Übersetzung für "Insolvenzgefahr" in Englisch
Nach
Griechenland
und
Irland
werden
auch
andere
Länder
im
Euroraum
mit
der
Insolvenzgefahr
konfrontiert.
After
Greece
and
Ireland,
other
euro
area
countries,
too,
face
the
risk
of
insolvency.
Europarl v8
Experten
gehen
für
das
Jahr
2010
von
einer
steigenden
Insolvenzgefahr
bei
den
deutschen
Krankenhäusern
aus.
Experts
see
an
increasing
risk
of
insolvency
for
German
hospitals
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Intertainment
Licensing
GmbH
und
die
Intertainment
AG
befinden
sich
aufgrund
des
Urteils
in
höchster
Insolvenzgefahr.
Intertainment
Licensing
GmbH
and
Intertainment
AG
are
subject
to
a
high
risk
of
insolvency
as
a
result
of
the
judgment.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
in
seinem
Notifizierungsschreiben
vom
6.
November
1997
deutlich
gemacht,
dass
die
Greußener
Salamifabrik
ihre
Umsatz-
und
Einkommensziele
für
1997
nicht
erreicht
habe,
das
Unternehmen
sich
in
ständiger
Insolvenzgefahr
befinde
und
davon
auszugehen
sei,
dass
das
Unternehmen
nicht
mehr
in
der
Lage
sei,
seinen
Rückzahlungsverpflichtungen
gegenüber
den
Banken
nachzukommen.
The
German
authorities
made
clear
in
their
notification
letter
of
6
November
1997
that
as
Greußener
Salamifabrik
failed
to
reach
its
turnover
and
income
targets
for
1997,
the
company
was
permanently
threatened
by
insolvency
and
was
considered
no
longer
to
be
able
to
meet
its
repayment
obligation
towards
banks.
DGT v2019
B
betont,
die
Unterstützungsmaßnahmen
hätten
die
Privatanleger
beruhigt,
dass
jede
Insolvenzgefahr
bei
FT
abgewendet
sei.
It
points
out
that
the
support
measures
reassured
private
investors
that
any
risk
of
France
Télécom's
becoming
bankrupt
could
be
ruled
out.
DGT v2019
Da
Deutschland
deutlich
gemacht
hatte,
dass
das
Unternehmen
sich
in
ständiger
Insolvenzgefahr
befand,
wurde
festgestellt,
dass
die
Greußener
Salamifabrik
GmbH
zum
Zeitpunkt
der
Bürgschaftsgewährung
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
war
(vgl.
Randnummern
9
und
34).
As
the
German
authorities
communicated
that
the
company
was
permanently
threatened
by
insolvency,
Greußener
Salamifabrik
GmbH
was
found
to
be
a
firm
in
difficulty
at
the
time
of
the
granting
of
the
guarantee
(cf.
recitals
9
and
34).
DGT v2019
Wir
nehmen
nur
Schule
mit
einer
gewissen
Historie
auf,
so
dass
die
Insolvenzgefahr
des
Veranstalters
zu
99,95
%
auszuschließen
ist.
We
only
accept
schools
with
a
certain
history
so
that
the
bankruptcy
risk
of
the
organizers
can
be
eliminated
to
99,95
%.
CCAligned v1
Resolution-Zuständigkeit
der
FINMA
bei
wesentlichen
Gruppengesellschaften
Müssen
bei
einer
Finanz-
oder
Versicherungsgruppe
gegenüber
einem
Bewilligungsträger
wegen
Insolvenzgefahr
oder
ernsthafter
Liquiditätsprobleme
Schutzmassnahmen
angeordnet
oder
ein
Sanierungs-
oder
gar
Konkursverfahren
eröffnet
werden,
so
kann
die
FINMA
ihre
gesetzlich
vorgesehenen
Kompetenzen
auch
auf
deren
wesentliche
Gruppengesellschaften
anwenden.
If
protective
measures
must
be
imposed
on
a
licence
holder
of
a
financial
or
insurance
group
facing
the
risk
of
insolvency
or
serious
liquidity
problems,
or
where
restructuring
or
bankruptcy
proceedings
have
to
be
initiated,
FINMA
can
apply
its
statutory
competencies
to
the
licence
holder's
significant
group
companies
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
rechtlichen
Rahmen
gibt
es
eine
Form
von
kontrollierter
Verwaltung,
die
einem
Anwalt
oder
einem
anderen
Individuum
das
Recht
gibt,
in
Form
einer
Zwangsverwaltung
ein
Grundstück
oder
Objekt
zu
verwalten,
wenn
eine
Firma
oder
der
Eigentümer
des
entsprechenden
Objektes
in
Insolvenzgefahr
steht.
In
every
legal
framework,
when
a
company
is
close
to
bankrupt
a
form
of
controlled
administration
can
give
the
authority
to
administrate
a
property
to
a
designated
lawyer
or
another
individual.
ParaCrawl v7.1
Reimar
Scholz,
Vorstandssprecher
der
BAVARIA,
betont:
„Alle
seit
dem
Januar
2009
erworbenen
Unternehmen
haben
wirtschaftlich
zumindest
den
Break-Even
erreicht,
und
keiner
der
früheren
Verlustbringer
ist
in
den
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
in
Insolvenzgefahr
geraten.
Reimar
Scholz,
Managing
Board
Chairman
of
BAVARIA,
adds:
„At
any
rate,
all
companies
acquired
since
January
2009
have
reached
business
breakeven,
and
none
of
the
earlier
loss
makers
was
in
danger
of
insolvency
during
those
economically
difficult
times.
ParaCrawl v7.1
Im
zweistufigen
Schweizer
Pfandbriefsystem
greifen
die
Schutzmechanismen
einerseits
direkt
auf
der
Stufe
der
Pfandbriefinstitute
als
auch
indirekt
im
Falle
einer
Insolvenzgefahr
einer
Mitgliedbank.
In
the
two-tier
Swiss
Pfandbrief
system,
the
protection
mechanisms
are
effective
both
directly
at
the
Pfandbrief
institution
level
and
indirectly
in
the
event
that
a
member
bank
is
at
risk
of
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Sie
reichen
von
der
Verschlechterung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
rückläufigen
Marktanteilen
über
anhaltende
Verluste
und
Liquiditätsprobleme
bis
hin
zur
unmittelbaren
Insolvenzgefahr.
They
vary
from
a
decrease
in
the
ability
to
compete,
deteriorating
market
shares,
persistent
losses,
liquidity
problems
or
immediate
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Verhandlungen
war
es,
eine
sofortige
Fälligkeit
der
beiden
Wandelanleihen
in
Höhe
von
insgesamt
rund
6,4
Mio.
EUR
und
damit
eine
mögliche
Insolvenzgefahr
für
die
Gesellschaft
zu
vermeiden.
The
aim
of
the
negotiations
was
to
avoid
an
immediate
maturity
of
both
convertible
bonds
in
the
total
amount
of
approximately
EUR6.4
million
and
the
resulting
potential
threat
of
insolvency
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1