Übersetzung für "Informationskette" in Englisch

Die Zahl der punktuellen Ausfälle in der Informationskette soll möglichst gering gehalten werden.
The number of single points of failure in the information chain should be minimised.
DGT v2019

Deswegen glaube ich nicht an den Erfolg dieser Informationskette.
Therefore, I cannot trust the success of any chain that we might build here today.
OpenSubtitles v2018

Auch Smartwatches lassen sich in die Informationskette einbinden.
Even smartwatches can be incorporated into the information chain.
ParaCrawl v7.1

Der Funkruf-Empfänger ist nur ein Teil der Informationskette.
The radio call receiver is only one part of the information chain.
ParaCrawl v7.1

Auch Smartwatches können in die Informationskette eingebunden werden.
Smartwatches can also be integrated in the information chain.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch entsteht eine durchgängige Informationskette und diese wiederum bietet optimale Flexibilität und Zuverlässigkeit.
This allows for complete information provision, which in its turn provides for optimal flexibility and reliability.
ParaCrawl v7.1

Wir bauen daher neben dem physi- schen Frachttransport eine digitale Informationskette auf.
Therefore, we are creating a digital information chain that freight shipments.
ParaCrawl v7.1

Änderungen fließen sofort in die Informationskette zurück.
And changes are immediately fed back into the information chain.
ParaCrawl v7.1

Diese intelligente Informationskette managt T-Systems Ende-zu-Ende und passt sie dynamisch an zukünftige Services an.
T-Systems is managing this intelligent data chain end-to-end, dynamically adapting it to future services.
ParaCrawl v7.1

Cookies sind eine Informationskette, die von einer Webseite gesendet und auf dem Computer ge-speichert wird.
Cookies are an information chain, sent by a website and stored on the computer.
ParaCrawl v7.1

Cookies sind eine Informationskette, die von einer Webseite gesendet und auf Ihrem Computer gespeichert wird.
Cookies are strings of information that are sent out by a website and saved in your computer.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Punkt, den ich unterstreichen möchte, ist, dass die Unternehmen nur ein Glied in der Informationskette sind.
The last point I would like to highlight is that companies are only one link in the information chain.
Europarl v8

Auch daran müssen wir denken, wenn wir den verschiedenen Akteuren in der Informationskette eine Verantwortung auferlegen.
We must also think about this when we impose a responsibility on the various players in the information chain.
Europarl v8

Die Anwendungsfälle werden in eine Architektur der IVS in Städten integriert (logische Struktur und Verbindungen zwischen Normen und Spezifikationen und ihren Interessenträgern) die die gesamte Informationskette für jeden der drei genannten Bereiche abdeckt und sich in die gesamte europäische IVS-Architektur einfügt.
The deployment strategy deliverable shall express how to foster easy deployment of such standards and other specifications, through the deployment of multimodal information services, traffic management measures and urban logistics operations.
DGT v2019

Dank der Telematik erhalten die Regionen Zugang zu den Weltmärkten und den damit verbundenen Vorteilen, vorausgesetzt, die gesamte Informationskette, einschließlich der den elektronischen Geschäftsverkehr und die Optimierung der Transportkosten betreffenden Aspekte, wird berücksichtigt.
Using electronic data transmission, a region can connect to and benefit from world markets, providing that consideration is given to the whole information chain, including those aspects relating to electronic commerce and the reduction of freight costs.
TildeMODEL v2018

Die RTTI-Arbeitsgruppe will erreichen, dass sich alle EU-Mitgliedstaaten darauf verständigen, die Einrichtungen der Informationskette, die für Echtzeit-Verkehrs- und Reiseinformationen notwendig sind, auszubauen, damit 80 % der EU-Bevölkerung bis 2010 mit VRI-Standarddiensten versorgt werden können.
The target set by the RTTI Working Group is that all countries within the European Union agree to extend the installation of the chain of information needed for Real-Time Traffic Information Services in order to cover 80% of the EU population with standardized services by 2010.
TildeMODEL v2018

Im Grünbuch wird dargelegt, daß die Informationskette drei große Akteure umfaßt, die untereinander verbunden werden müssen, nämlich den Privatsektor, den öffentlichen Sektor und die Bürger.
The green paper maintains that links must be forged between the three main players in the information chain: the public sector, the private sector and the general public.
TildeMODEL v2018

