Übersetzung für "Innovationsfördernd" in Englisch
Dieser
Faktor
wirkt
zudem
innovationsfördernd,
er
eröffnet
Geschäftsmöglichkeiten
und
schafft
Arbeitsplätze.
It
also
acts
as
a
stimulus
to
innovation,
creating
business
opportunities
and
new
jobs;
TildeMODEL v2018
Ein
effizienteres
Genehmigungssystem
würde
sich
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
innovationsfördernd
auswirken.
A
more
efficient
approval
system
is
likely
to
encourage
innovation.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Analyse
ergeben,
dass
erhebliche
Zeiteinsparungen
innovationsfördernd
wirken
können.
Furthermore,
the
analysis
has
shown
that
significant
savings
in
time
have
the
potential
to
encourage
innovation.
TildeMODEL v2018
Einiges
spricht
dafür,
dass
Unsicherheit
den
Wettbewerb
anheizt
und
damit
innovationsfördernd
wirkt.
Some
evidence
suggests
that
the
prevalence
of
uncertainty
may
boost
competition,
thereby
sparking
innovation.
News-Commentary v14
Diese
Sektoren
werden
der
Spitzentechnologie
zugeordnet,
da
sie
spitzentechnologieintensiv
und
innovationsfördernd
sind.
These
services
are
categorised
as
hightechnology
due
to
their
high
technological
intensity
and
their
fostering
of
innovation.
EUbookshop v2
Eine
größere
Mobilität
würde
sich
insbesondere
innovationsfördernd
auswirken
für:
In
overall
terms,
greater
mobility
would
support
innovation,
particularly
for:
EUbookshop v2
Welche
Gegebenheiten
in
der
Schweiz
sind
innovationsfördernd
und
wo
gibt
es
Verbesserungspotenzial?
What
conditions
in
Switzerland
promote
innovation,
and
where
is
there
room
for
improvement?
ParaCrawl v7.1
Nach
Aussage
dieser
Interessenträger
sind
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
unverhältnismäßig,
aufwendig
und
nicht
innovationsfördernd.
These
stakeholders
have
indicated
that
the
current
legislation
is
disproportionate
and
burdensome,
and
not
conducive
to
innovation.
TildeMODEL v2018
Der
dritte
Gesichtspunkt
ist,
daß
Versuche
einer
zentral
gelenkten
Industriepolitik
auf
nationaler
oder
europäischer
Ebene
nach
dem
Grundsatz
"pick
the
winner
"
sich
erfahrungsgemäß
nicht
als
innovationsfördernd
erwiesen
haben.
The
third
consideration
is
that
the
attempt
to
put
a
centrally
regulated
industrial
policy
into
effect
at
national
or
European
level
according
to
the
'pick
the
winner'
principle
has
not,
according
to
experience,
had
the
effect
of
promoting
innovation.
Europarl v8
Am
wichtigsten
ist
demnach,
daß
die
nationale
Gesetzgebung
sich
für
Patente
und
die
Wissensbereiche
engagiert,
die
innovationsfördernd
sind.
The
key
factor
is
therefore
to
ensure
that
national
legislation
applies
to
the
patents
and
know-how
which
promote
innovation.
Europarl v8
Erforderlich
ist
Einfachheit
und
größtmögliche
Transparenz
geltender
Regelungen,
um
unnötige
Belastungen
der
Unternehmen
zu
vermeiden,
und
diese
Regelungen
müssen
so
konzipiert
sein,
daß
sie
investitions-
und
innovationsfördernd
und
nicht
etwa
-hemmend
sind.
Regulation
must
be
simple.
It
must
be
as
transparent
as
possible,
avoiding
undue
burdens
on
business,
and
must
be
framed
in
ways
that
encourage
investment
and
innovation
rather
than
risk
stifling
it.
