Übersetzung für "Industrielandschaft" in Englisch

Eine blühende Industrielandschaft in Europa ist für unsere Zukunft von grundlegender Bedeutung.
A thriving industrial base in Europe is of paramount importance for our future.
TildeMODEL v2018

Zudem war er ein produktiver Künstler der Industrielandschaft und später des amerikanischen Westens.
In addition he was a prolific artist of industrial aesthetics and of the American West in general.
WikiMatrix v1

Europas Industrielandschaft hat sich in den letzten 20 Jahren sehr stark verändert.
Europe's industrial landscape has changed a great deal over the past 20 years.
EUbookshop v2

In den letzten 20 Jahren hat sich die Industrielandschaft Europas sehr stark verändert.
Europe's industrial landscape has changed a great deal over the past 20 years.
EUbookshop v2

Im Umfeld der Stadt Sheikhupura dagegen hat sich eine gewisse Industrielandschaft angesiedelt.
In contrast, around the city of Sheikhupura, a certain industrial landscape has settled.
ParaCrawl v7.1

Im Osten erlebte man die Ausplünderung der Industrielandschaft.
The East was witnessing the plundering of the industrial landscape.
ParaCrawl v7.1

Ein junger, teilweise bandagierter Mann irrt durch eine Industrielandschaft.
EA young, partly bandaged man wanders through an industrial landscape in a daze.
ParaCrawl v7.1

Die Einsatzgebiete von MD MEGABOND erstrecken sich über die gesamte Industrielandschaft.
Areas of application for MD-MEGABOND range across the entire industrial landscape.
CCAligned v1

Deutschland hat eine hochspezialisierte Industrielandschaft und einen hohen Lebensstandard.
Germany has a highly specialized industrial structure and a high standard of living.
ParaCrawl v7.1

Weiter: Moderne Architektur und Industrielandschaft sind Seminarthemen auf Denkmalpflege verbunden:
Next: Modernist architecture and industrial landscape are seminar topics on heritage preservation
ParaCrawl v7.1

Für eine ägyptische Baugesellschaft räkelt sich die Schöne sogar vor einer Industrielandschaft.
An Egyptian Building Company puts a desirable naked woman even in front of an industrial landscape.
ParaCrawl v7.1

Drehbuchautor Alan Bissett ist in der Industrielandschaft aufgewachsen.
Screenwriter Alan Bissett grew up in this industrial landscape.
ParaCrawl v7.1

Das Borinage ist eine Industrielandschaft rund um die Stadt Mons in der belgischen Provinz Hennegau.
The Borinage is an area in the Walloon province of Hainaut in Belgium.
Wikipedia v1.0

Die Industrielandschaft Europas besteht aus großen sowie aus kleinen und mittleren Unternehmen (KMU).
The industrial landscape of Europe is made up of large and small and medium sized (SMEs) industry.
TildeMODEL v2018

Ein anderer Mitgliedstaat ist jedoch gleichzeitig der größte Exporteur und Importeur mit einer völlig anderen Industrielandschaft.
At a time when employment is the Union's most serious social problem, this industry deserves very special attention from Europe's institutions.
EUbookshop v2

Die ehemals bedeutsame Industrielandschaft ist nur noch ein gesichtsloser Ort voll Industrieabfall und Arbeitslosigkeit.
The once important industrial area is now a faceless place of economic waste and unemployment.
ParaCrawl v7.1

In der automatisierten Industrielandschaft wird der Einsatz von industrieller Bildverarbeitung immer mehr zum Maß der Dinge.
In the automated industrial landscape, the use of industrial image processing will increasingly become standard.
ParaCrawl v7.1

Das 60-jährige Jubiläum der Bundesrepublik war für Tylle Anlass für eine malerische Bestandsaufnahme der Industrielandschaft Deutschlands.
For Tylle, the sixtieth anniversary of the Federal Republic of Germany was an occasion for a pictorial appraisal of Germany's industrial landscape.
ParaCrawl v7.1

Italiens Industrielandschaft verfügt über eine hohe Innovationskraft, ist stark exportorientiert und breit aufgestellt.
Italy's industry has a high level of innovation, is very export-oriented and quite diversified.
ParaCrawl v7.1

Der umfangreiche Warenverkehr verschafft unserem Betrieb einen wichtigen Platz in der Industrielandschaft von Delémont.
The extensive movement of goods means that our plant plays a prominent role in the industrial landscape of Delémont.
ParaCrawl v7.1

In unserer automatisierten Industrielandschaft wird der Einsatz von industrieller Bildverarbeitung immer mehr zum Maß der Dinge.
In our automated industrial landscape, the use of industrial image processing will increasingly become standard.
ParaCrawl v7.1

Bestandteil des Programms war auch die Problematik des Wirtschaftens mit Wasser in der Industrielandschaft.
The programme also included the topic of water management on industrial premises.
ParaCrawl v7.1

Denn gerade kommt auf unsere Industrielandschaft eine ähnlich radikale Veränderung wie im 19. Jahrhundert zu.
Right now, our industry is facing a transformation as radical as that which took place in the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der GBT-Unternehmensgruppe zielt dabei auf zentrale Forderungen unserer heutigen Gesellschaft und Industrielandschaft:
GBT group's work, targets the central requirements of today's society and industrial landscape:
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe reiste per Schiff von Duisburg bis Henrichenburg durch die Industrielandschaft des Rhein-Ruhr Gebiets.
The group traveled by ship from Duisburg to Henrichenburg through the industrial landscape of the Rhein-Ruhr area.
ParaCrawl v7.1