Übersetzung für "Industriedichte" in Englisch

Aber es ist vor allem die sehr unterschiedliche Siedlungs-, Verkehrs- und Industriedichte.
However, it is principally the widely differing population, traffic and industry densities that have the greatest influence.
Europarl v8

Das Rhein-Main-Gebiet besitzt nach dem Ruhrgebiet die größte Industriedichte in Deutschland.
The Rhine-Main Region has the second largest industrial density in Germany after the Ruhr area.
WikiMatrix v1

Heute ist Puertollano die Stadt mit höchsten Industriedichte in Kastilien-La Mancha.
Puertollano is the largest industrial center in the Castilla-La Mancha region.
WikiMatrix v1

Die Industriedichte im Raum Baden-Württemberg gehört zu den höchsten weltweit.
The industry density in the Baden-Württemberg region is one of the highest worldwide.
ParaCrawl v7.1

Schwarzwald-Baar-Heuberg zählt zu den Regionen in Baden-Württemberg mit überdurchschnittlicher Industriedichte.
Black Forest-Baar-Heuberg is one of the regions in Baden-Württemberg with an above average industry density.
ParaCrawl v7.1

Hohe Industriedichte, breites Branchenspektrum und enge Verflechtung prädestiniert die südlichen Industriebetriebe als potentielle Leistungsquellen.
High industrial density, a wide range of sectors and close interconnection combine to make the southern industrial undertakings strong candidates as potential performers.
EUbookshop v2

Die Industriedichte verdreifachte sich, liegt jedoch mit 92 noch erheblich unter dem Bundes- und Landesdurchschnitt.
The industrial den sity has trebled but is still, at 92, considerably below the Land and Federal average.
EUbookshop v2

Die Auswahl der Regionen, die Ziel-2-Förderung erhalten, sollte - anders als bei den Ziel-1-Gebieten - nicht anhand eines BIP-Indikators, sondern nach anderen Kriterien erfolgen, wie z.B. Bevölkerungsentwicklung, niedrige Bevölkerungsdichte, Arbeitslosenquote, Stand der allgemeinen und beruflichen Bildung, Wettbewerbsfähigkeit der Region (z.B. Rahmenbedingungen für Unternehmensgründungen und KMU), Innovation, Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit und Industriedichte;
The selection of regions which would receive Objective 2 aid should - differently from Objective 1 - not be selected on the basis of a GDP indicator, but other criteria should be used like, for example, demographic trends, low population density, the unemployment rate, level of education and training, regional competitiveness (e.g. climate for starting businesses and SMEs), innovation, diversity of economic activities and industrial density.
EUbookshop v2

Außer dem ist ein Potential zur Tourismusentwicklung in den Bereichen beider Ziel-2-Gebiete vorhanden, in denen die Besiedlungs- und Industriedichte niedrig ist.
There is also a potential to develop tourism in those parts of the two Objective 2 areas where the density of settlement and indus try is low.
EUbookshop v2

Das GfK Bild des Monats für Februar zeigt die "Industriedichte"- die Anzahl der Industriebeschäftigten je 1.000 Einwohnern - in den deutschen Stadt- und Landkreisen.
GfK's Map of the Month for February shows the industrial density, i.e. the number of industrial employees per 1,000 inhabitants, in Germany at the district level.
ParaCrawl v7.1

Denn mit zahlreichen Zukunftsbranchen fndet sich hier in einem Umkreis von 100 km die höchste Industriedichte Deutschlands und Europas.
Because with numerous future industries, the highest industrial activity in Germany and Europe takes place here within a radius of 100 km.
ParaCrawl v7.1