Europarl v8
Was
wir
heute
konstatieren
und
eigentlich
schon
seit
Jahren
wissen,
ist,
dass
die
auf
diesem
Gebiet
bestehenden
EU-Rechtsvorschriften
unzulänglich
und
nicht
mehr
up
to
date
sind
und
es
somit
an
der
Zeit
ist,
den
Rechtsrahmen
anzupassen,
um
die
Verbraucher
effektiver
zu
schützen
und
ihnen
nützliche
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
sowie
um
genügend
Rechtssicherheit
bieten
zu
können,
die
ihrerseits
innovationsfördernd
sein
und
zu
einer
echten
Harmonisierung
der
Vorschriften
innerhalb
des
Binnenmarkts
führen
wird.
What
we
establish
today
and
what
we
have,
in
fact,
known
for
years,
is
that
summary
legislation
that
exists
at
European
level
in
this
area
is
lagging
behind
and
that
it
is
therefore
high
time
we
adapted
the
legislative
framework
in
a
bid
to
protect
the
consumer
effectively,
provide
them
with
useful
information,
offer
sufficient
legal
certainty,
which
will,
in
turn,
stimulate
innovation
and
really
harmonise
the
rules
within
the
internal
market.
Europarl v8
Sie
wirken
kostensenkend
und
innovationsfördernd,
gewährleisten
die
Interoperabilität
zwischen
verschiedenen
Geräten
und
Diensten
und
erleichtern
Unternehmen
den
Marktzugang.
They
reduce
costs,
promote
innovation,
ensure
interoperability
between
different
devices
and
services,
and
help
companies
to
access
markets.
ELRC_3382 v1
Bei
der
Innovationspolitik
wird
derzeit
an
einem
Programm
zur
Entwicklung
führender
Märkte
gearbeitet
und
werden
Initiativen
ins
Auge
gefasst,
mit
denen
öffentliche
Aufträge
innovationsfördernd
eingesetzt
werden
sollen.
In
innovation
policy,
a
programme
to
develop
lead
markets
is
in
preparation
and
initiatives
to
use
public
procurement
to
promote
innovation
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Bis
2015:
Erzielen
erster
Ergebnisse
mit
Maßnahmen
zur
Beseitigung
größerer
Innovationshemmnisse
auf
EU-,
nationaler
und
regionaler
Ebene,
um
sicherzustellen,
dass
Rechts-
und
Finanzinstrumente
innovationsfördernd
sind.
By
2015
to
show
first
results
of
actions
to
remove
major
barriers
to
innovation
at
the
EU,
Member
State
and
regional
levels
to
ensure
that
legislation
and
financial
instruments
support
innovations.
TildeMODEL v2018
Der
digitale
Binnenmarkt
muss
auf
verlässliche,
vertrauenswürdige,
hochleistungsfähige
und
bezahlbare
Netze
und
Dienste
gestützt
sein,
die
das
Grundrecht
der
Verbraucher
auf
Schutz
der
Privatsphäre
und
der
personenbezogenen
Daten
wahren
und
zugleich
innovationsfördernd
wirken.
The
Digital
Single
Market
must
be
built
on
reliable,
trustworthy,
high-speed,
affordable
networks
and
services
that
safeguard
consumers'
fundamental
rights
to
privacy
and
personal
data
protection
while
also
encouraging
innovation.
TildeMODEL v2018
Um
einen
soliden,
transparenten,
berechenbaren
und
nachhaltigen
Rechtsrahmen
für
Medizinprodukte
zu
schaffen,
der
ein
hohes
Niveau
an
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
gewährleistet,
gleichzeitig
aber
innovationsfördernd
wirkt,
ist
jedoch
eine
grundlegende
Überarbeitung
dieser
Richtlinien
erforderlich.
However,
a
fundamental
revision
of
those
Directives
is
needed
to
establish
a
robust,
transparent,
predictable
and
sustainable
regulatory
framework
for
medical
devices
which
ensures
a
high
level
of
safety
and
health
whilst
supporting
innovation.
