Übersetzung für "Innenaufbau" in Englisch

In Figur 2 ist der Innenaufbau des Flußrechners 20 schematisch dargestellt.
FIG. 2 shows schematically the internal structure of the flux computer 20.
EuroPat v2

Je nach Gehäusegröße und Innenaufbau rotieren sie bis zu 15 Automatikuhren.
Depending on their case size and inner set-up, they will rotate up to 15 automatic
ParaCrawl v7.1

Dies bedingt einen sehr aufwendigen Innenaufbau des Rotationszerstäubers und somit gesteigerte Produktionskosten.
This entails a very complex internal design of the rotary atomizer and therefore increased production costs.
EuroPat v2

Der Innenaufbau des doppelwandigen, thermisch isolierten Schalldämpfers wird komplett modifiziert.
The interior design of the double-walled, thermally insulated silencer is completely modified.
CCAligned v1

Im Innenaufbau verwenden wir ausschließlich hochwertige Werkstoffe.
In the internal structure, we use only high-quality materials.
ParaCrawl v7.1

Als Service- und Recyclingoptimiert beischreibt ropa engineering GmbH den Innenaufbau.
The inner-tube is described as easy to service by ropa engineering GmbH.
ParaCrawl v7.1

Im Innenaufbau verwendet ERNST ausschließlich hochwertige Werkstoffe.
ERNST uses exclusively high-grade materials for the internal structure.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Innenaufbau ist zum Schutz gegen Körperschallübertragung elastisch gelagert.
The interior design includes elastic suspension to protect from mechanical vibraton.
ParaCrawl v7.1

Den gleichen Zweck erfüllt der Innenaufbau der unterschiedlichen Temperaturfühler.
The internal structure of the different temperature probes fulfills the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtaufbau des Museums spiegelt den Innenaufbau eines menorquinischen Hauses wider.
The general layout of the museum reflects the interior of a Menorcan house.
ParaCrawl v7.1

Aus den Figuren 1a, 1b und 1c wird der Innenaufbau des Treibers 20 ersichtlich.
FIGS. 1a, 1b and 1c show the internal structure of the propelling unit 20.
EuroPat v2

In Figur 8 ist eine weitere Möglichkeit für einen Innenaufbau des erfindungsgemäßen Gartenhauses gezeigt.
FIG. 8 shows a further possibility for the inner structure of the storage means according to the invention.
EuroPat v2

Zu dem Innenaufbau des Wechselrichters wurden im Zusammenhang mit der Designstudie keine Angaben gemacht.
The design study made no mention regarding the internal design of the inverter.
EuroPat v2

In Figur 8 ist eine weitere Möglichkeit für einen Innenaufbau der erfindungsgemäßen Aufbewahrungsvorrichtung gezeigt.
FIG. 8 shows a further possibility for the inner structure of the storage means according to the invention.
EuroPat v2

Ja, auf diese Weise wird der Einblick im Innenaufbau ermöglicht und die Wartung erleichtert.
Yes, this way visibility and access to the interior is facilitated and maintenance is made easy.
CCAligned v1

Der Schalldämpfer mit seinem Innenaufbau aus Edelstahl ist mit einem Alu-, Titan- oder Carbonmantel erhältlich.
The silencer with its stainless steel interior is available with an aluminium, titanium or carbon sleeve.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung für BUTTING in Schwedt bestand darin, einen komplizierten Innenaufbau zu integrieren.
The challenge for BUTTING in Schwedt was to integrate a complicated interior structure.
ParaCrawl v7.1

Die Villa befindet sich im Bau und der Innenaufbau der Räume wurde (Ziegel-Phase) abgeschlossen.
The villa is under construction, and the interior configuration of rooms has been completed (brick phase).
ParaCrawl v7.1

Da dabei im wesentlichen die in Figur 6 bereits beschriebenen Elemente verwendet sind, sei hier nur darauf hingewiesen, daß im Unterschied zu Figur 6 als Eingangsgrößen für die Rechenmodellschaltung 1, deren Innenaufbau Figur 4 entspricht, die kartesischen, ständerbezogenen Stromkomponenten verwendet sind, um das Strommodell enger an die Asynchronmaschine zu koppeln.
Since essentially the same elements already described in FIG. 6 are used for this purpose one need only note that, in contrast to FIG. 6, the Cartesian stator related current components, are used as input quantities for the computing model circuit 1, whose internal structure corresponds to FIG. 4, in order to connect the current model more closely with the asynchronous machine.
EuroPat v2

