Übersetzung für "Insolvenzgefahr" in Englisch

Nach Griechenland und Irland werden auch andere Länder im Euroraum mit der Insolvenzgefahr konfrontiert.
After Greece and Ireland, other euro area countries, too, face the risk of insolvency.
Europarl v8

Experten gehen für das Jahr 2010 von einer steigenden Insolvenzgefahr bei den deutschen Krankenhäusern aus.
Experts see an increasing risk of insolvency for German hospitals in 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Intertainment Licensing GmbH und die Intertainment AG befinden sich aufgrund des Urteils in höchster Insolvenzgefahr.
Intertainment Licensing GmbH and Intertainment AG are subject to a high risk of insolvency as a result of the judgment.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat in seinem Notifizierungsschreiben vom 6. November 1997 deutlich gemacht, dass die Greußener Salamifabrik ihre Umsatz- und Einkommensziele für 1997 nicht erreicht habe, das Unternehmen sich in ständiger Insolvenzgefahr befinde und davon auszugehen sei, dass das Unternehmen nicht mehr in der Lage sei, seinen Rückzahlungsverpflichtungen gegenüber den Banken nachzukommen.
The German authorities made clear in their notification letter of 6 November 1997 that as Greußener Salamifabrik failed to reach its turnover and income targets for 1997, the company was permanently threatened by insolvency and was considered no longer to be able to meet its repayment obligation towards banks.
DGT v2019

B betont, die Unterstützungsmaßnahmen hätten die Privatanleger beruhigt, dass jede Insolvenzgefahr bei FT abgewendet sei.
It points out that the support measures reassured private investors that any risk of France Télécom's becoming bankrupt could be ruled out.
DGT v2019

Da Deutschland deutlich gemacht hatte, dass das Unternehmen sich in ständiger Insolvenzgefahr befand, wurde festgestellt, dass die Greußener Salamifabrik GmbH zum Zeitpunkt der Bürgschaftsgewährung ein Unternehmen in Schwierigkeiten war (vgl. Randnummern 9 und 34).
As the German authorities communicated that the company was permanently threatened by insolvency, Greußener Salamifabrik GmbH was found to be a firm in difficulty at the time of the granting of the guarantee (cf. recitals 9 and 34).
DGT v2019

Wir nehmen nur Schule mit einer gewissen Historie auf, so dass die Insolvenzgefahr des Veranstalters zu 99,95 % auszuschließen ist.
We only accept schools with a certain history so that the bankruptcy risk of the organizers can be eliminated to 99,95 %.
CCAligned v1

Resolution-Zuständigkeit der FINMA bei wesentlichen Gruppengesellschaften Müssen bei einer Finanz- oder Versicherungsgruppe gegenüber einem Bewilligungsträger wegen Insolvenzgefahr oder ernsthafter Liquiditätsprobleme Schutzmassnahmen angeordnet oder ein Sanierungs- oder gar Konkursverfahren eröffnet werden, so kann die FINMA ihre gesetzlich vorgesehenen Kompetenzen auch auf deren wesentliche Gruppengesellschaften anwenden.
If protective measures must be imposed on a licence holder of a financial or insurance group facing the risk of insolvency or serious liquidity problems, or where restructuring or bankruptcy proceedings have to be initiated, FINMA can apply its statutory competencies to the licence holder's significant group companies as well.
ParaCrawl v7.1

In jedem rechtlichen Rahmen gibt es eine Form von kontrollierter Verwaltung, die einem Anwalt oder einem anderen Individuum das Recht gibt, in Form einer Zwangsverwaltung ein Grundstück oder Objekt zu verwalten, wenn eine Firma oder der Eigentümer des entsprechenden Objektes in Insolvenzgefahr steht.
In every legal framework, when a company is close to bankrupt a form of controlled administration can give the authority to administrate a property to a designated lawyer or another individual.
ParaCrawl v7.1

Reimar Scholz, Vorstandssprecher der BAVARIA, betont: „Alle seit dem Januar 2009 erworbenen Unternehmen haben wirtschaftlich zumindest den Break-Even erreicht, und keiner der früheren Verlustbringer ist in den wirtschaftlich schwierigen Zeiten in Insolvenzgefahr geraten.
Reimar Scholz, Managing Board Chairman of BAVARIA, adds: „At any rate, all companies acquired since January 2009 have reached business breakeven, and none of the earlier loss makers was in danger of insolvency during those economically difficult times.
ParaCrawl v7.1

Im zweistufigen Schweizer Pfandbriefsystem greifen die Schutzmechanismen einerseits direkt auf der Stufe der Pfandbriefinstitute als auch indirekt im Falle einer Insolvenzgefahr einer Mitgliedbank.
In the two-tier Swiss Pfandbrief system, the protection mechanisms are effective both directly at the Pfandbrief institution level and indirectly in the event that a member bank is at risk of insolvency.
ParaCrawl v7.1

Sie reichen von der Verschlechterung der Wettbewerbsfähigkeit und rückläufigen Marktanteilen über anhaltende Verluste und Liquiditätsprobleme bis hin zur unmittelbaren Insolvenzgefahr.
They vary from a decrease in the ability to compete, deteriorating market shares, persistent losses, liquidity problems or immediate insolvency.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Verhandlungen war es, eine sofortige Fälligkeit der beiden Wandelanleihen in Höhe von insgesamt rund 6,4 Mio. EUR und damit eine mögliche Insolvenzgefahr für die Gesellschaft zu vermeiden.
The aim of the negotiations was to avoid an immediate maturity of both convertible bonds in the total amount of approximately EUR6.4 million and the resulting potential threat of insolvency of the Company.
ParaCrawl v7.1