Übersetzung für "Individualbeschwerde" in Englisch

Das Recht auf Individualbeschwerde wurde 1987 eingeführt.
Individual petition has been possible since 1987.
EUbookshop v2

Nach Thailand und Gabun ist Deutschland nun der dritte Vertragsstaat des Protokolls zur "Individualbeschwerde".
After Thailand and Gabon, Germany is now the third State Party to the Protocol on individual complaints.
ParaCrawl v7.1

Nach Erschöpfung aller innerstaatlichen Rechtsbehelfe kann er beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Individualbeschwerde erheben, wenn er sich durch die EU in seinen Grundrechten verletzt sieht.
They will be able to bring complaints – after they have exhausted domestic remedies – about the infringement of fundamental rights by the EU before the European Court of Human Rights.
TildeMODEL v2018

Nach Ausschöpfung aller innerstaatlichen Rechtsbehelfe kann er beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Individualbeschwerde erheben, wenn er sich durch die EU in seinen Grundrechten verletzt sieht.
They will be able to bring complaints – after they have exhausted domestic remedies – about the alleged violation of fundamental rights by the EU before the European Court of Human Rights.
TildeMODEL v2018

Zur Individualbeschwerde, die in Abschnitt 4 des Entschließungsantrags erwähnt wird, müssen wir bemerken, daß ihre Anerkennung nicht ungefährlich ist.
Concerning the entitlement to individual recourse mentioned in paragraph 4 of the motion for a resolution we must note that acknowledgement of this is not without risk.
EUbookshop v2

Seine volle Wirksamkeit kann der Schutz, den die Konvention gewährt, freilich erst entfalten, wenn die Individualbeschwerde, das Recht der einzelnen Bürger, sich bei der Kommission für Menschenrechte und dann im weiteren Verlauf beim Gerichtshof für Men schenrechte zu beschweren, in allen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft gewährleistet ist.
A further significance of accession would be that the Convention contains a list of individual rights and provides for an international supervisory mechanism in legal form. These are the two most important advantages of the Convention on Human Rights — the existing legal procedure and the opportunity for anyone to set this procedure in motion.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof erklärt eine Individualbeschwerde für unzulässig, wenn sie anonym ist oder imWesentlichen mit einer schon von ihm geprüften Beschwerde übereinstimmt oder schon einer anderen internationalen Untersuchungs- oder Vergleichsinstanz unterbreitet worden ist oder wenn er sie für unvereinbar mit den Bestimmungen der Konvention oder der dazugehörigen Protokolle, für offensichtlich unbegründet oder für missbräuchlich hält.
The Court will declare an individual application inadmissible if it is anonymous or substantially the same as a matter that has already been examined by the Court, or has already been submitted to another procedure of international investigation or settlement, or if the Court considers it to be contrary to the provisions of the Convention or its protocols, or clearly unfounded or abusive.
EUbookshop v2

Im Juli 2009 hat das Centre d Action Juridique (CAJ) von TRIAL eine Individualbeschwerde gegen Algerien vor dem Komitee gegen Folter bezüglich des Falles M. Nouar Abdelmalek eingereicht.
In July 2009, the Advocacy Center TRIAL (ACT) filed an individual communication against Algeria before the Committee against Torture on behalf of Mr. Nouar Abdelmalek.
ParaCrawl v7.1

Der angebliche Hüter der Verfassung negiert praktisch das Verfassungsrecht auf die Individualbeschwerde, indem es mit vielerlei "Tricks", bis zu irreführenden Informationsblättern, den rechtsschutzsuchenden Bürger ausbootet.
The alleged guardian of the Constitution practically denies the constitutional right to individual complaint by tricking the citizen who is seeking legal protection, with all sorts of maneuvers up to misleading information sheets.
ParaCrawl v7.1

Jean-Paul COSTA: Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte sorgt dafür, dass die 47 Mitgliedsstaaten die außerordentlichen Verpflichtungen einhalten, welche sie anhand der Ratifizierung des Abkommens getroffen haben: und zwar einerseits allen in ihre Zuständigkeit fallenden Personen die Rechte und Freiheiten gewähren, die die Konvention umfasst, und andererseits das Recht, eine Individualbeschwerde gegen diese Staaten oder die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofes zu erheben, sowie gegebenenfalls die Verpflichtung, sich an dessen Erlasse zu halten.
Jean-Paul COSTA: The role of the European Court of Human Right is to make the 47 member States respect the extraordinary commitments they have undertaken in ratifying the Convention: on the one hand, to ensure that the people under their jurisdiction enjoy the rights and liberties laid down under the Convention, and on the other that the States accept the right of individuals to have recourse against them, the jurisdiction of the Court, and, if necessary, the obligation to conform to its judgements.
ParaCrawl v7.1

Kinder werden sich im Falle einer Verletzung ihrer Rechte neu mit einer Individualbeschwerde an die Vereinten Nationen wenden können.
From now on at the United Nations, children will be able to file an individual complaint whenever a breach of their rights occurs.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieses Protokolls ist es Kindern möglich, die vertreten werden oder nicht, Individualbeschwerde beim Ausschuss für die Rechte des Kindes einzulegen, wenn sie der Ansicht sind, dass gegen ihre in der Kinderrechtskonvention und ihren Protokollen anerkannten Rechte verstoßen wurde.
This Protocol allows children, whether represented or not, to submit communications to the Committee on the Rights of the Child when they believe that their rights, which are recognized by the Convention and its Protocols, have been violated.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausschuß kann durch einstimmigen Beschluß eine nach Artikel 34 erhobene Individualbeschwerde für unzulässig erklären oder im Register streichen, wenn eine solche Entscheidung ohne weitere Prüfung getroffen werden kann.
A committee may, by a unanimous vote, declare inadmissible or strike out of its list of cases an individual application submitted under Article 34 where such a decision can be taken without further examination.
ParaCrawl v7.1

Das 1989 verabschiedete Übereinkommen über die Rechte des Kindes sah kein Mitteilungsverfahren vor, dass es dem Kind erlaubt, im Falle einer Verletzung seiner Rechte eine Individualbeschwerde einzulegen.
The Convention on the Rights of the Child, adopted in 1989, had no communication procedures to permit a child to lodge an individual complaint for any breach of his rights.
ParaCrawl v7.1

Der belgische Vorsitz wird sich dafür einsetzen, die Wirksamkeit der Europäischen Menschenrechtskonvention, deren Eckpfeiler das Recht auf Individualbeschwerde ist, zu gewährleisten.
The Belgian Chairmanship will endeavour to ensure the effectiveness of the European Convention on Human Rights system, the cornerstone of which is the right of individual petition.
ParaCrawl v7.1