Diese Schnittstellen, die eine ununterbrochene Informationskette gewährleisten, ermöglichen die Einbeziehung der Binnenschifffahrt in intermodale Versorgungsketten.
These interfaces, which eliminate fractures in the information chain, permit the integration of inland waterway transport into inter-modal supply chains.
TildeMODEL v2018

Künftig haben die Mitgliedstaaten aufgrund ihrer rechtlichen Pflichten darauf zu achten, dass die Informationskette nicht unterbrochen wird.
Member States will henceforth have to ensure that, in accordance with their obligations, the circulation of such information is not impeded.
TildeMODEL v2018

Zum einen umfaßt die Informationskette drei große Akteure, die untereinander verbunden werden müssen, nämlich den Privatsektor, den öffentlichen Sektor und die Bürger.
First, links must be forged between the three main players in the information chain: the private sector, the public sector and the public;
TildeMODEL v2018

Wenn man bei allen Gliedern der Informationskette, vom Inhaltsproduzenten zum Nutzer, Vertrauen bilden und mehr Klarheit erreichen will, dann muß man sich darauf verständigen, welche Rolle den einzelnen Akteuren auf nationaler und internationaler Ebene zukommt und wofür sie im einzelnen verantwortlich sind.
It is crucial to ensure that Europe's citizens are equipped to meet the new possibilities for jobs created by Global Information Networks. It is no longer realistic to think in terms of education, working life and retirement as successive phases of life, as knowledge acquired in the early years becomes obsolete at an accelerating rate.
EUbookshop v2

Wenn die Bibliotheken aber ihre Aufgaben in der Informationskette nicht länger bedarfsgerecht erfüllen können, dann laufen sie Gefahr, zu kostspieligen Luxuseinrichtungen zu werden - im günstigsten Falle wären sie dann Bewahrer eines kulturellen Erbes, im schlimmsten Falle aber Lagerstätten vom Zerfall bedrohter Artefakte.
If libraries can no longer play their role efficiently in thé information chain, they are in danger of becoming a costly luxury - at best, warehouses of a cultural legacy ; at worst, silos of disintegrating and dying artefacts.
EUbookshop v2

Diese Pilotprojekte, die Anfang 1996 be­gannen und drei Jahre dauern, gruppie­ren sich um drei Hauptabschnitte in der Informationskette, nämlich um Electronic Publishing, Informations­verbreitung und Informationsabruf.
The pilot projects, which began in early 1996 and will run for three years, are grouped into the three main stages in the information chain, namely electronic publishing, information dissemination, and information retrieval.
EUbookshop v2

Der zweite Faktor, den Sie alle offenbar ganz besonders berücksichtigt haben, ist der menschliche Faktor, den Sie gleichermassen im Bereich der Verbraucher, bei den Wissenschaftlern, die an bei den Enden der Informationskette arbeiten - am Eingang und am Ausgang - und schliesslich auch bei den dazwischen liegenden Stellen in Betracht gezogen haben.
The second factor, which you all seem to have taken particularly into account, is the human factor. This you have dealt with from the point of view of the user, from the point of view of the scientists who work at the two ends of the chain, at the input and the output, and lastly, from the point of view of the intermediaries.
EUbookshop v2

Vom System her gesehen, bietet das hier vorgeschlagene Verfahren den Vorteil einer möglichen funktionalen Integration der verschiedenen Phasen des Informationsverteilungs- und -beschaf-fungsprozesses, wobei alle Funktionen der Informationskette aufeinander abgestimmt werden.
From a systems point of view, the scheme has the advantage that a functional integration of the various parts of the information dissemination and acquisition process becomes possible, each function being tuned to its neighbours in the chain.
EUbookshop v2

Davon ist die gesamte Informationskette von der digitalen Erfassung des Werks über ihre dokumentarische Begleitung, die Speicherung und Übertragung der Daten bis bin zur Rekonstruktion auf dem Bildschirm betroffen.
The entire information chain is concerned: from the digital input of the work to its documentary back-up, data transfer and on-screen retrieval.
EUbookshop v2

Die Mitarbeiter der Arbeitsämter sind ein entscheiden­des Glied in der Informationskette, so daß ihre ständige Weiterqualifi­zierung geboten erscheint.
Staff in local employment offices are a crucial link in this information chain and the continual updating of their skills is required. Here Member States have a prime responsibility.'
EUbookshop v2