Übersetzung für "Innovationsfreudigkeit" in Englisch
Unsere
Qualität,
Innovationsfreudigkeit
und
der
unverwechselbare
Klang
sprechen
für
unsere
Instrumente.
Our
quality,
readiness
to
innovate
and
the
unmistakable
sound
speak
in
favor
of
our
instruments.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Qualität,
die
Innovationsfreudigkeit
und
der
unverwechselbare
Klang
sprechen
für
unsere
Instrumente.
Our
quality,
readiness
to
innovate
and
the
unmistakable
sound
speak
in
favor
of
our
instruments.
ParaCrawl v7.1
Sie
fördert
unsere
Kreativität
und
Innovationsfreudigkeit.
It
drives
our
creativity
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Mittelständler
zeichnen
sich
durch
Fachexpertise
und
Innovationsfreudigkeit
aus.
German
SMEs
stand
out
for
their
expertise
and
innovativeness.
ParaCrawl v7.1
Bewertet
wurden
Authentizität,
Attraktivität,
Innovationsfreudigkeit
und
Originalität
.
Authenticity,
desirability,
innovation,
and
originality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Förderung
sehen
wir
als
Qualitätsstempel
der
EU
für
unsere
Innovationsfreudigkeit!
We
see
this
support
as
a
seal
of
quality
by
the
EU
for
our
innovativeness!
CCAligned v1
Dieses
hohe
Tempo
und
die
Innovationsfreudigkeit
erinnern
an
eine
andere
Branche.
All
that
speed
and
innovation
reminds
of
another
business
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovationsfreudigkeit
des
Unternehmens
zeigt
sich
in
zahlreichen
Eigenentwicklungen
und
weltweiten
Patenten.
The
company's
eagerness
to
innovate
is
evident
from
its
array
of
proprietary
developments
and
worldwide
patents.
ParaCrawl v7.1
Für
Trendforscher
Franz
Kühmayer
ist
Innovationsfreudigkeit
eine
unternehmerische
Tugend.
Trend
researcher
Franz
Kühmayer
considers
innovativeness
an
entrepreneurial
virtue.
ParaCrawl v7.1
Das
Tool
stellt
einmal
mehr
die
Innovationsfreudigkeit
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
unter
Beweis.
Once
more,
this
tool
bears
witness
to
the
propensity
to
innovate
of
the
Bayerische
Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
auch,
dass
der
Grad
der
Innovationsfreudigkeit
proportional
zur
Größe
des
Unternehmens
zunimmt.
The
figure
also
shows
that
the
propensity
to
innovate
increases
with
the
size
of
the
enterprise.
EUbookshop v2
Deutschland
wies
2004
die
größte
Innovationsfreudigkeit
auf:Zwei
Drittel
aller
Unternehmen
waren
in
irgendeiner
Forminnovativ
tätig.
Germany
had
the
highest
propensity
to
innovate
in
2004,
withmore
than
two
thirds
of
all
enterprises
having
some
form
ofinnovation
activity.
EUbookshop v2
Den
Herausforderungen
der
Zukunft
blickt
unser
Team
mit
ausgeprägter
Leistungsbereitschaft
und
Innovationsfreudigkeit
optimistisch
entgegen.
The
team
looks
ahead
to
future
challenges
with
optimism,
exceptional
motivation
and
innovative
eagerness.
CCAligned v1
Innovationsfreudigkeit
ist
auch
eine
Frage
des
Menschenbildes:
Wir
sind
alle
soziale
und
schöpferische
Wesen.
Innovativeness
is
also
a
question
of
our
conception
of
humankind:
We
are
all
social
and
inventive
creatures.
ParaCrawl v7.1
Innovationsfreudigkeit
ist
Teil
unserer
Unternehmenskultur.
An
innovative
spirit
is
part
of
our
organisational
culture.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
afrikanischen
Ländern
herrscht
unter
Film-
und
Medienschaffenden
eine
wahnsinnige
Energie,
Innovationsfreudigkeit
und
Flexibilität.
Some
African
countries
have
film
and
media
creatives
with
an
incredible
energy,
a
propensity
for
innovation
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Diese
Freigaben
sind
Beispiele
für
die
Innovationsfreudigkeit
und
die
enge
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
These
product
approvals
are
examples
of
our
innovate
capabilities
and
the
close
co-operation
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Innovationsfreudigkeit
ist
bei
Würth
Bestandteil
der
Unternehmenskultur
und
Veränderung
ein
Teil
des
genetischen
Codes.
At
Würth,
innovativeness
is
deeply
rooted
in
our
corporate
culture
and
change
is
ingrained
in
our
DNA.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
weiter
ins
Detail,
so
fällt
die
Innovationsfreudigkeit
beim
mittleren
Management
noch
weiter
ab.
If
we
go
into
further
detail,
willingness
to
innovate
decreases
even
more
in
middle
management.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ölkrise
in
den
1970ern
konnten
wir
eine
Innovationsfreudigkeit
beobachten,
die,
in
einem
noch
nie
da
gewesenen
Umfang
zu
einer
verstärkten
Wettbewerbsfähigkeit,
sogar
unter
Berücksichtigung
der
Umwelt,
führte
-
dies
war
jedoch
nur
von
kurzer
Dauer.
After
the
1970s
oil
crisis
we
saw
enthusiasm
for
innovation
adding
a
competitive
edge,
even
respecting
the
environment,
on
an
unprecedented
scale,
but
this
was
short
lived.
Europarl v8
Durch
ihre
Innovationsfreudigkeit,
ihr
Tempo
und
ihren
grenzübergreifenden
Charakter
hat
sie
das
Potenzial,
der
Integration
des
Binnenmarkts
eine
neue
Qualität
zu
verleihen.
With
its
innovation,
speed
and
reach
across
borders
it
has
the
potential
to
take
internal
market
integration
to
a
new
level.
DGT v2019
Die
Gemeinschaftsunternehmen
müssen
in
der
Lage
sein,
ihre
eigenen
Strategien
und
Managementmethoden
mit
den
langfristigen
Erfordernissen
des
Marktes
und
der
notwendigen
Flexibilität
und
Innovationsfreudigkeit
im
Produktionsprozeß
in
Einklang
zu
bringen,
denn
die
Erfahrung
zeigt,
daß
zwischen
Anpassungsfähigkeit
und
Wohlstand,
ja
sogar
Überleben,
eine
deutliche
Verbindung
besteht.
Community
companies
need
to
be
able
to
reconcile
their
own
strategies
and
management
methods
to
the
long-term
needs
of
the
market
and
to
the
necessary
flexibility
and
innovativeness
in
the
productive
process,
because
experience
shows
that
there
is
a
clear
link
be
tween
adaptability
and
prosperity,
even
survival.
EUbookshop v2