Übersetzung für "Industrialisierungsgrad" in Englisch
Das
Kontaminationsrisiko
steht
in
Zusammenhang
mit
dem
Industrialisierungsgrad
und
der
Intensität
des
Chemikalieneinsatzes.
The
chances
of
soil
contamination
are
related
to
the
degree
of
industrialization
ofÂ
an
areaÂ
and
the
intensity
of
chemical
usage
in
the
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
die
höheren
Kosten
sind
die
Komplexität
der
Technik
und
der
niedrige
Industrialisierungsgrad.
Reasons
for
the
higher
costs
are
the
complexity
of
the
technology
and
the
low
degree
of
industrialisation.
ParaCrawl v7.1
Als
Industriestaaten
werden
jene
bezeichnet,
deren
Industrialisierungsgrad
und
Pro-Kopf-Einkommen
im
internationalen
Vergleich
am
höchsten
ist.
"Industrialised
Countries"
are
those
countries
with
the
highest
level
of
industrialisation
and
whose
pro-capita
income
is
the
highest
in
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwelt
ist
stark
gefährdet
aufgrund
des
hohen
Verschmutzungsgrads,
der
z.T.
auf
eigentlich
positive
Faktoren
zurückzuführen
ist,
wie
z.B.
auf
den
hohen
Industrialisierungsgrad
und
die
für
den
Handel
und
Fremdenverkehr
strategisch
günstige
Lage.
The
environment
is
threatened
by
high
pollution
levels
that
are
actually
a
byproduct
of
positive
factors
such
as
intensive
industrialization
and
strategic
position
on
commercial
and
tourist
routes.
TildeMODEL v2018
Deshalb,
möchten
wir
in
Zukunft
eine
Änderung
des
Angebots
sehen
entsprechend
dem
Industrialisierungsgrad
bzw.
dem
Wohlstand,
damit
die
ärmsten
Länder
mehr
erhalten.
Consequently,
we
would
like
to
see
in
the
future
a
modulation
of
the
offer
according
to
the
level
of
industrialization
or
indeed
the
level
of
prosperity
of
the
beneficiary
countries,
so
that
the
poorest
countries
gain
most.
EUbookshop v2
Die
Karte
zeigt
die
Regionen
mit
einem
überdurchschnittlichen
Industrialisierungsgrad,
deren
Arbeitslosigkeit
in
1985
über
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
lag.
The
map
shows
the
regions
with
an
above-average
level
of
industrialization
in
which
unemployment
exceeded
the
Community
average
in
1985.
EUbookshop v2
Eine
solche
Ergänzung
erlaubt
es,
von
Krisenbranchen
gekennzeichnete
Gebiete
zu
erfassen,
die
keinen
überdurchschnittlichen
Industrialisierungsgrad
aufweisen
und/oder
deren
Arbeitslosigkeit
zwar
im
nationalen
Rahmen,
nicht
aber
im
gemeinschaftlichen
Rahmen
überdurchschnittlich
hoch
ist.
Such
an
approach
makes
it
possible
to
take
account
of
areas
with
sectors
in
difficulty
where
the
level
of
industrialization
is
not
above
average
and/or
where
unemployment
does
not
exceed
the
Community
average
but
is
high
in
national
terms.
EUbookshop v2
Unser
Standort
liegt
in
NRW-
dem
Bundesland
mit
dem
größten
Industrialisierungsgrad
sowie
höchster
Bevölkerungsdichte
und
ist
besonders
attraktiv
durch
die
günstige
Anbindung
an
Autobahnen
A40,
A43
sowie
Nähe
zu
holländischer,
belgischer
Grenze.
Our
location
lies
in
NRW-
the
federal
state
with
the
largest
industrialization
level
as
well
as
highest
density
of
population
and
is
particularly
attractive
through
the
favourable
connection
to
the
highways
A40,
A43
as
well
as
the
vicinity
of
the
Dutch
and
Belgian
border.
CCAligned v1
Zu
den
wirtschaftlichen
Pluspunkten
Tu
nesiens
zählen
der
im
regionalen
Ver
gleich
hohe
Industrialisierungsgrad,
ein
guter
Ausbildungsstand
sowie
eine
im
produzierenden
Gewerbe
hohe
Wertschöp
fung.
