Übersetzung für "Infrastrukturbetreiber" in Englisch
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Europarl v8
Dieses
System
bedeutet
keine
Verdoppelung
der
heute
bereits
durch
nationale
Infrastrukturbetreiber
geleisteten
Arbeit.
It
is
not
a
duplication
of
what
national
infrastructure
managers
are
already
doing
today.
Europarl v8
Der
Kompromiss
wird
von
den
europäischen
Vereinigungen
der
Transportunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
unterstützt.
The
compromise
is
supported
by
the
European
associations
of
hauliers
and
infrastructure
managers.
Europarl v8
Der
Infrastrukturbetreiber
unterrichtet
die
nationale
Sicherheitsbehörde
unverzüglich
über
alle
derartigen
Änderungen.
Safety
authorisation
of
infrastructure
managers
DGT v2019
Bei
der
Zuweisung
von
Rahmenkapazität
teilt
der
Infrastrukturbetreiber
die
Zeitrahmen
den
Kontrollzeiträumen
zu.
When
allocating
framework
capacity
the
infrastructure
manager
shall
assign
the
time
frames
to
control
periods.
DGT v2019
Jeder
Infrastrukturbetreiber
sollte
die
volle
Verantwortung
für
die
von
ihm
wahrgenommenen
Funktionen
übernehmen.
Infrastructure
managers
should
each
bear
full
responsibility
for
the
functions
they
exercise.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
berücksichtigt
die
folgenden
Kriterien:
The
infrastructure
manager
shall
take
into
account
the
following
criteria:
DGT v2019
Deshalb
sollten
Infrastrukturbetreiber
Rahmenkapazitätserklärungen
in
ihren
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
veröffentlichen.
Therefore
infrastructure
managers
should
publish
the
framework
capacity
statements
in
their
network
statements.
DGT v2019
Das
Eisenbahnunternehmen
beantragt
beim
Infrastrukturbetreiber
eine
Freistellung
für
die
betreffenden
Triebfahrzeugführer.
In
order
to
ensure
a
fair
and
equal
treatment
of
the
applicants,
to
each
submitted
request
for
derogation
the
infrastructure
manager
shall
apply
the
same
assessment
procedure,
which
shall
be
part
of
the
network
statement;
DGT v2019
Infrastrukturbetreiber
sollten
transparente
Kriterien
berücksichtigen,
bevor
sie
neue
Rahmenverträge
schließen.
Infrastructure
managers
should
take
into
account
transparent
criteria
before
concluding
new
framework
agreements.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
entscheidet
ohne
Verzögerung
über
die
Anträge
für
Rahmenverträge.
The
infrastructure
manager
shall
decide
on
the
requests
for
framework
agreements
without
delay.
DGT v2019
Das
Eisenbahnunternehmen
ist
in
dieser
Hinsicht
auch
für
den
Infrastrukturbetreiber
verantwortlich.
The
Railway
undertaking
is
in
this
respect
also
responsible
for
the
infrastructure
manager.
TildeMODEL v2018
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
dem
Eisenbahnverkehrsunternehmen
für
jede
Strecke
die
relevanten
Streckenmerkmale
mitteilen:
The
infrastructure
manager
shall
provide
the
railway
undertaking
with
all
relevant
line
characteristics
for
each
route:
DGT v2019
Zusätzlich
kann
der
Infrastrukturbetreiber
folgende
Informationen
bereitstellen:
Additionally,
the
infrastructure
manager
may
provide
the
following
information:
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
den
Infrastrukturbetreiber
umgehend
benachrichtigen.
In
this
case,
the
railway
undertaking
must
immediately
inform
the
infrastructure
manager.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
alle
Eisenbahnverkehrsunternehmen
über
Änderungen
seiner
Kontaktangaben
informieren.
The
infrastructure
manager
must,
in
consultation
with:
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
diese
Informationen
laufend
aktualisieren.
As
regards
the
capacity
restrictions
of
a
duration
of
at
least
30
consecutive
days
and
affecting
more
than
50 %
of
the
estimated
traffic
volume
on
a
railway
line,
the
infrastructure
manager
shall
provide
the
applicants
upon
their
request
during
the
first
round
of
consultation
with
a
comparison
of
the
conditions
to
be
encountered
under
at
least
two
alternatives
of
capacity
restrictions.
DGT v2019
Die
Regulierungsstelle
informiert
den
Infrastrukturbetreiber
unverzüglich
über
ihre
Entscheidung.
The
regulatory
body
shall
inform
the
infrastructure
manager
of
its
decision
without
delay.
DGT v2019
Als
Infrastrukturbetreiber
obliegt
ihm
auch
die
Ausstellung
von
Sicherheitsbescheinigungen
an
Eisenbahnunternehmen.
It
is
also
responsible,
as
infrastructure
manager,
for
issuing
safety
certificates
to
railway
undertakings.
TildeMODEL v2018
Die
Infrastrukturbetreiber
arbeiten
bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
zusammen.
The
infrastructure
managers
shall
cooperate
to
implement
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
der
Infrastrukturbetreiber
muss
deshalb
weiter
intensiviert
werden.
Infrastructure
managers
must
therefore
cooperate
more.
TildeMODEL v2018
Einige
Unternehmen
erbringen
die
Dienstleistung
des
Triebfahrzeugführers
für
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber.
Certain
companies
provide
the
services
of
train
drivers
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
den
Eisenbahnverkehrsunternehmen
Angaben
zur
tatsächlich
erforderlichen
Bremsleistung
machen.
The
Infrastructure
Manager
(IM)
must
provide
the
Railway
Undertaking
RU
with
the
actual
performance
required.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
sendet
dem
Eisenbahnunternehmen
eine
Zuglaufprognose.
The
infrastructure
manager
shall
send
a
‘train
running
forecast’
message
to
the
railway
undertaking.
DGT v2019
Dieser
Eckwert
bestimmt
den
Umgang
mit
Verkehrsunterbrechungsmeldungen
zwischen
dem
Eisenbahnunternehmen
und
dem
Infrastrukturbetreiber.
This
basic
parameter
lays
down
how
service
disruption
information
is
handled
between
the
railway
undertaking
and
the
infrastructure
manager.
DGT v2019