Übersetzung für "In sekundenbruchteilen" in Englisch

Nur, dass alles in Sekundenbruchteilen geschah.
No, just that it happened in the blink of an eye.
OpenSubtitles v2018

Sie können heute riesige Beträge in Sekundenbruchteilen rund um den Globus schicken.
Today, they are able to transmit huge amounts around the globe in fractions of a second.
EUbookshop v2

Dieser Algorithmus soll in Sekundenbruchteilen Hunderte von Positionen hin und herschieben.
And this algo was designed to move in and out of hundreds of positions in fractions of seconds.
OpenSubtitles v2018

Die Wucht wird dich in Sekundenbruchteilen zermalmen.
The impact will shred you in a split second.
OpenSubtitles v2018

Durch mechanische oder elektronisch gesteuerte Abtastung kann jedes Bild in Sekundenbruchteilen erzeugt werden.
Each picture can be produced in fractions of a second by mechanical or electronically controlled scanning.
EuroPat v2

In Sekundenbruchteilen war es mucksmäuschenstill in der Wirtschaft.
In a split second the pub was completely quiet.
ParaCrawl v7.1

Moderne Elektronik steuert die Bewegung der Plakate und kann Fehler in Sekundenbruchteilen korrigieren.
Modern electronics guide poster movement and correct errors within a fraction of a second.
ParaCrawl v7.1

Trotz seines Alters war Krilin sehr intelligent und konnte in Sekundenbruchteilen reagieren.
Despite his age, Kulilin was very intelligent, and able to react in half a second.
ParaCrawl v7.1

Das Telephon kann in Sekundenbruchteilen Verbindungen auf irgendeinen Distanz herstellen.
The telephone can establish relationships at any distance in fractions of second.
ParaCrawl v7.1

Bei kurzen und mittleren Entfernungen ist der Unterschied in Sekundenbruchteilen von Bedeutung.
The difference in fractions of a second matters at short and medium distances.
ParaCrawl v7.1

Alles geht in Sekundenbruchteilen vor sich.
Everything happens in fractions of a second.
ParaCrawl v7.1

Die beiden wechseln in Sekundenbruchteilen Röcke und Kleider.
The two change in a split second skirts and dresses.
ParaCrawl v7.1

An der heißen Front sollten ständig einzelne Pulverkörner in Sekundenbruchteilen verdampft werden.
At the hot front, individual powder grains should continuously evaporate in fractions of a second.
EuroPat v2

Wie kann man so grosse Datenmengen in Sekundenbruchteilen auswerten?
How can such massive amounts of data be analyzed in nanoseconds?
CCAligned v1

Eine jetzt integrierte QuickCheck-Funktionalität liefert in Sekundenbruchteilen grundlegende Informationen über ein PDF.
Newly integrated QuickCheck functionality delivers basic information about a PDF in a fraction of a second.
ParaCrawl v7.1

Ein Hilfsschirm wird mit Hilfe einer Mörser-Treibladung ausgeschossen und streckt sich in sekundenbruchteilen.
The pilot chute is fired using a mortar-propellant and opens in milliseconds.
ParaCrawl v7.1

Denn die Fahrer müssten in Sekundenbruchteilen reagieren.
Because the drivers have to react in a split second.
ParaCrawl v7.1

In Sekundenbruchteilen erzeugen die Ultraschall-Schwingungen einen glatten, sauberen Schnitt.
In In a tiny fraction of a second, ultraso nic oscillations produce a smooth, clean cut.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird jeder Flammenrückschlag in Sekundenbruchteilen gelöscht.
In this way, every single flashback is extinguished in fractions of a second.
ParaCrawl v7.1

In den nachfolgenden Sekundenbruchteilen explodierte das Eis neben ihm.
In the split second that followed, the ice beside him exploded.
ParaCrawl v7.1

Moderne digitale Elektronik steuert den Plakatlauf und kann in Sekundenbruchteilen Korrekturen vornehmen.
Modern digital electronics control the poster transport and can make corrections within just a fraction of a second.
ParaCrawl v7.1

Der Retarder reagiert in Sekundenbruchteilen, die Fahrsicherheit wird erhöht.
The retarder responds in a matter of seconds; thus, driving safety is increased.
ParaCrawl v7.1

Nach jeder Eingabe wird in Sekundenbruchteilen eine Neuberechnung durchgeführt.
After each entry, a new calculation is carried out in a split second.
ParaCrawl v7.1

Diese Kollision in Sekundenbruchteilen lässt die beiden Partikel sich gegenseitig zerstören.
This split-second collision causes the two particles to destroy each other.
ParaCrawl v7.1

In Sekundenbruchteilen haben sie ihre höchste Position erreicht und werden automatisch verriegelt.
They reach their highest point and are locked automatically within a fraction of a second.
ParaCrawl v7.1

So können Sie in Sekundenbruchteilen auf das richtige Ziel schießen.
Help you to shoot at the right target in short seconds.
ParaCrawl v7.1

Derlei Entscheidungen müssen Sie in Sekundenbruchteilen für Ihre Vampirjäger treffen.
You have to make such decisions in fractions of a second for your vampire hunters.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beobachtung von Crashtests müssen in Sekundenbruchteilen tausende von Daten erfasst werden.
In a crash test, thousands of pieces of data must be recorded in fractions of a second.
ParaCrawl v7.1

Unsere Suchfilter finden jede Aufzeichnung in Sekundenbruchteilen.
Our filters can find any recording in a split second.
ParaCrawl v7.1

In Sekundenbruchteilen gibt es klare Beweise.
Clear evidence is provided in a split second.
ParaCrawl v7.1