Übersetzung für "Informationskette" in Englisch
Die
Zahl
der
punktuellen
Ausfälle
in
der
Informationskette
soll
möglichst
gering
gehalten
werden.
The
number
of
single
points
of
failure
in
the
information
chain
should
be
minimised.
DGT v2019
Deswegen
glaube
ich
nicht
an
den
Erfolg
dieser
Informationskette.
Therefore,
I
cannot
trust
the
success
of
any
chain
that
we
might
build
here
today.
OpenSubtitles v2018
Auch
Smartwatches
lassen
sich
in
die
Informationskette
einbinden.
Even
smartwatches
can
be
incorporated
into
the
information
chain.
ParaCrawl v7.1
Der
Funkruf-Empfänger
ist
nur
ein
Teil
der
Informationskette.
The
radio
call
receiver
is
only
one
part
of
the
information
chain.
ParaCrawl v7.1
Auch
Smartwatches
können
in
die
Informationskette
eingebunden
werden.
Smartwatches
can
also
be
integrated
in
the
information
chain.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
entsteht
eine
durchgängige
Informationskette
und
diese
wiederum
bietet
optimale
Flexibilität
und
Zuverlässigkeit.
This
allows
for
complete
information
provision,
which
in
its
turn
provides
for
optimal
flexibility
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Wir
bauen
daher
neben
dem
physi-
schen
Frachttransport
eine
digitale
Informationskette
auf.
Therefore,
we
are
creating
a
digital
information
chain
that
freight
shipments.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
fließen
sofort
in
die
Informationskette
zurück.
And
changes
are
immediately
fed
back
into
the
information
chain.
ParaCrawl v7.1
Diese
intelligente
Informationskette
managt
T-Systems
Ende-zu-Ende
und
passt
sie
dynamisch
an
zukünftige
Services
an.
T-Systems
is
managing
this
intelligent
data
chain
end-to-end,
dynamically
adapting
it
to
future
services.
ParaCrawl v7.1
Cookies
sind
eine
Informationskette,
die
von
einer
Webseite
gesendet
und
auf
dem
Computer
ge-speichert
wird.
Cookies
are
an
information
chain,
sent
by
a
website
and
stored
on
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Cookies
sind
eine
Informationskette,
die
von
einer
Webseite
gesendet
und
auf
Ihrem
Computer
gespeichert
wird.
Cookies
are
strings
of
information
that
are
sent
out
by
a
website
and
saved
in
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Punkt,
den
ich
unterstreichen
möchte,
ist,
dass
die
Unternehmen
nur
ein
Glied
in
der
Informationskette
sind.
The
last
point
I
would
like
to
highlight
is
that
companies
are
only
one
link
in
the
information
chain.
Europarl v8
Auch
daran
müssen
wir
denken,
wenn
wir
den
verschiedenen
Akteuren
in
der
Informationskette
eine
Verantwortung
auferlegen.
We
must
also
think
about
this
when
we
impose
a
responsibility
on
the
various
players
in
the
information
chain.
Europarl v8
Die
Anwendungsfälle
werden
in
eine
Architektur
der
IVS
in
Städten
integriert
(logische
Struktur
und
Verbindungen
zwischen
Normen
und
Spezifikationen
und
ihren
Interessenträgern)
die
die
gesamte
Informationskette
für
jeden
der
drei
genannten
Bereiche
abdeckt
und
sich
in
die
gesamte
europäische
IVS-Architektur
einfügt.
The
deployment
strategy
deliverable
shall
express
how
to
foster
easy
deployment
of
such
standards
and
other
specifications,
through
the
deployment
of
multimodal
information
services,
traffic
management
measures
and
urban
logistics
operations.
DGT v2019
Dank
der
Telematik
erhalten
die
Regionen
Zugang
zu
den
Weltmärkten
und
den
damit
verbundenen
Vorteilen,
vorausgesetzt,
die
gesamte
Informationskette,
einschließlich
der
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
und
die
Optimierung
der
Transportkosten
betreffenden
Aspekte,
wird
berücksichtigt.
Using
electronic
data
transmission,
a
region
can
connect
to
and
benefit
from
world
markets,
providing
that
consideration
is
given
to
the
whole
information
chain,
including
those
aspects
relating
to
electronic
commerce
and
the
reduction
of
freight
costs.
TildeMODEL v2018
Die
RTTI-Arbeitsgruppe
will
erreichen,
dass
sich
alle
EU-Mitgliedstaaten
darauf
verständigen,
die
Einrichtungen
der
Informationskette,
die
für
Echtzeit-Verkehrs-
und
Reiseinformationen
notwendig
sind,
auszubauen,
damit
80
%
der
EU-Bevölkerung
bis
2010
mit
VRI-Standarddiensten
versorgt
werden
können.
The
target
set
by
the
RTTI
Working
Group
is
that
all
countries
within
the
European
Union
agree
to
extend
the
installation
of
the
chain
of
information
needed
for
Real-Time
Traffic
Information
Services
in
order
to
cover
80%
of
the
EU
population
with
standardized
services
by
2010.
TildeMODEL v2018
Im
Grünbuch
wird
dargelegt,
daß
die
Informationskette
drei
große
Akteure
umfaßt,
die
untereinander
verbunden
werden
müssen,
nämlich
den
Privatsektor,
den
öffentlichen
Sektor
und
die
Bürger.
The
green
paper
maintains
that
links
must
be
forged
between
the
three
main
players
in
the
information
chain:
the
public
sector,
the
private
sector
and
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Diese
Schnittstellen,
die
eine
ununterbrochene
Informationskette
gewährleisten,
ermöglichen
die
Einbeziehung
der
Binnenschifffahrt
in
intermodale
Versorgungsketten.