Das Gefahrenpotenzial steigt mit zunehmenden Erdbebenrisiko, mit der Besiedlungs- und Industriedichte sowie dem Restrisiko industrieller Anlagen.
The risk increases by earthquake hazard, density of population and industry as well by the vulnerability of buildings, lifelines and industry.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren rund 20.000 Einwohnern ist die Stadt das touristische und administrative Zentrum des Erzgebirges sowie eine der Regionen mit der höchsten Industriedichte in Sachsen.
With its approximately 20,000 residents, the town is the tourist and administrative centre of the Ore Mountains as well as one of the regions with the highest concentration of industry in Saxony.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen, bedingt durch die hohe Industriedichte in der Region, weltweit agierende Großkonzerne mit großen Kompetenzen in der Intralogistik.
As a result of the high concentration of industry in the region, there are also global logistics companies with a great deal of expertise in intralogistics.
ParaCrawl v7.1

Die insgesamt 52 untersuchten Wasserproben stammen aus Regionen im Süden und Westen Deutschlands, die sich im Hinblick auf Landschaft, Besiedlung und Industriedichte erheblich unterscheiden.
The 52 water samples under examination were taken from regions in southern and western Germany that varied greatly with respect to landscape, settlement, and industrial density.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist es die Gemeinde Almerías mit der höchsten Industriedichte, denn hier wird über 80 Prozent des gesamten spanischen Marmors abgebaut.
Not in vain, it is the municipality of Almería with greater industrial density, since produces more than 80 percent of all the Spanish marble.
ParaCrawl v7.1

Der Logistikstandort Deutschland garantiert nicht nur eine weltweit einmalig hohe Industriedichte sowie große Kundenpotenziale, sondern verfügt darüber hinaus über eines der fortschrittlichsten Transportnetze Europas.
Germany as a location for the logistics sector guarantees not only a high density of industry unrivalled in the world and high customer potential, but also one of the most advanced transport networks in Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation hat Kontroversen in der Gesellschaft hervorgerufen, vor allem in Europa mit seiner hohen Bevölkerungs­ und Industriedichte und der Allgegenwart von EMF in der Infrastruktur und Konsumprodukten.
This situation has triggered controversies in communities especially in Europe with its high density of population and industry and the omnipresence of EMF in infrastructures and consumer products.
ParaCrawl v7.1

Die Verschmutzung unserer Meere hat teilweise dramatische Formen angenommen, besonders in Küstenregionen mit hoher Industriedichte, aber auch entlang der hoch frequentierten Schifffahrtsrouten.
The contamination of our seas is becoming more and more extreme in coastal regions with high industrial density and along major shipping routes.
ParaCrawl v7.1

Als Gründe kommen in erster Linie technische Unzulänglichkeiten und ein steigender Brennstoffverbrauch aufgrund eines unrationellen Energieeinsatzes, einer hohen Bevölkerungs- und Industriedichte und einer rapide steigenden Zahl von Kraftfahrzeugen in Frage.
The causes have much to do with technological inadequacies and with an increasing fuel consumption generated by inefficiencies, high demographic and industrial concentrations and a rapid expansion in the number of motor vehicles.
ParaCrawl v7.1

Diese hohe Industriedichte spiegelte sich in der Ausbreitung von Wohnkomplexen, die unter der Bezeichnung "Casas baratas" (billige Häuser) bekannt wurden.
A reflection of this intensive industrial employment was the proliferation of residential groups that went under the name of "cheap houses".
ParaCrawl v7.1

Der Havrap war ursprünglich ein Aasfresser, hat sich aber mit dem Verzehr von Industriemüll und Abfall zusätzlich zu seiner normalen Ernährung an andere Ökosysteme angepasst.Der Huttenraum kämpft wegen der Industriedichte und der generell eher laxen Dekontaminierungsmaßnamen bei der Warenverschiffung mit Havrap-Plagen und auf Quesh haben die Nebenprodukte der Giftminen und der verarbeitenden Industrie eine besonders starke Havrap-Population hervorgebracht, die auch in der giftigen Atmosphäre überleben kann.
Originally a carrion-eater, the harvap has adapted to other ecosystems by feeding on industrial waste and garbage in addition to its normal diet.Harvap infestations have plagued Hutt Space due to the density of industry and the generally lax decontamination procedures used when moving cargo from world to world.
ParaCrawl v7.1