Übersetzung für "Innovationsfördernd" in Englisch

Dieser Faktor wirkt zudem innovationsfördernd, er eröffnet Geschäftsmöglichkeiten und schafft Arbeitsplätze.
It also acts as a stimulus to innovation, creating business opportunities and new jobs;
TildeMODEL v2018

Ein effizienteres Genehmigungssystem würde sich aller Wahrscheinlichkeit nach innovationsfördernd auswirken.
A more efficient approval system is likely to encourage innovation.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Analyse ergeben, dass erhebliche Zeiteinsparungen innovationsfördernd wirken können.
Furthermore, the analysis has shown that significant savings in time have the potential to encourage innovation.
TildeMODEL v2018

Einiges spricht dafür, dass Unsicherheit den Wettbewerb anheizt und damit innovationsfördernd wirkt.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation.
News-Commentary v14

Diese Sektoren werden der Spitzentechnologie zugeordnet, da sie spitzentechnologieintensiv und innovationsfördernd sind.
These services are categorised as hightechnology due to their high technological intensity and their fostering of innovation.
EUbookshop v2

Eine größere Mobilität würde sich insbesondere innovationsfördernd auswirken für:
In overall terms, greater mobility would support innovation, particularly for:
EUbookshop v2

Welche Gegebenheiten in der Schweiz sind innovationsfördernd und wo gibt es Verbesserungspotenzial?
What conditions in Switzerland promote innovation, and where is there room for improvement?
ParaCrawl v7.1

Nach Aussage dieser Interessenträger sind die derzeitigen Rechtsvorschriften unverhältnismäßig, aufwendig und nicht innovationsfördernd.
These stakeholders have indicated that the current legislation is disproportionate and burdensome, and not conducive to innovation.
TildeMODEL v2018

Der dritte Gesichtspunkt ist, daß Versuche einer zentral gelenkten Industriepolitik auf nationaler oder europäischer Ebene nach dem Grundsatz "pick the winner " sich erfahrungsgemäß nicht als innovationsfördernd erwiesen haben.
The third consideration is that the attempt to put a centrally regulated industrial policy into effect at national or European level according to the 'pick the winner' principle has not, according to experience, had the effect of promoting innovation.
Europarl v8

Am wichtigsten ist demnach, daß die nationale Gesetzgebung sich für Patente und die Wissensbereiche engagiert, die innovationsfördernd sind.
The key factor is therefore to ensure that national legislation applies to the patents and know-how which promote innovation.
Europarl v8

Erforderlich ist Einfachheit und größtmögliche Transparenz geltender Regelungen, um unnötige Belastungen der Unternehmen zu vermeiden, und diese Regelungen müssen so konzipiert sein, daß sie investitions- und innovationsfördernd und nicht etwa -hemmend sind.
Regulation must be simple. It must be as transparent as possible, avoiding undue burdens on business, and must be framed in ways that encourage investment and innovation rather than risk stifling it.
Europarl v8

Was wir heute konstatieren und eigentlich schon seit Jahren wissen, ist, dass die auf diesem Gebiet bestehenden EU-Rechtsvorschriften unzulänglich und nicht mehr up to date sind und es somit an der Zeit ist, den Rechtsrahmen anzupassen, um die Verbraucher effektiver zu schützen und ihnen nützliche Informationen zur Verfügung zu stellen sowie um genügend Rechtssicherheit bieten zu können, die ihrerseits innovationsfördernd sein und zu einer echten Harmonisierung der Vorschriften innerhalb des Binnenmarkts führen wird.
What we establish today and what we have, in fact, known for years, is that summary legislation that exists at European level in this area is lagging behind and that it is therefore high time we adapted the legislative framework in a bid to protect the consumer effectively, provide them with useful information, offer sufficient legal certainty, which will, in turn, stimulate innovation and really harmonise the rules within the internal market.
Europarl v8

Sie wirken kostensenkend und innovationsfördernd, gewährleisten die Interoperabilität zwischen verschiedenen Geräten und Diensten und erleichtern Unternehmen den Marktzugang.
They reduce costs, promote innovation, ensure interoperability between different devices and services, and help companies to access markets.
ELRC_3382 v1