Mit den Ausführungsformen nach Figur 3 und 4 läßt sich ein System aufbauen mit Staukörpern verschiedener Form und Länge, aber mit gleichartigem Innenaufbau mit auswechselbarem Träger für Druckaufnehmer verschiedener Art.
As can be readily appreciated, the embodiments according to FIGS. 3 and 4 allow for the construction of a system with choke bodies of different form and length, but with the same internal design.
EuroPat v2

Der übrige Innenaufbau des Lagers weist wie bei der ersten Ausführungsform zwei Kammern 128 und 130 auf, die durch eine Trennfläche 132 voneinander getrennt sind.
The interior structure of the mount resembles that of the mount of the first described embodiment in that it is divided into two chambers 128 and 130 by a diaphragm 132.
EuroPat v2

Wie der gestrichelt angedeutete Innenaufbau des Kanisters 22 erkennen lässt, sind zwei durch eine Trennwand 18 getrennte Kammern 20, 21 vorgesehen und über einen Durchlassspalt 19 am Kanisterboden miteinander verbunden.
As the internal construction of canister 22 shown in broken lines indicates, two chambers 20 and 21 separated by a partition 18 are provided which communicate through a passage gap 19 at the bottom of the canister.
EuroPat v2

Der Begriff "Sorbens" ist also erfindungsgemäß sehr weit auszulegen, betrifft also auch leere Fässer, die lediglich durch ihren Innenaufbau zur Adsorption befähigt sind, also nicht nur Fässer zur Trockenbett-Absorption.
The term "sorbent" is thus used very widely according to the invention; it also includes empty vats capable of adsorption due solely to their inner structure, not only vats for dry bed absorption.
EuroPat v2

Die dynamische Steifigkeit jedoch wird auch durch den Innenaufbau des Lagers bestimmt, denn der Lagerkern 610 ist über eine Verlängerung 611 bis in das Flüssigkeitsvolumen hineingeführt.
However, the dynamic stiffness of the mount is also a function of its interior construction for the support 610 extends into the fluid chamber by means of an extension 611.
EuroPat v2

Ein Anschlag 15 auf den Leiterplatten für den Schwenkbereich gibt den Innenaufbau der Kompakt-Fernsehkamera völlig frei, schützt aber die Bauteile vor einem Kontakt mit einer Bodenfläche.
An abutment 15 on the printed circuit boards serves to limit the pivot range of the boards. The inner structure of the compact television camera is completely free in such an arrangement.
EuroPat v2

Die Partikel, von denen jedes einen zellulären Innenaufbau und eine Haut auf zwei gegenüber liegenden Seiten aufweist, kann als oder in Cigarettenfüllmaterial verwendet werden.
The particles, each of which has a cellular inner structure and a skin on two oppositely disposed sides may be used as or in cigarette filling material.
EuroPat v2

Ein Ausführungsbeispiel zeigt den Innenaufbau eines 420 kV - Hochspannungssensors mit mehreren piezoelektrischen Sensorelementen, die über elektrisch leitfähige Abstandselemente und flexible Halterungen miteinander und mit den Anschlusskontakten verbunden sind.
An exemplary embodiment shows the internal structure of a 420 kV high-voltage sensor with several piezoelectric sensor elements which are connected to one another and to the connector contacts via electrically conductive spacing elements and flexible holders.
EuroPat v2

Ein bekannter Formkörper der diese Bedingung erfüllt, besteht aus Metallgestricken, welche jedoch einen zweischichtigen Innenaufbau erfordern.
A known molding which satisfies this condition consists of knitted metal fabrics, but these require a two-layer internal structure.
EuroPat v2

Die so ermöglichte Anordnung der Leiterplatten in dem Innenraum ergibt eine gute Raumausnutzung und schafft einen übersichtlichen Innenaufbau des Niederspannungsschaltgerätes.
The arrangement thus made possible of the conductor plates in the interior space yields a good space utilization and creates an advantageous interior construction of the low-voltage switching apparatus.
EuroPat v2