DGT v2019
Um
einen
soliden,
transparenten,
berechenbaren
und
nachhaltigen
Rechtsrahmen
für
In-vitro-Diagnostika
zu
schaffen,
der
ein
hohes
Niveau
an
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
gewährleistet,
gleichzeitig
aber
innovationsfördernd
wirkt,
ist
jedoch
eine
grundlegende
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
erforderlich.
However,
a
fundamental
revision
of
that
Directive
is
needed
to
establish
a
robust,
transparent,
predictable
and
sustainable
regulatory
framework
for
in
vitro
diagnostic
medical
devices
which
ensures
a
high
level
of
safety
and
health
whilst
supporting
innovation.
DGT v2019
Er
wird
für
Europa
außerdem
innovationsfördernd
wirken,
indem
er
dafür
sorgt,
dass
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
steuerlich
abzugsfähig
sind,
und
indem
er
die
Benachteiligung
der
Eigenkapitalfinanzierung
im
Vergleich
zur
Fremdkapitalfinanzierung
bei
der
Unternehmensbesteuerung
angeht.
It
will
also
support
innovation
in
Europe
by
making
sure
that
costs
of
R
&
D
investment
are
tax
deductible
and
addressing
the
bias
in
taxation
towards
debt
financing
instead
of
equity.
TildeMODEL v2018
Europas
Verwaltungen
müssen
ihre
Kräfte
bündeln,
um
Vorschriften,
Zertifizierungen,
öffentliche
Aufträge
und
Normen
innovationsfördernd
aufeinander
abzustimmen.
European
public
authorities
must
join
forces
to
align
regulation,
certification,
procurement
and
standardisation
in
favour
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
nach
wie
vor
großes
Gewicht
auf
den
Wettbewerb
im
Bereich
qualitativ
hochwertiger
Inhalte,
da
dieser
auf
den
Medienmärkten
innovationsfördernd
wirkt
und
zum
Aufbau
der
wissensbasierten
Gesellschaft
beiträgt.
The
Commission
continues
to
give
high
priority
to
competition
over
premium
content
as
a
driver
for
innovation
in
the
media
markets
with
a
view
to
contributing
to
the
knowledge-based
society.
TildeMODEL v2018
Er
entspricht
auch
der
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung,
da
die
Möglichkeit,
CCS
einzusetzen,
innovationsfördernd
wirkt
und
der
EU
einen
neuen
Technologiemarkt
erschließen
könnte.
It
is
consistent
with
the
Strategy
for
Growth
and
Jobs
because
enabling
CCS
will
promote
innovation
and
potentially
position
the
EU
in
a
new
technology
market.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
Wettbewerb
innovationsfördernd
wirkt,
weshalb
sich
die
EU-Volkswirtschaften
dem
Wettbewerb
stellen
müssen,
um
im
Hinblick
auf
die
Globalisierung
bestehen
zu
können.
There
is
no
doubt
that
competition
stimulates
innovation,
so
EU
economies
need
to
face
competition
to
meet
the
challenges
of
globalisation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
Konsultationen
mit
den
Interessenträgern
wurde
jedoch
bestätigt,
dass
eine
dynamische
Normung
durchaus
innovationsfördernd
ist.
However,
as
confirmed
by
the
stakeholder
consultation,
dynamic
standardisation
is
an
important
enabler
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
unbedingt
Anreize
für
besseres
Produktdesign
geschaffen
werden,
die,
ohne
den
Binnenmarkt
und
den
Wettbewerb
zu
beeinträchtigen,
innovationsfördernd
sind.
