Übersetzung für "Informationsmangel" in Englisch
Wenn
es
um
Kernkraft
geht,
herrscht
Informationsmangel.
There
is
a
lack
of
information
where
nuclear
power
is
concerned.
Europarl v8
Ist
dieser
Stromausfall
auf
einen
Informationsmangel
zurückzuführen?
Should
this
breakdown
be
attributed
to
a
lack
of
information?
Europarl v8
Der
allgemeine
Informationsmangel
erschwert
ihnen
den
Zugang
zu
Gemeinschaftsmitteln
und
zu
Krediten.
Poor
access
to
information
in
general
makes
it
difficult
to
obtain
Community
funding
and
assistance
from
banks.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
weitere
Hindernisse
wie
Informationsmangel,
administrative
Schranken
und
unzulänglich
qualifizierte
Arbeitskräfte.
There
are
also
other
obstacles
such
as
lack
of
information,
administrative
barriers
and
insufficient
qualified
workers.
TildeMODEL v2018
Ignoranz
und
Informationsmangel
führen
zu
Rassismus
und
Diskriminierung.
Ignorance
and
lack
of
information
brings
the
racism
and
discrimination.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Informationsmangel
könnte
die
Akzeptanz
der
Verfassung
schmälern.
Such
a
general
lack
of
information
could
jeopardise
acceptance
of
the
Constitution.
TildeMODEL v2018
Im
Grunde
resultieren
diese
Probleme
aus
einem
Informationsmangel.
Basically,
the
difficulties
result
from
a
lack
of
information.
EUbookshop v2
Das
ist
zum
großen
Teil
auf
einen
Informationsmangel
auf
Seiten
des
Bediener
zurückzuführen.
This
is
in
large
part
due
to
a
lack
of
information
on
the
part
of
the
operator.
EuroPat v2
Andererseits
muß
dringend
etwas
gegen
den
schrecklichen
Informationsmangel
getan
werden.
However,
the
serious
lack
of
information
needs
urgent
attention.
EUbookshop v2
Risiken
entstehen
dort,
wo
Informationsmangel
bzw.
Informationsdefizite
herrschen.
Risks
arise
where
there
is
a
lack
of
information.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Informationsmangel
ist
einer
der
wichtigsten
Aspekte,
den
wir
in
diesem
Bericht
herausstellen.
This
lack
of
information
is
one
of
the
most
important
aspects
that
we
highlight
in
this
report.
Europarl v8
Drittens
besteht
die
Ansicht,
dass
vor
Ort
chronischer
Informationsmangel
über
den
Stabilitätspakt
herrscht.
Thirdly,
there
is
a
view
that
there
was
a
chronic
lack
of
information
on
the
ground
about
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Aber
weil
so
ein
Informationsmangel
über
Intersexuelle
existiert,
verstanden
meine
Ärzte
nie
den
Unterschied.
Yet,
because
there's
such
a
lack
of
information
about
intersex
people,
my
doctors
never
understood
the
difference.
TED2020 v1
Die
meisten
Klagen
rühren
von
einem
Informationsmangel
oder
einer
falschen
Auslegung
der
gesetzlichen
Grauzonen
her.
Most
complaints
arise
from
a
lack
of
information
or
a
misinterpretation
of
legal
"grey
areas".
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
habe
man
aber
den
Eindruck,
dass
auf
nationaler
Ebene
ein
Informationsmangel
bestehe.
Now,
however,
there
was
a
perceptible
lack
of
information
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
dem
relativen
Informationsmangel
gestaltet
sich
die
Teilnahme
für
diese
Gruppen
häufig
sehr
schwierig.
In
tandem
with
this
comparative
lack
of
information,
it
is
often
more
difficult
for
these
groups
to
participate.
EUbookshop v2
Es
gab
einen
frustrierenden
Informationsmangel.
There
has
been
a
frustrating
lack
of
new
information.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Informationsmangel
besteht
seit
fast
31
Jahren,
die
Umstände
haben
sich
heute
jedoch
geändert.
For
nearly
31
years,
information
has
been
withheld.
But
things
are
changing
now.
EUbookshop v2
Ein
Grund
für
die
anhaltende
Zurückhaltung
beim
Thema
Cloud
Computing
liegt
laut
PAC
im
Informationsmangel.
According
to
PAC,
one
reason
for
the
continued
reticence
with
respect
to
the
topic
of
cloud
computing
is
the
lack
of
information.
ParaCrawl v7.1
Niemand
nimmt
nur
aus
Informationsmangel
deutlich
an
Gewicht
zu,
erläutert
Diätassistent
Sven-David
Müller-Nothmann.
Nobody
increases
only
from
lack
of
information
clearly
in
weight,
describes
Diätassistent
Sven
David
Mueller
Nothmann.
ParaCrawl v7.1
Erstens
handelt
es
sich
um
Informationsmangel
und
um
mangelndes
Bewusstsein
der
Bedeutung
der
Parkplätze.
First
of
all,
it's
about
lack
of
information
and
feeble
awareness
of
the
importance
of
parking
spaces.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
umfassende
Strategie,
um
Armut,
fehlende
Bildung
und
Informationsmangel,
Straffreiheit,
bewaffnete
Konflikte
und
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
Prostitution
zu
bewältigen.
We
need
a
comprehensive
strategy
aimed
at
tackling
poverty,
lack
of
education
and
information,
impunity,
armed
conflicts
and
human
trafficking
for
the
purposes
of
prostitution.
Europarl v8
Nachdem,
was
ich
erfahren
und
darüber
gelesen
habe,
ist
der
Informationsmangel
darüber,
was
in
diesem
speziellen
Fall
der
Kontaminierung
des
Schweinefleischs
genau
passiert
ist,
eines
der
erstaunlichsten
Dinge.
From
what
I
understand
from
what
I
have
read
about
it,
one
of
the
surprising
things
is
the
lack
of
information
about
what
precisely
occurred
in
this
particular
instance
with
regard
to
the
contamination
of
pork.
Europarl v8
Für
die
Kommission
ist
es
sehr
wichtig,
eng
und
effektiv
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenzuarbeiten,
da
es
in
einigen
Ländern
einen
Informationsmangel
und
unzureichende
Vorbereitungen
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
gibt.
Indeed,
it
is
very
important
for
the
Commission
to
cooperate
closely
and
effectively
with
the
Member
States,
as
in
some
countries,
there
is
a
lack
of
information
and
insufficient
levels
of
preparedness
for
the
implementation
of
the
directive.
Europarl v8