
praktikablere
Lösung
mit
einem
Interessensausgleich
zwischen
Produzenten
und
Konsumenten
brauchen.
As
far
as
the
directive
on
undesirable
products
and
substances
in
animal
nutrition
is
concerned,
let
me
say
from
the
outset
that
we
need
a
more
workable
solution
here
which
strikes
a
fair
balance
between
the
interests
of
producers
and
those
of
consumers.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
es
einen
strengen
Wettbewerb
unter
den
Häfen
gibt,
dass
wir
Offenheit
und
auch
fairen
Interessensausgleich
haben
müssen
zwischen
Reedern
und
Hafenunternehmern.
I
take
the
view
that
there
is
fierce
competition
among
ports,
and
that
there
must
be
openness
and
a
fair
balance
between
the
interests
of
the
shipping
companies
and
the
port
companies.
Europarl v8
Hybridkapital
ist
oft
mit
einem
engen
Zusammenspiel
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Kapital
und
einem
gemeinsamen
politischen
Ziel
verbunden,
hängt
aber
auch
mit
ab
von
einem
Interessensausgleich
zwischen
den
Stakeholdern.
Hybrid
capital
often
involves
close
interplay
between
public
and
private
capital
and
a
common
policy
objective
but
also
co-dependence
balancing
interests
between
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Interessensausgleich
mit
den
USA
sei
jedoch
entscheidend,
um
die
Verhandlungen
voran
zu
bringen,
das
habe
schon
die
Uruguay-Runde
gezeigt.
A
reconciliation
of
interests
with
the
United
States
was
crucial,
however,
if
the
trade
talks
were
to
advance;
this
had
already
been
evident
in
the
Uruguay
Round.
TildeMODEL v2018
Am
dänischen
System,
dem
ein
in
Europa
einmaliger
Interessensausgleich
zwischen
den
Bedürfnissen
der
Betriebe
und
den
Aufstiegs
bedürfnissen
von
Individuen
gelungen
zu
sein
scheint,
oder
am
deutschen
System,
das
durch
eine
effiziente
Erstausbildung
vielleicht
gar
nicht
soviel
Weiterbildung
braucht?
Joint
administration
of
this
system
by
the
two
sides
of
industry,
with
government
also
involved,
leads
to
a
balance
of
interests,
and
joint
financing
(with
levies)
alleviates
such
problems
as
the
"loss
of
investment"
due
to
the
poaching
of
workers
who
have
undergone
continuing
training.
EUbookshop v2
Aus
nahmen
sind
nur
im
Falle
gleichwertiger
oder
über
geordneter
Interessen
von
nationaler
Bedeutung
gestattet
(Interessensausgleich,
Art.
6
Abs.
2
NSG).
An
By
virtue
of
these
new
biotope
protection
regulations
exception
can
only
be
made
if
equivalent
or
higher
since
1
February
1991,
the
(new)
NPD
and
the
decree
interests
of
national
importance
can
be
evoked
(bal
for
the
protection
of
high
and
transition
moors
of
ance
of
Interests,
Art.
6,
par.
EUbookshop v2
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen,
die
die
Überwachung
erleichtern
und
einen
Interessensausgleich
zwischen
den
Marktteilnehmern
bewirken.
New
methods
must
be
orchestrated
for
this
purpose
which
aid
monitoring
and
establish
a
balance
between
the
various
interests.
EUbookshop v2
Der
Zweck
des
Urheberrechts
besteht
somit
darin,
einen
Interessensausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Gruppen
(Urheber,
Werkvermittler/ausübender
Künstler,
Allgemeinheit)
zu
finden.
Accordingly,
the
purpose
of
copyright
law
is
to
maintain
a
proper
balance
between
the
interests
of
several
different
groups
(authors,
performing
artists,
intermediaries,
and
the
public).
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gründung
im
Jahr
2000
wurde
beflügelt
von
der
Idee,
den
Interessensausgleich
und
die
Meinungsfindung
intern
voranzutreiben,
den
Politikdialog
zu
intensivieren
und
das
Standortmarketing
zu
verbessern.
Its
establishment
in
the
year
2000
was
inspired
by
the
idea
to
speed
up
the
balancing
of
interests
and
the
opinion
making,
to
intensify
the
policy
dialog
and
to
improve
the
location
marketing.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Bauherr
agiert
so
als
Stifter
von
öffentlichem
Mehrwert-Raum
–
es
findet
ein
räumlicher
Interessensausgleich
zwischen
‚public
space‘
und
privatem
Kapital
statt,
bei
dem
ein
tendenziell
unternutztes
Stadtviertel
funktionell
verdichtet
wird
und
gleichzeitig
die
Luft
bekommt,
die
die
Stadt
zum
Atmen
braucht.
