Übersetzung für "Inkarnat" in Englisch
Fein
ausgearbeitetes
Inkarnat
trifft
hier
auf
monochrome
Farben,
Volumen
auf
körperlose
Fläche.
Finely
crafted
incarnation
meets
monochrome
colors,
volume
on
a
disembodied
surface.
ParaCrawl v7.1
Auf
niedrigem
Porzellansockel
eingefasst,
bunt
bemalt,
Inkarnat,
vergoldete
Details.
Low
porcelain
plinth,
colorfully
painted,
flesh
tones,
details
in
gold.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkarnat
hat
die
Künstlerin
aufgehellt.
The
artist
has
lightened
the
flesh
tones.
ParaCrawl v7.1
Bunt
bemalt
–
teilweise
unterschiedlich,
Inkarnat.
Colorfully
painted
–
partially
different
colors,
flesh
tones.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
wirken
durch
ihr
einheitlich
helles
Inkarnat
und
die
schematisierten,
entindividualisierten
Gesichtszüge
stereotyp.
The
homogenous
light
flesh
tones
and
schematic
features
that
are
devoid
of
individuality
give
the
figures
a
stereotypical
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiber
der
drei
barocken
Göttinnen
sind
in
farblich
fein
abgestuftem
Inkarnat
sehr
sinnlich
aufgefasst.
The
bodies
of
the
three
baroque
goddesses
are
sensually
perceived
in
fine
graded
flesh
tones.
ParaCrawl v7.1
Das
makellose
Inkarnat
der
entblößten
Haut
bildet
mit
dem
Weiß
des
Hemdes
einen
reizvollen
Zusammenklang.
The
flawless
flesh
tint
of
the
exposed
skin
harmonises
charmingly
with
the
white
of
the
shift.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
Malerauge
sättigt
sich
an
dem
leuchtenden
Rot
der
Jacke
und
dem
vom
Schwarz
des
Kopf-
und
Barthaares
umrahmten
Inkarnat
vor
dem
lichten
Braun
des
Hintergrundes.
Only
the
painterÂ’s
eye
gloats
over
the
bright
red
of
the
jacket
and
the
flesh
tints
framed
by
the
black
of
hair
and
beard
against
the
pale-brown
background.
ParaCrawl v7.1
Reiches
Spitzenkleid
mit
plastischen
Blüten
geschmückt
(auf
der
Rückseite
teilweise
beschädigt),
bunt
bemalt,
Inkarnat,
Vergoldung,
Oval-Sockel
imitiert
Natur-Terrain.
The
lace
dress
of
the
lady
decorated
with
moulded
flowers
(sometimes
damaged
on
the
back
side),
colorfully
painted,
flesh
tones,
oval
plinth.
ParaCrawl v7.1
Der
Wiener
Klassiker
war
für
ihn
das
»Inkarnat
des
reinen
Künstlers«
und
vor
allem
auf
dem
Gebiet
der
Oper
ein
großes
Vorbild.
For
him,
the
Viennese
classic
was
the
“incarnation
of
the
pure
artist”
and
a
great
role
model,
particularly
in
the
field
of
opera.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkarnat,
die
Landschaft
im
Hintergrund
und
die
goldenen
Verzierungen
des
Mantels
der
Madonna
sind
gut
erhalten.
The
flesh
tones,
the
perspective,
the
guilded
border
on
the
Madonna's
dress
and
the
sky
are
well
retained.
ParaCrawl v7.1
Bunt
bemalt,
Inkarnat,
Vergoldung
und
Versilberung,
applizierte
Blüten
und
Blätter
(teilweise
abgebrochen),
Sockel
mit
Rokoko-Ornamenten
und
Goldstaffierung.
Colorfully
painted,
flesh
tones,
gilded
and
silvered,
applied
flowers
and
leaves
(sometimes
broken
off),
the
plinth
decorated
with
a
rococo
ornament
and
gilding.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
skizzenhaften
Malerei,
dem
Impressionismus
eines
Monet
angenähert,
erfährt
das
Selbstbildnis
seine
Verdichtung
in
dem
funkelnden
Inkarnat,
das
sich
von
den
Grautönen
und
den
Grüns
des
Hintergrundes
abhebt.
With
its
sketchy
brush-work,
with
affinities
to
MonetÂ’s
Impressionism,
it
becomes
intensified
in
the
sparkling
flesh
tints
that
stand
out
against
the
grey
tones
and
greens
of
the
background.
ParaCrawl v7.1
Das
leuchtende
Rot
der
Decke,
in
die
das
Kind
eingehüllt
ist,
bildet
einen
reizvollen
Zusammenklang
mit
dem
rosigen
Inkarnat
und
dem
zarten
Rot
der
Korallenarmbänder.
The
brilliant
red
of
the
blanket
in
which
the
child
is
wrapped
is
in
charming
harmony
with
the
rosy
flesh
tones
and
the
delicate
red
of
the
coral
bracelets.
ParaCrawl v7.1
Biskuitfigur
eines
kniender
Junges,
eine
Ricke
fütternd,
hinten
ein
Hohlstumpf
als
Vase,
auf
niedrigem
Porzellansockel
eingefasst,
bunt
bemalt,
Inkarnat.
Bisque
figure
of
a
kneeling
boy
feeding
a
doe,
hollow
stump
behind
him
serves
as
a
vase,
low
porcelain
plinth,
colorfully
painted,
flesh
tones.
ParaCrawl v7.1
Lachsrosafarbenes
Vor-
und
Nachsatz
und
gleichfarbiges
Papier
für
Register
und
Literaturverzeichnis
in
der
Mitte
des
2,3
Kilogramm
gewichtigen
Bandes
kann
als
Metapher
für
unschuldiges
Inkarnat
gesehen
werden.
Salmon-pink
colored
endpapers
and
the
same
colored
paper
for
the
index
and
bibliography
in
the
middle
of
this
hefty
2.3-kilogram
volume
may
be
interpreted
as
a
metaphor
for
innocent
flesh.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt
im
Querschliff
den
Aufbau
der
Malerei:
Auf
der
weissen
Grundierung
befindet
sich
das
Inkarnat,
eine
gelbliche
Schicht,
bestehend
aus
feinen
ockerfarbenen,
weissen
und
roten
Pigmenten.
A
cross-section
polish
shows
the
structure
of
the
paintwork:
on
the
white
ground
coat
is
the
flesh
tone,
a
yellowish
layer
consisting
of
fine
ochre,
white
and
red
pigments.
ParaCrawl v7.1