Übersetzung für "In teilbereichen" in Englisch

Natürlich gibt es in Teilbereichen des Transportsektors besondere Umstände.
There are, of course, certain special circumstances in the case of the transport sector.
Europarl v8

Öffentliche können sich aufgrund ihrer Umverteilungsmöglichkeiten auch Verluste in gesellschaftlich notwendigen Teilbereichen leisten.
Publicly owned companies can, in fact, sustain losses in areas where this is necessary for social reasons, on account of their redistribution potential.
Europarl v8

In vielen verschiedenen Teilbereichen der KMU-Politik wurden bereits Fortschritte erzielt.
Progress has already been made in many different areas of SME policy.
TildeMODEL v2018

Dies würde sich auch auf die Voll­endung des Binnen­marktes in sämtlichen Teilbereichen auswirken.
This would consequently affect all aspects of completion of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Ferner wird in Teilbereichen des Ortes Ishkoman Wakhi gesprochen.
There are also Wakhi speakers in Ishkoman and some Gujjars and Tajiks.
Wikipedia v1.0

Größtenteils steht sie auf sandigem Untergrund und lagert nur in Teilbereichen auf Eichenpfählen.
For the most part it stands on a sandy subsoil and only rests in places on oak piles.
WikiMatrix v1

Das Aktionsprogramm sieht ein Bündel von Maßnahmen in verschiedenen Teilbereichen vor.
The action programme envisages a package of measures in various areas, including:
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft hat wie bisher in sämtlichen Teilbereichen der UNCTAD­Tätigkeiten mitgearbeitet.
The Community continued to participate in all aspects of UNCTAD 's work.
EUbookshop v2

In allen Teilbereichen war jedoch nach 1970 eine Verlangsamung des Wachstums festzustellen.
In all sectors, however, a slowing-down in growth is noticeable after 1970.
EUbookshop v2

In einigen Teilbereichen des Binnenmarkts wurden Fortschritte erzielt.
As regards children, problems in the fields of health, social protection, education and domestic violence remain.
EUbookshop v2

Letzteres hat in allen Teilbereichen des Handels die größten Unternehmen aufzuweisen.
The latter has the largest enterprises in all the distributive trade activities.
EUbookshop v2

Diese Lösungen bringen Vorteile in Teilbereichen.
These solutions confer advantages in sub-ranges.
EuroPat v2

Die Wandstärke ist in allen Teilbereichen weitgehend übereinstimmend und beträgt etwa 1,5 mm.
The side sleeve 2 wall thickness is substantially uniform in all subsections at about 1.5 mm.
EuroPat v2

Die Einlauföffnung ist in allen Teilbereichen von unverrückbaren Bestandteilen des Flügelrades umschlossen.
Hence, in all sectors, the inlet opening is surrounded by fixed components of the impeller.
EuroPat v2

Dem Umweltschutzgedanken wird erst in wenigen Teilbereichen der Entsorgung Rechnung getragen.
Environmental considerations are taken into account only in a few areas of refuse disposal.
EuroPat v2

Unsere bisherigen Kunden wurden in Teilbereichen zu Mitbewerbern.
Insome areas, our former customers became our competitors.
EUbookshop v2

Dies kann durch unterschiedliche geometrische Auslegungen der Speicher zellen in einzelnen Teilbereichen erfolgen.
This can be accomplished by different geometric layout of the storage cells in individual subregions.
EuroPat v2

Diese parallele Arbeitsweise wird in verschiedenen Teilbereichen des BISON-Bausteins verwirklicht.
This parallel mode of operation is realized in various partial regions of the BISON component.
EuroPat v2

Diese Rohre können glatt oder in Teilbereichen bzw. vollständig gewellt sein.
These pipes may be smooth or have corrugation in some regions or throughout.
EuroPat v2

Ebenso ist es möglich, in den Teilbereichen unbedruckte Bereiche vorzusehen.
It is likewise possible to provide unprinted areas in the partial areas.
EuroPat v2