A
spatial
compensation
of
interests
between
public
space
and
private
capital
takes
place,
in
which
an
urban
quarter
with
a
tendency
to
be
underused
gains
higher
functional
density
and
at
the
same
time
the
air
that
the
city
needs
to
breathe.
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Quartal
2014
wurde
für
die
157
betroffenen
Mitarbeiter
ein
Interessensausgleich
und
Sozialplan
verhandelt,
der
Anfang
des
laufenden
Jahres
unterschrieben
wurde.
A
reconciliation
of
interests,
as
required
by
German
law,
and
a
social
plan
were
drawn
up
in
the
fourth
quarter
of
2014
for
the
157
employees
affected.
ParaCrawl v7.1
Wo
Interessensausgleich
und
Friedfertigkeit
wenig
entwickelt
sind
und
ein
allzu
maskulines
Gewaltverständnis
vorherrscht,
wird
ein
persönliches
Selbstwertgefühl
gepflegt,
dessen
Fragilität
sich
oft
genug
hinter
einem
gewalttätigen
Verständnis
scheinbarer
"Ehre"
verbirgt.
In
those
places
where
the
balance
of
interests
and
a
peaceable
nature
are
poorly
developed
and
an
all
too
masculine
understanding
of
power
predominates,
a
personal
sense
of
self-esteem
is
cultured,
the
fragility
of
which
is
often
enough
concealed
behind
a
violent
understanding
of
a
seeming
"honour".
ParaCrawl v7.1
Dabei
nutzen
wir
innovative
Methoden
wie
z.
B.
Design-
oder
Game-Thinking-Verfahren,
um
einen
optimalen
Interessensausgleich
aller
beteiligten
Akteure
zu
realisieren.
We
make
use
of
innovative
methods
like
design
or
game
thinking
in
order
to
ensure
an
optimal
balance
of
interst
of
all
parties
involved.
CCAligned v1
Wir
sind
stetig
bestrebt,
den
Interessensausgleich
aller
am
Projekt
Beteiligten
zu
finden
und
so
die
bestgeeignete
Lösung
für
Ihr
Vorhaben
zu
realisieren.
We
are
constantly
striving
to
find
the
balance
of
interests
of
all
parties
involved
in
the
project
and
come
up
with
the
most
suitable
solution
for
your
project.
CCAligned v1
Dazu
erbringen
wir
die
Voraussetzungen
und
Rahmenbedingungen
für
einen
fairen
Interessensausgleich
in
der
Gesellschaft
auf
den
Gebieten
der
Kommunikation
und
Mobilität
und
entwickeln
Innovation
und
Technologie.
To
that
end
we
work
to
secure
conditions
in
which
a
fair
balance
of
interests
in
society
can
be
achieved
in
the
areas
of
communications
and
mobility
and
we
promote
innovation
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
dieser
spezifischen
Fragen
ist
der
unabhängige
Berater
nicht
als
Teilnehmer
mit
allgemeinem
Interesse
anzusehen,
weil
dies
zur
Folge
haben
könnte,
dass
es
zu
einem
nicht
beabsichtigten
Interessensausgleich
kommt.
As
to
these
specific
issues,
the
independent
consultant
should
not
be
regarded
as
a
General
Interest
participant
because
to
do
so
could
result
in
a
balance
of
interests
that
was
not
intended.
ParaCrawl v7.1
Peter
Eggensberger
vom
Bayerischen
Umweltministerium
sieht
dagegen
ganz
neue
Chancen
zur
Zusammenarbeit
und
zum
Interessensausgleich,
er
erhofft
sich
eine
integrierte,
abgestimmte
Alpenpolitik.
Peter
Eggensberger
from
the
Bavarian
State
Ministry
of
the
Environment,
on
the
other
hand,
sees
many
new
opportunities
for
cooperation
and
balancing
of
interests,
he
hopes
for
an
integrated,
coordinated
Alpine
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
für
einen
Interessensausgleich
und
dafür,
dass
solche
Angebote
von
den
BewohnerInnen
auch
gut
angenommen
werden.
This
means
that
all
interests
are
taken
into
account
and
also
that
the
various
offerings
are
accepted
by
residents.
ParaCrawl v7.1