Übersetzung für "In sekundenbruchteilen" in Englisch
Nur,
dass
alles
in
Sekundenbruchteilen
geschah.
No,
just
that
it
happened
in
the
blink
of
an
eye.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
heute
riesige
Beträge
in
Sekundenbruchteilen
rund
um
den
Globus
schicken.
Today,
they
are
able
to
transmit
huge
amounts
around
the
globe
in
fractions
of
a
second.
EUbookshop v2
Dieser
Algorithmus
soll
in
Sekundenbruchteilen
Hunderte
von
Positionen
hin
und
herschieben.
And
this
algo
was
designed
to
move
in
and
out
of
hundreds
of
positions
in
fractions
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Wucht
wird
dich
in
Sekundenbruchteilen
zermalmen.
The
impact
will
shred
you
in
a
split
second.
OpenSubtitles v2018
Durch
mechanische
oder
elektronisch
gesteuerte
Abtastung
kann
jedes
Bild
in
Sekundenbruchteilen
erzeugt
werden.
Each
picture
can
be
produced
in
fractions
of
a
second
by
mechanical
or
electronically
controlled
scanning.
EuroPat v2
In
Sekundenbruchteilen
war
es
mucksmäuschenstill
in
der
Wirtschaft.
In
a
split
second
the
pub
was
completely
quiet.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Elektronik
steuert
die
Bewegung
der
Plakate
und
kann
Fehler
in
Sekundenbruchteilen
korrigieren.
Modern
electronics
guide
poster
movement
and
correct
errors
within
a
fraction
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
Alters
war
Krilin
sehr
intelligent
und
konnte
in
Sekundenbruchteilen
reagieren.
Despite
his
age,
Kulilin
was
very
intelligent,
and
able
to
react
in
half
a
second.
ParaCrawl v7.1
Das
Telephon
kann
in
Sekundenbruchteilen
Verbindungen
auf
irgendeinen
Distanz
herstellen.
The
telephone
can
establish
relationships
at
any
distance
in
fractions
of
second.
ParaCrawl v7.1
Bei
kurzen
und
mittleren
Entfernungen
ist
der
Unterschied
in
Sekundenbruchteilen
von
Bedeutung.
The
difference
in
fractions
of
a
second
matters
at
short
and
medium
distances.
ParaCrawl v7.1
Alles
geht
in
Sekundenbruchteilen
vor
sich.
Everything
happens
in
fractions
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
wechseln
in
Sekundenbruchteilen
Röcke
und
Kleider.
The
two
change
in
a
split
second
skirts
and
dresses.
ParaCrawl v7.1
An
der
heißen
Front
sollten
ständig
einzelne
Pulverkörner
in
Sekundenbruchteilen
verdampft
werden.
At
the
hot
front,
individual
powder
grains
should
continuously
evaporate
in
fractions
of
a
second.
EuroPat v2
Wie
kann
man
so
grosse
Datenmengen
in
Sekundenbruchteilen
auswerten?
How
can
such
massive
amounts
of
data
be
analyzed
in
nanoseconds?
CCAligned v1
Eine
jetzt
integrierte
QuickCheck-Funktionalität
liefert
in
Sekundenbruchteilen
grundlegende
Informationen
über
ein
PDF.
Newly
integrated
QuickCheck
functionality
delivers
basic
information
about
a
PDF
in
a
fraction
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hilfsschirm
wird
mit
Hilfe
einer
Mörser-Treibladung
ausgeschossen
und
streckt
sich
in
sekundenbruchteilen.
The
pilot
chute
is
fired
using
a
mortar-propellant
and
opens
in
milliseconds.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Fahrer
müssten
in
Sekundenbruchteilen
reagieren.
Because
the
drivers
have
to
react
in
a
split
second.
ParaCrawl v7.1
In
Sekundenbruchteilen
erzeugen
die
Ultraschall-Schwingungen
einen
glatten,
sauberen
Schnitt.
In
In
a
tiny
fraction
of
a
second,
ultraso
nic
oscillations
produce
a
smooth,
clean
cut.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
jeder
Flammenrückschlag
in
Sekundenbruchteilen
gelöscht.
In
this
way,
every
single
flashback
is
extinguished
in
fractions
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
In
den
nachfolgenden
Sekundenbruchteilen
explodierte
das
Eis
neben
ihm.
In
the
split
second
that
followed,
the
ice
beside
him
exploded.
ParaCrawl v7.1
Moderne
digitale
Elektronik
steuert
den
Plakatlauf
und
kann
in
Sekundenbruchteilen
Korrekturen
vornehmen.
Modern
digital
electronics
control
the
poster
transport
and
can
make
corrections
within
just
a
fraction
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Der
Retarder
reagiert
in
Sekundenbruchteilen,
die
Fahrsicherheit
wird
erhöht.
The
retarder
responds
in
a
matter
of
seconds;
thus,
driving
safety
is
increased.
ParaCrawl v7.1
Nach
jeder
Eingabe
wird
in
Sekundenbruchteilen
eine
Neuberechnung
durchgeführt.
After
each
entry,
a
new
calculation
is
carried
out
in
a
split
second.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kollision
in
Sekundenbruchteilen
lässt
die
beiden
Partikel
sich
gegenseitig
zerstören.
This
split-second
collision
causes
the
two
particles
to
destroy
each
other.
ParaCrawl v7.1
In
Sekundenbruchteilen
haben
sie
ihre
höchste
Position
erreicht
und
werden
automatisch
verriegelt.
They
reach
their
highest
point
and
are
locked
automatically
within
a
fraction
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
in
Sekundenbruchteilen
auf
das
richtige
Ziel
schießen.
Help
you
to
shoot
at
the
right
target
in
short
seconds.
ParaCrawl v7.1
Derlei
Entscheidungen
müssen
Sie
in
Sekundenbruchteilen
für
Ihre
Vampirjäger
treffen.
You
have
to
make
such
decisions
in
fractions
of
a
second
for
your
vampire
hunters.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beobachtung
von
Crashtests
müssen
in
Sekundenbruchteilen
tausende
von
Daten
erfasst
werden.
In
a
crash
test,
thousands
of
pieces
of
data
must
be
recorded
in
fractions
of
a
second.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Suchfilter
finden
jede
Aufzeichnung
in
Sekundenbruchteilen.
Our
filters
can
find
any
recording
in
a
split
second.
ParaCrawl v7.1
In
Sekundenbruchteilen
gibt
es
klare
Beweise.
Clear
evidence
is
provided
in
a
split
second.
ParaCrawl v7.1