Übersetzung für "In teilbereichen" in Englisch
Natürlich
gibt
es
in
Teilbereichen
des
Transportsektors
besondere
Umstände.
There
are,
of
course,
certain
special
circumstances
in
the
case
of
the
transport
sector.
Europarl v8
Öffentliche
können
sich
aufgrund
ihrer
Umverteilungsmöglichkeiten
auch
Verluste
in
gesellschaftlich
notwendigen
Teilbereichen
leisten.
Publicly
owned
companies
can,
in
fact,
sustain
losses
in
areas
where
this
is
necessary
for
social
reasons,
on
account
of
their
redistribution
potential.
Europarl v8
In
vielen
verschiedenen
Teilbereichen
der
KMU-Politik
wurden
bereits
Fortschritte
erzielt.
Progress
has
already
been
made
in
many
different
areas
of
SME
policy.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
sich
auch
auf
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
in
sämtlichen
Teilbereichen
auswirken.
This
would
consequently
affect
all
aspects
of
completion
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
in
Teilbereichen
des
Ortes
Ishkoman
Wakhi
gesprochen.
There
are
also
Wakhi
speakers
in
Ishkoman
and
some
Gujjars
and
Tajiks.
Wikipedia v1.0
Größtenteils
steht
sie
auf
sandigem
Untergrund
und
lagert
nur
in
Teilbereichen
auf
Eichenpfählen.
For
the
most
part
it
stands
on
a
sandy
subsoil
and
only
rests
in
places
on
oak
piles.
WikiMatrix v1
Das
Aktionsprogramm
sieht
ein
Bündel
von
Maßnahmen
in
verschiedenen
Teilbereichen
vor.
The
action
programme
envisages
a
package
of
measures
in
various
areas,
including:
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
hat
wie
bisher
in
sämtlichen
Teilbereichen
der
UNCTADTätigkeiten
mitgearbeitet.
The
Community
continued
to
participate
in
all
aspects
of
UNCTAD
's
work.
EUbookshop v2
In
allen
Teilbereichen
war
jedoch
nach
1970
eine
Verlangsamung
des
Wachstums
festzustellen.
In
all
sectors,
however,
a
slowing-down
in
growth
is
noticeable
after
1970.
EUbookshop v2
In
einigen
Teilbereichen
des
Binnenmarkts
wurden
Fortschritte
erzielt.
As
regards
children,
problems
in
the
fields
of
health,
social
protection,
education
and
domestic
violence
remain.
EUbookshop v2
Letzteres
hat
in
allen
Teilbereichen
des
Handels
die
größten
Unternehmen
aufzuweisen.
The
latter
has
the
largest
enterprises
in
all
the
distributive
trade
activities.
EUbookshop v2
Diese
Lösungen
bringen
Vorteile
in
Teilbereichen.
These
solutions
confer
advantages
in
sub-ranges.
EuroPat v2
Die
Wandstärke
ist
in
allen
Teilbereichen
weitgehend
übereinstimmend
und
beträgt
etwa
1,5
mm.
The
side
sleeve
2
wall
thickness
is
substantially
uniform
in
all
subsections
at
about
1.5
mm.
EuroPat v2
Die
Einlauföffnung
ist
in
allen
Teilbereichen
von
unverrückbaren
Bestandteilen
des
Flügelrades
umschlossen.
Hence,
in
all
sectors,
the
inlet
opening
is
surrounded
by
fixed
components
of
the
impeller.
EuroPat v2
Dem
Umweltschutzgedanken
wird
erst
in
wenigen
Teilbereichen
der
Entsorgung
Rechnung
getragen.
Environmental
considerations
are
taken
into
account
only
in
a
few
areas
of
refuse
disposal.
EuroPat v2
Unsere
bisherigen
Kunden
wurden
in
Teilbereichen
zu
Mitbewerbern.
Insome
areas,
our
former
customers
became
our
competitors.
EUbookshop v2
Dies
kann
durch
unterschiedliche
geometrische
Auslegungen
der
Speicher
zellen
in
einzelnen
Teilbereichen
erfolgen.
This
can
be
accomplished
by
different
geometric
layout
of
the
storage
cells
in
individual
subregions.
EuroPat v2
Diese
parallele
Arbeitsweise
wird
in
verschiedenen
Teilbereichen
des
BISON-Bausteins
verwirklicht.
This
parallel
mode
of
operation
is
realized
in
various
partial
regions
of
the
BISON
component.
EuroPat v2
Diese
Rohre
können
glatt
oder
in
Teilbereichen
bzw.
vollständig
gewellt
sein.
These
pipes
may
be
smooth
or
have
corrugation
in
some
regions
or
throughout.
EuroPat v2
Ebenso
ist
es
möglich,
in
den
Teilbereichen
unbedruckte
Bereiche
vorzusehen.
It
is
likewise
possible
to
provide
unprinted
areas
in
the
partial
areas.
EuroPat v2