Übersetzung für "Inflationserwartungen" in Englisch

Dies hat zur Verbesserung der Haushaltssituation und zur Verringerung der Inflationserwartungen beigetragen.
This has helped in improving the budgetary situation and reducing the anticipated level of inflation.
Europarl v8

Auch die langfristigen Inflationserwartungen sowie die geldpolitischen Trends müssen wir im Auge behalten.
Other concerns relate to long-term inflation expectations and also monetary trends.
Europarl v8

Die Steueränderung wird die Lohnerwartungen und damit die Inflationserwartungen drücken.
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations.
Europarl v8

Die langfristigen Inflationserwartungen für das EuroWährungsgebiet blieben fest auf einem stabilitätsgerechten Niveau verankert .
Long-term inflation expectations in the euro area remained well-anchored at levels consistent with price stability .
ECB v1

In diesem Zusammenhang muss die Entwicklung der längerfristigen Inflationserwartungen genau beobachtet werden .
In this respect , developments in longer-term inflation expectations need to be monitored closely .
ECB v1

Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert .
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability .
ECB v1

Die Inflationserwartungen sind ebenfalls mit unserem Ziel der Preisstabilität vereinbar .
Inflation expectations remain in line with price stability .
ECB v1

Der EZB-Rat wird weiterhin sicherstellen , dass die mittelfristigen Inflationserwartungen fest verankert bleiben .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium-term inflation expectations .
ECB v1

Die verfügbaren Indikatoren für die mittelfristigen Inflationserwartungen stützen diese Einschätzung .
This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term .
ECB v1

Inflationserwartungen , Risikoprämien und damit die langfristigen Zinsen würden steigen .
Inflation expectations , risk premia and thus long-term rates would rise .
ECB v1

Darüber hinaus muss die Entwicklung der längerfristigen Inflationserwartungen genau beobachtet werden .
In addition , developments in longer-term inflation expectations need to be monitored closely .
ECB v1

Diese Einschätzung wird durch die verfügbaren Indikatoren für die mittelfristigen Inflationserwartungen untermauert .
This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term .
ECB v1

Im April stiegen die Inflationserwartungen und der Wert des Euro praktisch zeitgleich.
During April, the rise in inflationary expectations and the euro’s appreciation occurred more or less concurrently.
News-Commentary v14

Diese Geduld der Notenbanken birgt die Gefahr einer Entankerung der Inflationserwartungen nach unten.
This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
News-Commentary v14

Die Inflationserwartungen sind stabil und der Zentralbankrat arbeitet ruhig.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
News-Commentary v14

Änderungen bei den Inflationserwartungen haben direkte Auswirkungen auf die langfristigen Zinssätze.
Changes in expected inflation have a direct effect on long-term interest rates.
News-Commentary v14

Die feste Verankerung der Inflationserwartungen ist nach wie vor von zentraler Bedeutung .
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence .
ECB v1

Die feste Verankerung der mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen hat höchste Priorität .
The firm anchoring of medium to longer-term inflation expectations is of the highest priority .
ECB v1

Der Euro hat in der gesamten Währungsunion geringe Inflationserwartungen und wirtschaftliche Stabilität verankert.
It has embedded low inflationary expectations and economic stability throughout the monetary union.
TildeMODEL v2018

Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert.
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig waren die Inflationserwartungen auch weiterhin mit der quantitativen EZB-Definition der Preisstabilität vereinbar.
At the same time, inflation expectations have remained compatible with the ECB’s quantitative definition of price stability.
TildeMODEL v2018

Dies beweisen die sehr stabilen Inflationserwartungen von weniger als 2 %.
The very stable inflation expectations of below 2% bear witness to this.
TildeMODEL v2018

Die Inflationserwartungen bewegen sich auf einem niedrigeren Niveau.
Inflation expectations have been lowered.
TildeMODEL v2018

Die Inflationserwartungen blieben auf einem niedrigen Niveau stabil.
Inflation expectations remained low and stable.
TildeMODEL v2018

Sie muss einem weiteren Rückgang der Inflation und der Inflationserwartungen vorbeugen.
It must act pre-emptively to stall further declines in inflation and inflation expectations.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurde die Entwicklung der längerfristigen Inflationserwartungen besonders genau beobachtet .
In that context , developments in longer-term inflation expectations were monitored particularly closely .
ECB v1

Geht die Glaubwürdigkeit verloren , lösen sich auch die Inflationserwartungen aus ihrer Verankerung .
If credibility is lost , inflation expectations cease to be anchored .
ECB v1

Er wird weiterhin sicherstellen , dass die mittelfristigen Inflationserwartungen fest verankert bleiben .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium-term inflation expectations .
ECB v1

Vor diesem Hintergrund müssen die längerfristigen Inflationserwartungen genau im Auge behalten werden .
Against this background , longer-term inflation expectations need to be monitored closely .
ECB v1