These
interfaces,
which
eliminate
fractures
in
the
information
chain,
permit
the
integration
of
inland
waterway
transport
into
inter-modal
supply
chains.
TildeMODEL v2018
Künftig
haben
die
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
rechtlichen
Pflichten
darauf
zu
achten,
dass
die
Informationskette
nicht
unterbrochen
wird.
Member
States
will
henceforth
have
to
ensure
that,
in
accordance
with
their
obligations,
the
circulation
of
such
information
is
not
impeded.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
umfaßt
die
Informationskette
drei
große
Akteure,
die
untereinander
verbunden
werden
müssen,
nämlich
den
Privatsektor,
den
öffentlichen
Sektor
und
die
Bürger.
First,
links
must
be
forged
between
the
three
main
players
in
the
information
chain:
the
private
sector,
the
public
sector
and
the
public;
TildeMODEL v2018
Wenn
man
bei
allen
Gliedern
der
Informationskette,
vom
Inhaltsproduzenten
zum
Nutzer,
Vertrauen
bilden
und
mehr
Klarheit
erreichen
will,
dann
muß
man
sich
darauf
verständigen,
welche
Rolle
den
einzelnen
Akteuren
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
zukommt
und
wofür
sie
im
einzelnen
verantwortlich
sind.
It
is
crucial
to
ensure
that
Europe's
citizens
are
equipped
to
meet
the
new
possibilities
for
jobs
created
by
Global
Information
Networks.
It
is
no
longer
realistic
to
think
in
terms
of
education,
working
life
and
retirement
as
successive
phases
of
life,
as
knowledge
acquired
in
the
early
years
becomes
obsolete
at
an
accelerating
rate.
EUbookshop v2
Wenn
die
Bibliotheken
aber
ihre
Aufgaben
in
der
Informationskette
nicht
länger
bedarfsgerecht
erfüllen
können,
dann
laufen
sie
Gefahr,
zu
kostspieligen
Luxuseinrichtungen
zu
werden
-
im
günstigsten
Falle
wären
sie
dann
Bewahrer
eines
kulturellen
Erbes,
im
schlimmsten
Falle
aber
Lagerstätten
vom
Zerfall
bedrohter
Artefakte.
If
libraries
can
no
longer
play
their
role
efficiently
in
thé
information
chain,
they
are
in
danger
of
becoming
a
costly
luxury
-
at
best,
warehouses
of
a
cultural
legacy
;
at
worst,
silos
of
disintegrating
and
dying
artefacts.
EUbookshop v2
Diese
Pilotprojekte,
die
Anfang
1996
begannen
und
drei
Jahre
dauern,
gruppieren
sich
um
drei
Hauptabschnitte
in
der
Informationskette,
nämlich
um
Electronic
Publishing,
Informationsverbreitung
und
Informationsabruf.
The
pilot
projects,
which
began
in
early
1996
and
will
run
for
three
years,
are
grouped
into
the
three
main
stages
in
the
information
chain,
namely
electronic
publishing,
information
dissemination,
and
information
retrieval.
EUbookshop v2
Der
zweite
Faktor,
den
Sie
alle
offenbar
ganz
besonders
berücksichtigt
haben,
ist
der
menschliche
Faktor,
den
Sie
gleichermassen
im
Bereich
der
Verbraucher,
bei
den
Wissenschaftlern,
die
an
bei
den
Enden
der
Informationskette
arbeiten
-
am
Eingang
und
am
Ausgang
-
und
schliesslich
auch
bei
den
dazwischen
liegenden
Stellen
in
Betracht
gezogen
haben.
The
second
factor,
which
you
all
seem
to
have
taken
particularly
into
account,
is
the
human
factor.
This
you
have
dealt
with
from
the
point
of
view
of
the
user,
from
the
point
of
view
of
the
scientists
who
work
at
the
two
ends
of
the
chain,
at
the
input
and
the
output,
and
lastly,
from
the
point
of
view
of
the
intermediaries.
EUbookshop v2
Vom
System
her
gesehen,
bietet
das
hier
vorgeschlagene
Verfahren
den
Vorteil
einer
möglichen
funktionalen
Integration
der
verschiedenen
Phasen
des
Informationsverteilungs-
und
-beschaf-fungsprozesses,
wobei
alle
Funktionen
der
Informationskette
aufeinander
abgestimmt
werden.
From
a
systems
point
of
view,
the
scheme
has
the
advantage
that
a
functional
integration
of
the
various
parts
of
the
information
dissemination
and
acquisition
process
becomes
possible,
each
function
being
tuned
to
its
neighbours
in
the
chain.
EUbookshop v2
Davon
ist
die
gesamte
Informationskette
von
der
digitalen
Erfassung
des
Werks
über
ihre
dokumentarische
Begleitung,
die
Speicherung
und
Übertragung
der
Daten
bis
bin
zur
Rekonstruktion
auf
dem
Bildschirm
betroffen.
The
entire
information
chain
is
concerned:
from
the
digital
input
of
the
work
to
its
documentary
back-up,
data
transfer
and
on-screen
retrieval.
EUbookshop v2
Die
Mitarbeiter
der
Arbeitsämter
sind
ein
entscheidendes
Glied
in
der
Informationskette,
so
daß
ihre
ständige
Weiterqualifizierung
geboten
erscheint.
Staff
in
local
employment
offices
are
a
crucial
link
in
this
information
chain
and
the
continual
updating
of
their
skills
is
required.
Here
Member
States
have
a
prime
responsibility.'
EUbookshop v2