Übersetzung für "Instituieren" in Englisch
Wenn
nicht,
wollen
Sie
eines
instituieren?
Are
you
going
to
institute
a
regular
review
of
the
structures
set
up
to
deliver
the
economic
development
strategy?
EUbookshop v2
Und
kann
sie
uns
vor
allem
helfen,
ein
anderes
Imaginäres
zu
instituieren?
Above
all,
can
art
help
to
institute
another
imaginary?
ParaCrawl v7.1
Dann
lässt
du
mir
keine
andere
Wahl,
als
Artikel
19.5/B
zu
instituieren.
Well,
then
you
leave
me
no
choice
but
to
institute
article
19.5/b.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sehr
wohl
möglich
sein,
dass
es
für
die
Mächtigen
nötig
wird,
einen
bestimmten
Status
der
Harmlosigkeit
von
Kunst
zu
instituieren,
der
die
Nicht-Harmlosigkeit
von
Kunst
bestätigt.
It
may
very
well
be
that
the
powerful
ones
need
to
institute
a
definite
status
of
art's
harmlessness
that
confirms
art's
harmfulness.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
die
exakte
Untersuchung
dessen,
welche
Bilder
und
Konzepte
die
Autorität
benutzt,
um
die
formale
Harmlosigkeit
von
Kunst
zu
instituieren,
ein
Licht
auf
die
blinden
Flecken
dieser
Autorität
selbst
werfen.
Thus,
investigating
exactly
what
images
and
concepts
authority
uses
to
institute
the
formal
harmlessness
of
art
may
shed
some
light
on
the
blind
spots
of
the
same
authority.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Modell
der
"Autonomie
als
Nation"
deshalb
problematisch
erscheint,
weil
es
die
Institution(en)
der
Nation
nicht
in
Frage
stellt,
scheint
dem
Konzept
"Autonomie
von
der
Nation"
–
glaubt
man
Boltanski/Chiapello
–
gerade
zum
Verhängnis
zu
werden,
permanent
"zu
tun
und
zu
instituieren
"
(Castoriadis)
und
dabei
die
eigenen,
"alternativen"
Insitutionalisierungsprozesse
zu
Ã1?4bersehen.
While
the
model
of
"autonomy
as
nation"
appears
problematic
since
it
doesn't
challenge
the
institution(s)
of
the
nation,
the
concept
of
"autonomy
from
the
nation"
–
if
one
is
to
believe
Boltanski
and
Chiapello
–
seems
very
much
to
be
its
undoing;
to
permanently
"do
and
institute"
(Castoriadis)
and
so
losing
sight
of
its
own
"alternative"
processes
of
institutionalization.
ParaCrawl v7.1
Nicht
eine
"Wahrheit"
haben
wir
entdeckt,
sondern
wir
haben
die
Regeln
aufgedeckt,
über
die
jene
Wissen,
die
das
Gesetz
instituieren,
sich
in
ihrer
Partialität
zur
Wahrheit
aufrichten
können.
We
have
not
discovered
a
"truth",
but
instead
revealed
the
rules
according
to
which
the
knowledges
that
institute
the
law,
in
their
partiality,
can
be
set
up
as
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Ziel
der
beiden
Veranstaltungen
lag
darin,
die
Harmlosigkeit
der
Kunst
hinter
sich
zu
lassen
und
die
Nicht-Harmlosigkeit
der
Kunst
zu
instituieren.
What
both
events
have
in
common
is
their
ambition
to
surpass
the
harmlessness
of
art
and
institute
the
harmfulness
of
art.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Modell
der
"Autonomie
als
Nation"
deshalb
problematisch
erscheint,
weil
es
die
Institution(en)
der
Nation
nicht
in
Frage
stellt,
scheint
dem
Konzept
"Autonomie
von
der
Nation"
–
glaubt
man
Boltanski/Chiapello
–
gerade
zum
Verhängnis
zu
werden,
permanent
"zu
tun
und
zu
instituieren
"
(Castoriadis)
und
dabei
die
eigenen,
"alternativen"
Insitutionalisierungsprozesse
zu
übersehen.
While
the
model
of
"autonomy
as
nation"
appears
problematic
since
it
doesn't
challenge
the
institution(s)
of
the
nation,
the
concept
of
"autonomy
from
the
nation"
–
if
one
is
to
believe
Boltanski
and
Chiapello
–
seems
very
much
to
be
its
undoing;
to
permanently
"do
and
institute"
(Castoriadis)
and
so
losing
sight
of
its
own
"alternative"
processes
of
institutionalization.
ParaCrawl v7.1
Was
das
ZÃ1?4rcher
Institut
fÃ1?4r
Theorie
in
den
Jahren
zwischen
1992
und
2005
so
erfolgreich
in
Szene
gesetzt
und
Ã1?4ber
die
letzten
Jahre
auf
vielfältigem
Terrain
immer
wieder
kontextualisiert
hat,
möchten
wir
aufs
Neue
und
auf
neue
Weise
instituieren.