Com
pa
ring
regional
standards,
Tunisia’s
eco
nomic
advantages
encompass
a
high
de
gree
of
industrialisation,
a
good
level
of
education
and
high
added
value
in
the
manufacturing
industry.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
zugespitztesten
inneren
Konflikt,
der
hohe
Industrialisierungsgrad
kreuzte
sich
mit
einer
Bourgeoisie,
die
mit
Junkertum
und
Aristokratie
verbunden
war,
Subjektivismus
und
Selbstüberschätzung
zeichneten
diese
neue
"Herren"schicht
aus.
Its
inner
conflict
was
the
most
acute,
the
high
degree
of
industrialisation
crossed
with
a
bourgeoisie
connected
with
Junkers
and
aristocracy,
subjectivism
and
overestimation
of
themselves
signified
this
new
class
of
"lords".
ParaCrawl v7.1
Letztlich
spiegeln
sich
in
der
flexiblen
Ausgestaltung
der
EU-Klimaziele
die
konfliktären
Interessen
sowie
die
Heterogenität
der
EU-Länder
z.B.
in
puncto
Energieerzeugung
oder
Industrialisierungsgrad
wider.
Ultimately,
the
flexible
structure
of
the
EU
climate
objectives
reflects
the
conflicting
interests
and
the
heterogeneity
of
the
EU
countries,
for
example
in
terms
of
energy
generation
or
degree
of
industrialisation.
ParaCrawl v7.1
Windenergie
wird
zu
einem
größeren
Teil
nicht
in
der
Nähe
der
Verbrauchszentren,
sondern
in
Räu-men
mit
geringer
Bevölkerungsdichte
und
geringerem
Industrialisierungsgrad
genutzt
(z.B.
Schleswig-
Holstein,
Teile
Niedersachsens,
Mecklenburg-Vorpommern,
Brandenburg,
Sachsen-Anhalt).
Wind
energy
does
not
tend
to
be
used
so
much
close
to
consumption
centres,
but
rather
in
24
areas
with
low
population
densities
and
less
industrialisation
(e.g.
Schleswig-Holstein,
parts
of
Lower
Saxony,
Mecklenburg-Western
Pomerania,
Brandenburg
and
Saxony-Anhalt).
ParaCrawl v7.1
Der
niedrige
Industrialisierungsgrad
des
Landes
führte
vor
1960
zu
sehr
wenigen,
örtlich
begrenzten
Prozessen
der
Urbanisierung
und
Proletarisierung.
The
low
degree
of
this
country’s
industrialisation
led
to
few
and
only
localised
processes
of
urbanisation
and
proletarianisation
before
1960.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
zugespitztesten
inneren
Konflikt,
der
hohe
Industrialisierungsgrad
kreuzte
sich
mit
einer
Bourgeoisie,
die
mit
Junkertum
und
Aristokratie
verbunden
war,
Subjektivismus
und
Selbstüberschätzung
zeichneten
diese
neue
„Herren“schicht
aus.
Its
inner
conflict
was
the
most
acute,
the
high
degree
of
industrialisation
crossed
with
a
bourgeoisie
connected
with
Junkers
and
aristocracy,
subjectivism
and
overestimation
of
themselves
signified
this
new
class
of
“lords”.
ParaCrawl v7.1
Der
Prototyp
wird
1:1
aufgebaut
und
optimiert,
wobei
auch
auf
einen
hohen
Industrialisierungsgrad
Wert
gelegt
wird.
The
prototype
was
constructed
1:1
and
optimized,
with
considerable
emphasis
placed
on
a
high
degree
of
industrialization.
ParaCrawl v7.1
Die
dazu
notwendige
Infrastruktur
steht
jedoch
nicht
EU-weitauf
einheitlichem
Niveau
zur
Verfügung,
sondernspiegelt
Unterschiede
in
Angebot
und
Nachfrage(die
wiederum
von
Bevölkerungsdichte,
Verstädte-rungs-
und
Industrialisierungsgrad
abhängen)
undin
der
Infrastrukturkapazität
wider.
Die
regionale
Eurostat-Verkehrsstatistik
thematisiert
eine
Reihevon
Infrastrukturaspekten
sowie
bestimmte
Güterund
Personenverkehrsströme.
With
greater
mobility
and
an
active
and
free
internal
market,
passengers
and
goods
are
being
transported
within
the
European
Union
in
ever-increasing
numbers.However,
the
necessary
infrastructure
is
not
available
to
the
same
extent
throughout
the
European
Union,
but
reflects
differences
in
supply
and
demand
(which
in
turn
depend
on
populationdensity
and
the
degree
of
urbanisation
and
industrialisation)
and
infrastructure
capacity.
EUbookshop v2