Übersetzung für "Infantilität" in Englisch

Nein, Amelie-Lyane, es geht nicht um Infantilität.
No, Amelie-Lyane, It's not about infantilism.
OpenSubtitles v2018

Der französische Präsident sprach von "Infantilität" auf Seiten der Beitrittsländer und meinte, sie hätten entweder zuvor die EU konsultieren oder den Mund halten sollen.
The French president spoke of "infantilism" on the part of the candidate countries and said that they should have consulted first with the EU or else remained silent.
News-Commentary v14

Aber das Symbol des jungfräulichen Kindes besagt nicht "Infantilität" damit, sondern "kindlich" sein, ist eine Haltung, die sich getraut, spontan und spielerisch, zweckfrei und ohne ewige Berechnung dazusein.
But the symbol of the virgin child doesn't mean "infantile", but rather being "childlike" is an attitude that dares to be there and to play spontaneously, without purpose and without eternal calculation.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Zeit geht jeder individuelle menschliche Verstand, herauskommend aus seiner Infantilität und Kindheit, herauskommend aus all der gesellschaftlichen und biologischen Konditionierung, in die und mit der er oder sie geboren wurde, durch einen langen Prozess des Entstehens von dieser Konditionierung weg, um einen individuellen freien Willen zu erkennen, der bis zu dem Moment nur potenziell ist und nur realisiert wird in dem lebendigen Augenblick, in dem er eigentlich benutzt wird.
All the while each individual human mind, coming out of its infancy and childhood, coming out of all the social and biological conditioning he or she was born into and with, goes through a long process of emerging from that conditioning in order to realize an individual free will that is only potential up to the moment, and only realized within the living moment it is actually used.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir heute in diesem Sinne von Gemeinde reden, dann handelt es sich um eine Gemeinde, die sich nach so vielen Jahrhunderten in einem Zustand schrecklicher geistlicher Infantilität und Unreife und Unerleuchtetheit befindet, und ein Volk, das darin geboren und groß geworden ist, kann geistlich nicht wachsen.
Today, speaking of the Church in that sense, it is the Church like that which is in a state of terrible spiritual infancy and immaturity and unenlightenment after all these centuries, and people born and brought up in it do not grow spiritually.
ParaCrawl v7.1

Er warf ihm vor, "Luddismus" (Maschinenstürmerei) zu vertreten, in religiösem Stil zu predigen, Marx falsch zitiert haben, dem Staat die Macht zusprechen, Menschen "wie Vieh" herum zu schubsen, eine defizitäre Verteilung auf der Grundlage von "Rationskarten" zu befürworten, unter "linker" Infantilität zu leiden sowie ein "Demagoge" und "Kriegskommunist" zu sein.
He was allegedly guilty of "Luddism," religious-like preaching, misquoting Marx to find support for his arguments, wanting the state to have the power to move people around "like cattle," defending a deficit-system of distribution based on "ration cards," suffering from "left-wing" infantilism, and being a "demagogue" and a "war communist."
ParaCrawl v7.1

Durch die Benutzung von Smartphones verfällt die Gesellschaft in Infantilität, meint der Soziologe Simon Gottschalk in Postimees:
The use of smartphones is making society infantile, sociologist Simon Gottschalk also notes in Postimees:
ParaCrawl v7.1

Die ganze Zeit geht jeder individuelle menschliche Verstand, herauskommend aus seiner Infantilität und Kindheit, herauskommend aus all der gesellschaftlichen und biologischen Konditionierung, in die und mit der er oder sie geboren wurde, durch einen langen Prozess des Entstehens von dieser Konditionierung weg, um einen individuellen freien Willen zu erkennen, der bis zu dem Moment nur potenziell ist und nur realisiert wird in dem lebendigen Augenblick, in dem er eigentlich benutzt wird.Also ja, jeder wird seiner oder ihrer Konditionierung gewahr durch aufrichtiges Nachdenken – und entdeckt, wie diese Konditionierung überwunden werden kann durch Einbeziehung in seine eigene spontane geistige Kreativität; Nachdenken und Kreativität entstehen zusammen: das ist das Geheimnis, auf das ich mich heute abend bezogen habe.
All the while each individual human mind, coming out of its infancy and childhood, coming out of all the social and biological conditioning he or she was born into and with, goes through a long process of emerging from that conditioning in order to realize an individual free will that is only potential up to the moment, and only realized within the living moment it is actually used. So yes, each becomes aware of his or her conditioning through sincere reflection--and discovers how this conditioning can be overcome by tuning in to their own spontaneous, spiritual creativity; reflection and creativity arise together: that's the mystery I addressed this evening.
ParaCrawl v7.1