Übersetzung für "Infrastrukturbetreiber" in Englisch

Die Infrastrukturbetreiber sollen verpflichtet werden, Kapazitätsreserven für Gelegenheitsverkehre im jährlichen Netzfahrplan vorzuhalten.
Infrastructure operators are to be obliged to retain capacity reserves for occasional traffic in their annual network timetable.
Europarl v8

Dieses System bedeutet keine Verdoppelung der heute bereits durch nationale Infrastrukturbetreiber geleisteten Arbeit.
It is not a duplication of what national infrastructure managers are already doing today.
Europarl v8

Der Kompromiss wird von den europäischen Vereinigungen der Transportunternehmen und Infrastrukturbetreiber unterstützt.
The compromise is supported by the European associations of hauliers and infrastructure managers.
Europarl v8

Der Infrastrukturbetreiber unterrichtet die nationale Sicherheitsbehörde unverzüglich über alle derartigen Änderungen.
Safety authorisation of infrastructure managers
DGT v2019

Bei der Zuweisung von Rahmenkapazität teilt der Infrastrukturbetreiber die Zeitrahmen den Kontrollzeiträumen zu.
When allocating framework capacity the infrastructure manager shall assign the time frames to control periods.
DGT v2019

Jeder Infrastrukturbetreiber sollte die volle Verantwortung für die von ihm wahrgenommenen Funktionen übernehmen.
Infrastructure managers should each bear full responsibility for the functions they exercise.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber berücksichtigt die folgenden Kriterien:
The infrastructure manager shall take into account the following criteria:
DGT v2019

Deshalb sollten Infrastrukturbetreiber Rahmenkapazitätserklärungen in ihren Schienennetz-Nutzungsbedingungen veröffentlichen.
Therefore infrastructure managers should publish the framework capacity statements in their network statements.
DGT v2019

Das Eisenbahnunternehmen beantragt beim Infrastrukturbetreiber eine Freistellung für die betreffenden Triebfahrzeugführer.
In order to ensure a fair and equal treatment of the applicants, to each submitted request for derogation the infrastructure manager shall apply the same assessment procedure, which shall be part of the network statement;
DGT v2019

Infrastrukturbetreiber sollten transparente Kriterien berücksichtigen, bevor sie neue Rahmenverträge schließen.
Infrastructure managers should take into account transparent criteria before concluding new framework agreements.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber entscheidet ohne Verzögerung über die Anträge für Rahmenverträge.
The infrastructure manager shall decide on the requests for framework agreements without delay.
DGT v2019

Das Eisenbahnunternehmen ist in dieser Hinsicht auch für den Infrastrukturbetreiber verantwortlich.
The Railway undertaking is in this respect also responsible for the infrastructure manager.
TildeMODEL v2018

Der Infrastrukturbetreiber muss dem Eisenbahnverkehrsunternehmen für jede Strecke die relevanten Streckenmerkmale mitteilen:
The infrastructure manager shall provide the railway undertaking with all relevant line characteristics for each route:
DGT v2019

Zusätzlich kann der Infrastrukturbetreiber folgende Informationen bereitstellen:
Additionally, the infrastructure manager may provide the following information:
DGT v2019

In diesem Fall muss das Eisenbahnverkehrsunternehmen den Infrastrukturbetreiber umgehend benachrichtigen.
In this case, the railway undertaking must immediately inform the infrastructure manager.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber muss alle Eisenbahnverkehrsunternehmen über Änderungen seiner Kontaktangaben informieren.
The infrastructure manager must, in consultation with:
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber muss diese Informationen laufend aktualisieren.
As regards the capacity restrictions of a duration of at least 30 consecutive days and affecting more than 50 % of the estimated traffic volume on a railway line, the infrastructure manager shall provide the applicants upon their request during the first round of consultation with a comparison of the conditions to be encountered under at least two alternatives of capacity restrictions.
DGT v2019

Die Regulierungsstelle informiert den Infrastrukturbetreiber unverzüglich über ihre Entscheidung.
The regulatory body shall inform the infrastructure manager of its decision without delay.
DGT v2019

Als Infrastrukturbetreiber obliegt ihm auch die Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen an Eisenbahnunternehmen.
It is also responsible, as infrastructure manager, for issuing safety certificates to railway undertakings.
TildeMODEL v2018

Die Infrastrukturbetreiber arbeiten bei der Durchführung dieser Verordnung zusammen.
The infrastructure managers shall cooperate to implement this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit der Infrastrukturbetreiber muss deshalb weiter intensiviert werden.
Infrastructure managers must therefore cooperate more.
TildeMODEL v2018

Einige Unternehmen erbringen die Dienstleistung des Triebfahrzeugführers für Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber.
Certain companies provide the services of train drivers to railway undertakings and infrastructure managers.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber muss den Eisenbahnverkehrsunternehmen Angaben zur tatsächlich erforderlichen Bremsleistung machen.
The Infrastructure Manager (IM) must provide the Railway Undertaking RU with the actual performance required.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber sendet dem Eisenbahnunternehmen eine Zuglaufprognose.
The infrastructure manager shall send a ‘train running forecast’ message to the railway undertaking.
DGT v2019

Dieser Eckwert bestimmt den Umgang mit Verkehrsunterbrechungsmeldungen zwischen dem Eisenbahnunternehmen und dem Infrastrukturbetreiber.
This basic parameter lays down how service disruption information is handled between the railway undertaking and the infrastructure manager.
DGT v2019