Bei der Innovationspolitik wird derzeit an einem Programm zur Entwicklung führender Märkte gearbeitet und werden Initiativen ins Auge gefasst, mit denen öffentliche Aufträge innovationsfördernd eingesetzt werden sollen.
In innovation policy, a programme to develop lead markets is in preparation and initiatives to use public procurement to promote innovation are envisaged.
TildeMODEL v2018

Bis 2015: Erzielen erster Ergebnisse mit Maßnahmen zur Beseitigung größerer Innovationshemmnisse auf EU-, nationaler und regionaler Ebene, um sicherzustellen, dass Rechts- und Finanzinstrumente innovationsfördernd sind.
By 2015 to show first results of actions to remove major barriers to innovation at the EU, Member State and regional levels to ensure that legislation and financial instruments support innovations.
TildeMODEL v2018

Der digitale Binnenmarkt muss auf verlässliche, vertrauenswürdige, hochleistungsfähige und bezahlbare Netze und Dienste gestützt sein, die das Grundrecht der Verbraucher auf Schutz der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten wahren und zugleich innovationsfördernd wirken.
The Digital Single Market must be built on reliable, trustworthy, high-speed, affordable networks and services that safeguard consumers' fundamental rights to privacy and personal data protection while also encouraging innovation.
TildeMODEL v2018

Um einen soliden, transparenten, berechenbaren und nachhaltigen Rechtsrahmen für Medizinprodukte zu schaffen, der ein hohes Niveau an Sicherheit und Gesundheitsschutz gewährleistet, gleichzeitig aber innovationsfördernd wirkt, ist jedoch eine grundlegende Überarbeitung dieser Richtlinien erforderlich.
However, a fundamental revision of those Directives is needed to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for medical devices which ensures a high level of safety and health whilst supporting innovation.
DGT v2019

Um einen soliden, transparenten, berechenbaren und nachhaltigen Rechtsrahmen für In-vitro-Diagnostika zu schaffen, der ein hohes Niveau an Sicherheit und Gesundheitsschutz gewährleistet, gleichzeitig aber innovationsfördernd wirkt, ist jedoch eine grundlegende Überarbeitung dieser Richtlinie erforderlich.
However, a fundamental revision of that Directive is needed to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for in vitro diagnostic medical devices which ensures a high level of safety and health whilst supporting innovation.
DGT v2019

Er wird für Europa außerdem innovationsfördernd wirken, indem er dafür sorgt, dass Investitionen in Forschung und Entwicklung steuerlich abzugsfähig sind, und indem er die Benachteiligung der Eigenkapitalfinanzierung im Vergleich zur Fremdkapitalfinanzierung bei der Unternehmensbesteuerung angeht.
It will also support innovation in Europe by making sure that costs of R & D investment are tax deductible and addressing the bias in taxation towards debt financing instead of equity.
TildeMODEL v2018

Europas Verwaltungen müssen ihre Kräfte bündeln, um Vorschriften, Zertifizierungen, öffentliche Aufträge und Normen innovationsfördernd aufeinander abzustimmen.
European public authorities must join forces to align regulation, certification, procurement and standardisation in favour of innovation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt nach wie vor großes Gewicht auf den Wettbewerb im Bereich qualitativ hochwertiger Inhalte, da dieser auf den Medienmärkten innovationsfördernd wirkt und zum Aufbau der wissensbasierten Gesellschaft beiträgt.
The Commission continues to give high priority to competition over premium content as a driver for innovation in the media markets with a view to contributing to the knowledge-based society.
TildeMODEL v2018