It
is
therefore
essential
to
provide
incentives
for
improved
product
design,
while
preserving
the
single
market
and
competition,
and
enabling
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
sich
addierenden
Zeiten
für
den
Schutz
von
Unterlagen,
die
der
Erstreckung
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
auf
weitere
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzte
Tierarten
stützen,
die
13-jährige
Schutzfrist
bei
Bienen
und
Fischen
sowie
die
Einführung
einer
begrenzten
Schutzfrist
für
bestimmte
Unterlagen
betreffend
die
Rückstandshöchstmengen
werden
durch
einen
stärkeren
Schutz
der
Forschungsergebnisse
innovationsfördernd
wirken,
da
der
Zeitpunkt
in
gewissem
Umfang
hinausgeschoben
wird,
ab
dem
Antragsteller,
die
eine
Zulassung
für
ein
Generikum
erlangen
wollen,
eine
Genehmigung
erhalten
können,
ohne
selbst
die
für
die
Erteilung
und
Aufrechterhaltung
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
notwendige
Forschung
betreiben
zu
müssen.
The
incremental
periods
of
data
protection
available
for
data
supporting
extensions
of
a
marketing
authorisation
to
additional
food
producing
species,
the
13-year
period
of
protection
for
honey
bees
and
fish
and
the
introduction
of
a
limited
period
of
data
protection
for
certain
MRL
data
will
encourage
innovation
by
providing
greater
protection
for
the
results
of
research
by
delaying
somewhat
the
date
at
which
applicants
seeking
an
authorisation
for
a
generic
(copy)
product,
may
obtain
approval
without
investing
themselves
in
the
research
required
to
obtain
and
maintain
a
marketing
authorisation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
wird
Gelegenheit
bieten,
das
derzeitige
Datenexklusivitätssystem
zu
prüfen
und
zu
untersuchen,
inwieweit
es
innovationsfördernd
wirkt
und
den
Arzneimittelzugang
verbessert.
This
report
will
provide
an
opportunity
to
consider
the
current
data
exclusivity
system,
and
its
ability
to
contribute
to
innovation
and
improve
access
to
medicines.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Effizienz
energieverbrauchsrelevanter
Produkte
durch
die
Ermöglichung
sachkundiger
Entscheidungen
der
Verbraucher
kommt
der
Wirtschaft
in
der
Union
insgesamt
zugute,
wirkt
innovationsfördernd
und
wird
zur
Erreichung
der
Energieeffizienzziele
der
Union
für
2020
und
2030
beitragen.
Improving
the
efficiency
of
energy-related
products
through
informed
consumer
choice
benefits
the
Union
economy
overall,
drives
innovation
and
will
contribute
to
the
achievement
of
the
Union's
2020
and
2030
energy
efficiency
targets.
TildeMODEL v2018
Die
verlängerten
Schutzfristen
für
vorliegende
Daten,
um
das
Datenmaterial
einer
bestehenden
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
auf
weitere
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzte
Tierarten
ausweiten
zu
können,
die
13-jährige
Schutzfrist
bei
Honigbienen
und
Fisch
sowie
die
Einführung
einer
begrenzten
Schutzfrist
für
bestimmte
Rückstandshöchstmengen
werden
durch
einen
besseren
Schutz
der
Forschungsergebnisse
innovationsfördernd
wirken,
denn
der
Zeitpunkt
wird
etwas
hinausgeschoben,
zu
dem
Antragsteller,
die
eine
Zulassung
für
ein
Generikum
erlangen
wollen,
eine
Genehmigung
erhalten
können,
ohne
selbst
die
für
die
Erteilung
und
Aufrechterhaltung
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
notwendige
Forschung
betreiben
zu
müssen.
The
incremental
periods
of
protection
available
for
data
used
to
extend
a
marketing
authorisation
to
additional
food?producing
species,
the
13-year
period
of
protection
for
honey
bees
and
fish,
and
the
introduction
of
a
limited
period
of
data
protection
for
certain
MRL
data
will
encourage
innovation
by
providing
greater
protection
for
the
results
of
research
by
delaying
somewhat
the
date
at
which
applicants
seeking
an
authorisation
for
a
generic
(copy)
product
may
obtain
approval
without
themselves
investing
in
the
research
required
to
obtain
and
maintain
a
marketing
authorisation.
TildeMODEL v2018