Übersetzung für "Informationsmangel" in Englisch

Wenn es um Kernkraft geht, herrscht Informationsmangel.
There is a lack of information where nuclear power is concerned.
Europarl v8

Ist dieser Stromausfall auf einen Informationsmangel zurückzuführen?
Should this breakdown be attributed to a lack of information?
Europarl v8

Der allgemeine Informationsmangel erschwert ihnen den Zugang zu Gemeinschaftsmitteln und zu Krediten.
Poor access to information in general makes it difficult to obtain Community funding and assistance from banks.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommen weitere Hindernisse wie Informationsmangel, administrative Schranken und unzulänglich qualifizierte Arbeitskräfte.
There are also other obstacles such as lack of information, administrative barriers and insufficient qualified workers.
TildeMODEL v2018

Ignoranz und Informationsmangel führen zu Rassismus und Diskriminierung.
Ignorance and lack of information brings the racism and discrimination.
TildeMODEL v2018

Ein derartiger Informationsmangel könnte die Akzeptanz der Verfassung schmälern.
Such a general lack of information could jeopardise acceptance of the Constitution.
TildeMODEL v2018

Im Grunde resultieren diese Probleme aus einem Informationsmangel.
Basically, the difficulties result from a lack of information.
EUbookshop v2

Das ist zum großen Teil auf einen Informationsmangel auf Seiten des Bediener zurückzuführen.
This is in large part due to a lack of information on the part of the operator.
EuroPat v2

Andererseits muß dringend etwas gegen den schrecklichen Informationsmangel getan werden.
However, the serious lack of information needs urgent attention.
EUbookshop v2

Risiken entstehen dort, wo Informationsmangel bzw. Informationsdefizite herrschen.
Risks arise where there is a lack of information.
ParaCrawl v7.1

Dieser Informationsmangel ist einer der wichtigsten Aspekte, den wir in diesem Bericht herausstellen.
This lack of information is one of the most important aspects that we highlight in this report.
Europarl v8

Drittens besteht die Ansicht, dass vor Ort chronischer Informationsmangel über den Stabilitätspakt herrscht.
Thirdly, there is a view that there was a chronic lack of information on the ground about the Stability Pact.
Europarl v8

Aber weil so ein Informationsmangel über Intersexuelle existiert, verstanden meine Ärzte nie den Unterschied.
Yet, because there's such a lack of information about intersex people, my doctors never understood the difference.
TED2020 v1

Die meisten Klagen rühren von einem Informationsmangel oder einer falschen Auslegung der gesetzlichen Grauzonen her.
Most complaints arise from a lack of information or a misinterpretation of legal "grey areas".
TildeMODEL v2018

Mittlerweile habe man aber den Eindruck, dass auf nationaler Ebene ein Informationsmangel bestehe.
Now, however, there was a perceptible lack of information at national level.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit dem relativen Informationsmangel gestaltet sich die Teilnahme für diese Gruppen häufig sehr schwierig.
In tan­dem with this comparative lack of information, it is often more difficult for these groups to participate.
EUbookshop v2

Es gab einen frustrierenden Informationsmangel.
There has been a frustrating lack of new information.
OpenSubtitles v2018

Dieser Informationsmangel besteht seit fast 31 Jahren, die Umstände haben sich heute jedoch geändert.
For nearly 31 years, information has been withheld. But things are changing now.
EUbookshop v2

Ein Grund für die anhaltende Zurückhaltung beim Thema Cloud Computing liegt laut PAC im Informationsmangel.
According to PAC, one reason for the continued reticence with respect to the topic of cloud computing is the lack of information.
ParaCrawl v7.1

Niemand nimmt nur aus Informationsmangel deutlich an Gewicht zu, erläutert Diätassistent Sven-David Müller-Nothmann.
Nobody increases only from lack of information clearly in weight, describes Diätassistent Sven David Mueller Nothmann.
ParaCrawl v7.1

Erstens handelt es sich um Informationsmangel und um mangelndes Bewusstsein der Bedeutung der Parkplätze.
First of all, it's about lack of information and feeble awareness of the importance of parking spaces.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine umfassende Strategie, um Armut, fehlende Bildung und Informationsmangel, Straffreiheit, bewaffnete Konflikte und Menschenhandel zum Zwecke der Prostitution zu bewältigen.
We need a comprehensive strategy aimed at tackling poverty, lack of education and information, impunity, armed conflicts and human trafficking for the purposes of prostitution.
Europarl v8

Nachdem, was ich erfahren und darüber gelesen habe, ist der Informationsmangel darüber, was in diesem speziellen Fall der Kontaminierung des Schweinefleischs genau passiert ist, eines der erstaunlichsten Dinge.
From what I understand from what I have read about it, one of the surprising things is the lack of information about what precisely occurred in this particular instance with regard to the contamination of pork.
Europarl v8

Für die Kommission ist es sehr wichtig, eng und effektiv mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, da es in einigen Ländern einen Informationsmangel und unzureichende Vorbereitungen für die Umsetzung der Richtlinie gibt.
Indeed, it is very important for the Commission to cooperate closely and effectively with the Member States, as in some countries, there is a lack of information and insufficient levels of preparedness for the implementation of the directive.
Europarl v8