Er entspricht auch der Strategie für Wachstum und Beschäftigung, da die Möglichkeit, CCS einzusetzen, innovationsfördernd wirkt und der EU einen neuen Technologiemarkt erschließen könnte.
It is consistent with the Strategy for Growth and Jobs because enabling CCS will promote innovation and potentially position the EU in a new technology market.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein Zweifel daran, dass Wettbewerb innovationsfördernd wirkt, weshalb sich die EU-Volkswirtschaften dem Wettbewerb stellen müssen, um im Hinblick auf die Globalisierung bestehen zu können.
There is no doubt that competition stimulates innovation, so EU economies need to face competition to meet the challenges of globalisation.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen von Konsultationen mit den Interessenträgern wurde jedoch bestätigt, dass eine dynamische Normung durchaus innovationsfördernd ist.
However, as confirmed by the stakeholder consultation, dynamic standardisation is an important enabler of innovation.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen unbedingt Anreize für besseres Produktdesign geschaffen werden, die, ohne den Binnenmarkt und den Wettbewerb zu beeinträchtigen, innovationsfördernd sind.
It is therefore essential to provide incentives for improved product design, while preserving the single market and competition, and enabling innovation.
TildeMODEL v2018

Die vorgesehenen sich addierenden Zeiten für den Schutz von Unterlagen, die der Erstreckung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen auf weitere zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierarten stützen, die 13-jährige Schutzfrist bei Bienen und Fischen sowie die Einführung einer begrenzten Schutzfrist für bestimmte Unterlagen betreffend die Rückstandshöchstmengen werden durch einen stärkeren Schutz der Forschungsergebnisse innovationsfördernd wirken, da der Zeitpunkt in gewissem Umfang hinausgeschoben wird, ab dem Antragsteller, die eine Zulassung für ein Generikum erlangen wollen, eine Genehmigung erhalten können, ohne selbst die für die Erteilung und Aufrechterhaltung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen notwendige Forschung betreiben zu müssen.
The incremental periods of data protection available for data supporting extensions of a marketing authorisation to additional food producing species, the 13-year period of protection for honey bees and fish and the introduction of a limited period of data protection for certain MRL data will encourage innovation by providing greater protection for the results of research by delaying somewhat the date at which applicants seeking an authorisation for a generic (copy) product, may obtain approval without investing themselves in the research required to obtain and maintain a marketing authorisation.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht wird Gelegenheit bieten, das derzeitige Datenexklusivitätssystem zu prüfen und zu untersuchen, inwieweit es innovationsfördernd wirkt und den Arzneimittelzugang verbessert.
This report will provide an opportunity to consider the current data exclusivity system, and its ability to contribute to innovation and improve access to medicines.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Effizienz energieverbrauchsrelevanter Produkte durch die Ermöglichung sachkundiger Entscheidungen der Verbraucher kommt der Wirtschaft in der Union insgesamt zugute, wirkt innovationsfördernd und wird zur Erreichung der Energieeffizienzziele der Union für 2020 und 2030 beitragen.
Improving the efficiency of energy-related products through informed consumer choice benefits the Union economy overall, drives innovation and will contribute to the achievement of the Union's 2020 and 2030 energy efficiency targets.
TildeMODEL v2018

Die verlängerten Schutzfristen für vorliegende Daten, um das Datenmaterial einer bestehenden Genehmigung für das Inverkehrbringen auf weitere zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierarten ausweiten zu können, die 13-jährige Schutzfrist bei Honigbienen und Fisch sowie die Einführung einer begrenzten Schutzfrist für bestimmte Rückstandshöchstmengen werden durch einen besseren Schutz der Forschungsergebnisse innovationsfördernd wirken, denn der Zeitpunkt wird etwas hinausgeschoben, zu dem Antragsteller, die eine Zulassung für ein Generikum erlangen wollen, eine Genehmigung erhalten können, ohne selbst die für die Erteilung und Aufrechterhaltung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen notwendige Forschung betreiben zu müssen.
The incremental periods of protection available for data used to extend a marketing authorisation to additional food?producing species, the 13-year period of protection for honey bees and fish, and the introduction of a limited period of data protection for certain MRL data will encourage innovation by providing greater protection for the results of research by delaying somewhat the date at which applicants seeking an authorisation for a generic (copy) product may obtain approval without themselves investing in the research required to obtain and maintain a marketing authorisation.
TildeMODEL v2018