Übersetzung für "Instituieren" in Englisch

Wenn nicht, wollen Sie eines instituieren?
Are you going to institute a regular review of the structures set up to deliver the economic development strategy?
EUbookshop v2

Und kann sie uns vor allem helfen, ein anderes Imaginäres zu instituieren?
Above all, can art help to institute another imaginary?
ParaCrawl v7.1

Dann lässt du mir keine andere Wahl, als Artikel 19.5/B zu instituieren.
Well, then you leave me no choice but to institute article 19.5/b.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sehr wohl möglich sein, dass es für die Mächtigen nötig wird, einen bestimmten Status der Harmlosigkeit von Kunst zu instituieren, der die Nicht-Harmlosigkeit von Kunst bestätigt.
It may very well be that the powerful ones need to institute a definite status of art's harmlessness that confirms art's harmfulness.
ParaCrawl v7.1

Daher kann die exakte Untersuchung dessen, welche Bilder und Konzepte die Autorität benutzt, um die formale Harmlosigkeit von Kunst zu instituieren, ein Licht auf die blinden Flecken dieser Autorität selbst werfen.
Thus, investigating exactly what images and concepts authority uses to institute the formal harmlessness of art may shed some light on the blind spots of the same authority.
ParaCrawl v7.1

Während im Modell der "Autonomie als Nation" deshalb problematisch erscheint, weil es die Institution(en) der Nation nicht in Frage stellt, scheint dem Konzept "Autonomie von der Nation" – glaubt man Boltanski/Chiapello – gerade zum Verhängnis zu werden, permanent "zu tun und zu instituieren " (Castoriadis) und dabei die eigenen, "alternativen" Insitutionalisierungsprozesse zu Ã1?4bersehen.
While the model of "autonomy as nation" appears problematic since it doesn't challenge the institution(s) of the nation, the concept of "autonomy from the nation" – if one is to believe Boltanski and Chiapello – seems very much to be its undoing; to permanently "do and institute" (Castoriadis) and so losing sight of its own "alternative" processes of institutionalization.
ParaCrawl v7.1

Nicht eine "Wahrheit" haben wir entdeckt, sondern wir haben die Regeln aufgedeckt, über die jene Wissen, die das Gesetz instituieren, sich in ihrer Partialität zur Wahrheit aufrichten können.
We have not discovered a "truth", but instead revealed the rules according to which the knowledges that institute the law, in their partiality, can be set up as truth.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Ziel der beiden Veranstaltungen lag darin, die Harmlosigkeit der Kunst hinter sich zu lassen und die Nicht-Harmlosigkeit der Kunst zu instituieren.
What both events have in common is their ambition to surpass the harmlessness of art and institute the harmfulness of art.
ParaCrawl v7.1

Während im Modell der "Autonomie als Nation" deshalb problematisch erscheint, weil es die Institution(en) der Nation nicht in Frage stellt, scheint dem Konzept "Autonomie von der Nation" – glaubt man Boltanski/Chiapello – gerade zum Verhängnis zu werden, permanent "zu tun und zu instituieren " (Castoriadis) und dabei die eigenen, "alternativen" Insitutionalisierungsprozesse zu übersehen.
While the model of "autonomy as nation" appears problematic since it doesn't challenge the institution(s) of the nation, the concept of "autonomy from the nation" – if one is to believe Boltanski and Chiapello – seems very much to be its undoing; to permanently "do and institute" (Castoriadis) and so losing sight of its own "alternative" processes of institutionalization.
ParaCrawl v7.1

Was das ZÃ1?4rcher Institut fÃ1?4r Theorie in den Jahren zwischen 1992 und 2005 so erfolgreich in Szene gesetzt und Ã1?4ber die letzten Jahre auf vielfältigem Terrain immer wieder kontextualisiert hat, möchten wir aufs Neue und auf neue Weise instituieren.
We seek to newly institute, and institute in a new way, what the Zurich Institute for Theory so successfully staged in the years between 1992 and 2005.
ParaCrawl v7.1

Während im Modell der „Autonomie als Nation“ deshalb problematisch erscheint, weil es die Institution(en) der Nation nicht in Frage stellt, scheint dem Konzept „Autonomie von der Nation“ – glaubt man Boltanski/Chiapello – gerade zum Verhängnis zu werden, permanent „zu tun und zu instituieren“ (Castoriadis) und dabei die eigenen, „alternativen“ Insitutionalisierungsprozesse zu übersehen.
While the model of “autonomy as nation” appears problematic since it doesn’t challenge the institution(s) of the nation, the concept of “autonomy from the nation” – if one is to believe Boltanski and Chiapello – seems very much to be its undoing; to permanently “do and institute” (Castoriadis) and so losing sight of its own “alternative” processes of institutionalization.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch waren sie es, die die Ermächtigung des Proletariats zum allgemeinem Subjekt der Geschichte einläuteten, um dann seine postrevolutionäre Diktatur zu instituieren.
Nonetheless, it was they who initiated an empowerment of the proletariat as the universal subject of history to then institute its after-revolutionary dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Konkreter Ansatzpunkt der Studie ist ein neu gegründetes Team junger Forensiker, das Equipo Mexicano de Antropología Forense (EMAF), das in Mexiko, dem Vorbild anderer lateinamerikanischer Teams folgend, erstmals eine zivilgesellschaftliche Forensik instituieren will.
A starting point for the study is the newly founded forensic team Equipo Mexicano de Antropología Forense (EMAF), that seeks to institute in Mexico, following the role model of other Latin American teams, a civic and nongovernmental forensic practice.
ParaCrawl v7.1

Anfang des 13. Jahrhunderts gibt es eine eher prohibitive Frauenpolitik in anerkannten Orden wie den Prämonstratensern, zugleich aber auch einen verstärkten Zulauf von Frauen zu den Waldensern, die anfangs religiöse Gleichstellung instituieren.
In the early 13th century policies for women were more prohibitive in recognized orders such as the Premonstratensians, and at the same time there was a strong increase in the number of women joining the Waldensians, who initially instituted religious equality.
ParaCrawl v7.1

Künstlerische Praktiken intervenieren dabei auch in einem allgemeinen Sinn in Wissensproduktion, sie instituieren gewissermaßen Verfahren einer Produktion von Wissen, das fehlt, und übernehmen dabei teilweise Funktionen anderer kultureller Institutionen.
Here, artistic practices also intervene in knowledge production in a more general way; they institute, as it were, methods of producing knowledge that is missing, and at times assume the functions of other cultural institutions in the process.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also unsere eigene Struktur instituieren, und Chto Delat sieht sich selbst als einen neuen Typ von Institution, der auf das Prinzip der Kristallisierung aufbaut.
So we need to institute our own structure, and Chto Delat sees itself as a new type of institution based on the principle of crystallization.
ParaCrawl v7.1

Was das Zürcher Institut für Theorie in den Jahren zwischen 1992 und 2005 so erfolgreich in Szene gesetzt und über die letzten Jahre auf vielfältigem Terrain immer wieder kontextualisiert hat, möchten wir aufs Neue und auf neue Weise instituieren.
We seek to newly institute, and institute in a new way, what the Zurich Institute for Theory so successfully staged in the years between 1992 and 2005.
ParaCrawl v7.1