We
seek
to
newly
institute,
and
institute
in
a
new
way,
what
the
Zurich
Institute
for
Theory
so
successfully
staged
in
the
years
between
1992
and
2005.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Modell
der
„Autonomie
als
Nation“
deshalb
problematisch
erscheint,
weil
es
die
Institution(en)
der
Nation
nicht
in
Frage
stellt,
scheint
dem
Konzept
„Autonomie
von
der
Nation“
–
glaubt
man
Boltanski/Chiapello
–
gerade
zum
Verhängnis
zu
werden,
permanent
„zu
tun
und
zu
instituieren“
(Castoriadis)
und
dabei
die
eigenen,
„alternativen“
Insitutionalisierungsprozesse
zu
übersehen.
While
the
model
of
“autonomy
as
nation”
appears
problematic
since
it
doesn’t
challenge
the
institution(s)
of
the
nation,
the
concept
of
“autonomy
from
the
nation”
–
if
one
is
to
believe
Boltanski
and
Chiapello
–
seems
very
much
to
be
its
undoing;
to
permanently
“do
and
institute”
(Castoriadis)
and
so
losing
sight
of
its
own
“alternative”
processes
of
institutionalization.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
waren
sie
es,
die
die
Ermächtigung
des
Proletariats
zum
allgemeinem
Subjekt
der
Geschichte
einläuteten,
um
dann
seine
postrevolutionäre
Diktatur
zu
instituieren.
Nonetheless,
it
was
they
who
initiated
an
empowerment
of
the
proletariat
as
the
universal
subject
of
history
to
then
institute
its
after-revolutionary
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
Konkreter
Ansatzpunkt
der
Studie
ist
ein
neu
gegründetes
Team
junger
Forensiker,
das
Equipo
Mexicano
de
Antropología
Forense
(EMAF),
das
in
Mexiko,
dem
Vorbild
anderer
lateinamerikanischer
Teams
folgend,
erstmals
eine
zivilgesellschaftliche
Forensik
instituieren
will.
A
starting
point
for
the
study
is
the
newly
founded
forensic
team
Equipo
Mexicano
de
Antropología
Forense
(EMAF),
that
seeks
to
institute
in
Mexico,
following
the
role
model
of
other
Latin
American
teams,
a
civic
and
nongovernmental
forensic
practice.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
13.
Jahrhunderts
gibt
es
eine
eher
prohibitive
Frauenpolitik
in
anerkannten
Orden
wie
den
Prämonstratensern,
zugleich
aber
auch
einen
verstärkten
Zulauf
von
Frauen
zu
den
Waldensern,
die
anfangs
religiöse
Gleichstellung
instituieren.
In
the
early
13th
century
policies
for
women
were
more
prohibitive
in
recognized
orders
such
as
the
Premonstratensians,
and
at
the
same
time
there
was
a
strong
increase
in
the
number
of
women
joining
the
Waldensians,
who
initially
instituted
religious
equality.
ParaCrawl v7.1
Künstlerische
Praktiken
intervenieren
dabei
auch
in
einem
allgemeinen
Sinn
in
Wissensproduktion,
sie
instituieren
gewissermaßen
Verfahren
einer
Produktion
von
Wissen,
das
fehlt,
und
übernehmen
dabei
teilweise
Funktionen
anderer
kultureller
Institutionen.
Here,
artistic
practices
also
intervene
in
knowledge
production
in
a
more
general
way;
they
institute,
as
it
were,
methods
of
producing
knowledge
that
is
missing,
and
at
times
assume
the
functions
of
other
cultural
institutions
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
unsere
eigene
Struktur
instituieren,
und
Chto
Delat
sieht
sich
selbst
als
einen
neuen
Typ
von
Institution,
der
auf
das
Prinzip
der
Kristallisierung
aufbaut.
So
we
need
to
institute
our
own
structure,
and
Chto
Delat
sees
itself
as
a
new
type
of
institution
based
on
the
principle
of
crystallization.
ParaCrawl v7.1
Was
das
Zürcher
Institut
für
Theorie
in
den
Jahren
zwischen
1992
und
2005
so
erfolgreich
in
Szene
gesetzt
und
über
die
letzten
Jahre
auf
vielfältigem
Terrain
immer
wieder
kontextualisiert
hat,
möchten
wir
aufs
Neue
und
auf
neue
Weise
instituieren.
We
seek
to
newly
institute,
and
institute
in
a
new
way,
what
the
Zurich
Institute
for
Theory
so
successfully
staged
in
the
years
between
1992
and
2005.
ParaCrawl v7.1