Übersetzung für "Inneres" in Englisch
Zudem
wird
diese
Methode
auf
die
ehemalige
Säule
Justiz
und
Inneres
ausgedehnt
werden.
Furthermore,
that
method
will
be
extended
to
the
former
Justice
and
Home
Affairs
pillar.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jetzt
auf
den
Bereich
Justiz
und
Inneres
zu
sprechen
kommen.
Let
me
now
turn
to
Justice
and
Home
Affairs.
Europarl v8
Das
war
ihre
Erklärung
zu
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres.
That
was
its
declaration
on
justice
and
internal
affairs.
Europarl v8
Insbesondere
der
Bereich
Justiz
und
Inneres
wurde
dabei
in
den
Vordergrund
gestellt.
A
strong
emphasis
was
placed
on
justice
and
home
affairs
in
particular.
Europarl v8
Dem
Rat
Justiz
und
Inneres
werden
regelmäßig
Berichte
vorgelegt.
The
Justice
and
Home
Affairs
Council
receives
regular
reports
on
this.
Europarl v8
Das
wird
alles
nächste
Woche
im
Rat
für
Justiz
und
Inneres
diskutiert.
This
will
all
be
discussed
at
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
next
week.
Europarl v8
Im
Bereich
Justiz
und
Inneres
sowie
Freiheit
ist
der
Rückstand
groß.
This
area
of
justice
and
home
affairs
and
freedom
has
lagged
far
behind.
Europarl v8
Wir
haben
auch
Justiz
und
Inneres
besprochen.
We
also
discussed
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Beispielsweise
wird
die
EU-Agentur
Frontex
unter
der
Zuständigkeit
des
Kommissars
für
Inneres
bleiben.
For
instance,
the
Frontex
agency
will
remain
under
the
authority
of
the
Home
Affairs
Commissioner.
Europarl v8
Es
hat
eine
ganz
außerordentliche
Harmonisierung
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres
stattgefunden.
There
has
been
the
most
extraordinary
harmonisation
in
the
justice
and
home
affairs
field.
Europarl v8
Ich
begrüße
ebenso
die
Entwicklungen
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres.
I
equally
welcome
the
developments
in
the
areas
of
justice
and
internal
affairs.
Europarl v8
Es
gibt
erste
Schritte
bei
der
Zusammenarbeit
bei
Justiz
und
Inneres.
There
are
initial
steps
being
made
towards
collaboration
in
justice
and
internal
affairs.
Europarl v8
Der
Rat
'Justiz
und
Inneres'
verdient
ein
dickes
'mangelhaft'.
The
Justice
and
Home
Affairs
Council
deserves
to
be
graded
an
emphatic
'unsatisfactory'.
Europarl v8
Im
Bereich
Justiz
und
Inneres
steht
die
Europäische
Union
vor
großen
Herausforderungen.
There
are
serious
challenges
facing
the
European
Union
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Ich
beginne
mit
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
I
shall
start
with
cooperation
in
the
area
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Auch
im
wichtigen
Bereich
Justiz
und
Inneres
sind
die
Mittel
erheblich
aufgestockt
worden.
There
will
also
be
significant
increases
in
funding
in
the
important
area
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Insbesondere
wird
der
Vertrag
erhebliche
Fortschritte
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
bringen.
In
particular,
the
Treaty
will
introduce
substantial
advances
in
the
area
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Dieses
nationale
Programm
zum
Acquis
enthält
verschiedene
Maßnahmen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
The
national
programme
on
the
acquis
contains
various
measures
in
the
area
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Das
bedeutet
eine
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
für
die
Bereiche
Justiz
und
Inneres.
That
means
an
increase
in
the
justice
and
home
affairs
budget.
Europarl v8
Deswegen
begrüße
ich
insbesondere
das
Programm
des
Vorsitzes
zu
Justiz
und
Inneres.
That
is
why
I
particularly
welcome
the
presidency
programme
on
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Ein
hervorragendes
Beispiel
hierfür
ist
der
Bereich
Justiz
und
Inneres.
Justice
and
home
affairs
are
one
outstanding
example
of
this.
Europarl v8
Doch
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
stehen
wir
vor
einem
ernsthaften
Problem.
Justice
and
home
affairs,
however,
is
beset
by
a
serious
problem.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
hier
um
den
Bereich
Justiz
und
Inneres.
Secondly,
it
concerns
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
An
example
of
this
is
cooperation
in
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Er
ist
wahrlich
ein
glänzender
Kommissar
für
Justiz
und
Inneres
gewesen.
He
really
has
been
a
splendid
Commissioner
for
Justice
and
Home
Affairs.
Europarl v8
Diese
Werte
müssen
das
Fundament
aller
Maßnahmen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
sein.
These
values
must
underpin
everything
we
do
in
the
sphere
of
justice
and
internal
affairs.
Europarl v8
Nicht
begrüßen
kann
ich
jedoch
die
vorgeschlagene
Agenda
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
I
do
not,
however,
welcome
the
proposed
agenda
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Union
und
SPD
haben
ihre
Koalitionsverhandlungen
mit
den
Themen
Inneres
und
Justiz
fortgesetzt.
Union
and
SPD
have
continued
their
coalition
negotiations,
addressing
the
topics
of
internal
affairs
and
justice.
WMT-News v2019