Übersetzung für "Insellage" in Englisch

Ah, das ist eine Insellage, also ist das eine Inselregion!
And this place has island status, so we shall call it an island region!
Europarl v8

Wir sind aufgrund unserer Insellage auf unsere Fluggesellschaft angewiesen.
The fact that we are an island state without any linkage to the rest of Europe means that we require this.
Europarl v8

Demnach ist die Insellage an sich ein ausreichendes Kriterium.
It expresses the idea, that is, that island status is in itself an adequate criterion.
Europarl v8

Das gilt in besonderem Maße für die Mitgliedstaaten und Regionen in Insellage.
This applies in particular to island regions and Member States.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt für Inselgruppen, bei denen eine doppelte oder mehrfache Insellage vorliegt.
The same applies to archipelagos affected by double or multiple insularity.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen sehen sich die Marktteilnehmer und Erzeuger einer doppelten Insellage ausgesetzt.
In certain cases, operators and producers suffer from double insularity.
TildeMODEL v2018

In manchen Fällen leiden die Marktteilnehmer und die Erzeuger an einer doppelten Insellage.
In certain cases, operators and producers suffer from double insularity.
DGT v2019

Ursache dafür sind die bekannten Benachteiligungen aufgrund der Insellage.
The traditional handicaps of insularity described above are at the root of the decline in local tobacco production in the Canary Islands.
DGT v2019

Zudem sollte sie die Frage der Unionsgebiete in Insellage prüfen.
It should examine as well the question of the island regions of the Union.
TildeMODEL v2018

Vier der fünf überseeischen Regionen Frankreichs weisen durch ihre Insellage ausgeprägte Besonderheiten auf:
Four of the five overseas regions of the French Republic are islands and have strong individual features.
EUbookshop v2

Diese werden natürlich noch durch ihre Insellage erschwert.
They are, of course, aggravated by their insularity.
EUbookshop v2

Vallvé noch nie ausschließlich ganz speziell unter dem Blick winkel ihrer Insellage beurteilt.
Baggioni will be regarded from 1999 as regions in which develop ment is slow and which therefore require special structural aid.
EUbookshop v2

Elba verfügt dank seiner Insellage noch über nahezu unversehrte Küsten.
Elba, thanks to its island status, can still provide almost untouched coasts.
ParaCrawl v7.1

Jedoch benötigen die Philippinen aufgrund der Insellage viele dezentrale Kraftwerke zur Energieversorgung.
However, the Philippines need many decentralized power plants to supply energy because of its island regions.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Gozo, der Schwesterinsel Maltas, haben wir das Phänomen der doppelten Insellage.
In the case of Gozo, Malta's sister island, we have a scenario of double insularity.
Europarl v8

Daneben stärkt der Kurzstreckenseeverkehr die Kohäsion und die Anbindung von Gebieten in Rand- und Insellage.
Furthermore, Short Sea Shipping enhances cohesion and links to peripheral areas and islands.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde festgestellt, dass die Insellage den freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr beeinträchtigt.
In second place is the isolation inherent in an island which hinders the free movement of persons, goods and services.
TildeMODEL v2018

Aufgrund ihrer Insellage ist der Handlungsspielraum der Kanarischen Inseln bei der Abfallbehandlung stark eingeschränkt.
Because of their island nature, the options open to the Canary Islands for solid-waste treatment are very limited.
TildeMODEL v2018

Aufgrund ihrer Insellage verfügen die Kanarischen Inseln bei der Abfallbehandlung nur über sehr beschränkte Möglichkeiten.
Because of their island nature, the options open to the Canary Islands as regards waste treatment are very limited.
TildeMODEL v2018

Die Insellage gehört nicht zu den vordringlichsten Themen auf der regional- und kohäsionspolitischen Agenda der EU.
Island status is not a priority theme on the European regional policy and cohesion agenda.
TildeMODEL v2018

Die Reform der Strukturfonds trägt weder der Insellage dieser Regionen noch dem permanenten physischen Entwicklungshindernis Rechnung.
The reform of the Structural Funds fails to take account of the island nature of these regions or of the permanent physical obstacles to regional development.
TildeMODEL v2018