Übersetzung für "In krisensituationen" in Englisch
Erstens,
wir
müssen
in
Krisensituationen
schneller
reagieren.
First,
we
have
to
react
more
quickly
in
crisis
situations.
Europarl v8
In
bestimmten
Krisensituationen
ist
der
Einsatz
militärischer
und
ziviler
Ressourcen
nur
natürlich.
In
certain
crisis
situations,
it
is
natural
to
use
both
military
and
civil
resources.
Europarl v8
In
Krisensituationen
ist
Flexibilität
unbedingt
notwendig.
Flexibility
is
essential
in
crisis
situations.
Europarl v8
Übersetzer
können
helfen,
aber
sie
stehen
in
Krisensituationen
nicht
immer
zur
Verfügung.
Translators
can
help,
but
they
are
not
always
available
in
crisis
settings.
News-Commentary v14
Damit
könnten
Landwirte
in
solchen
Krisensituationen
erheblich
schneller
entsprechende
Beihilfen
erhalten.
This
would
greatly
speed
up
the
implementation
of
State
aid
in
such
situations
of
crisis
for
farmers.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gewährte
die
EU
weiterhin
Hilfe
in
vergessenen,
komplexen
Krisensituationen.
The
Commission
also
continued
to
fund
assistance
in
forgotten
and
complex
crises
situations.
TildeMODEL v2018
Dieses
Instrument
sollte
jedoch
nicht
nur
in
Krisensituationen
greifen.
This
instrument
should,
however,
not
only
come
into
play
in
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
In
Krisensituationen
werden
oft
Schulen
zerstört.
In
emergencies,
schools
are
often
destroyed.
TildeMODEL v2018
Wie
leben
Kinder
in
Ländern
mit
Krisensituationen?
What
is
the
situation
of
children
in
emergency-affected
countries?
TildeMODEL v2018
Dieses
Instrument
sollte
jedoch
nicht
nur
in
Krisensituationen
greifen.
This
instrument
should,
however,
not
only
come
into
play
in
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
In
Krisensituationen
ist
ein
reibungsloser
und
uneingeschränkter
multilateraler
Informationsaustausch
besonders
wichtig.
In
emergency
situations,
smooth
and
unfettered
multilateral
exchange
of
information
is
of
particular
relevance.
TildeMODEL v2018
In
Krisensituationen
können
die
Aufsichtsbehörden
diese
Anrechnungsbeschränkungen
aussetzen.
Supervisory
authorities
may
waive
the
limits
in
emergency
situations.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
ein
koordiniertes
Vorgehen
in
Krisensituationen
gewährleisten:
Ensuring
a
coordinated
response
in
crisis
situations:
TildeMODEL v2018
Die
bedeutende
Rolle
der
EU
in
Krisensituationen
sollte
unterstrichen
werden.
The
importance
of
the
role
of
the
EU
in
emergency
situations
has
to
be
stressed
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Ungleichheiten
beim
finanziellen
Engagement
in
Krisensituationen
bleiben
unverändert.
Current
inequalities
in
financial
engagement
in
crisis
situations
will
remain
the
same.
TildeMODEL v2018
Die
Verhütung
von
und
Intervention
in
Krisensituationen
wird
derzeit
debattiert.
A
debate
about
the
prevention
of
and
response
to
sanitary
crises
is
now
underway.
TildeMODEL v2018
Diese
Kapazitäten
sind
jedoch
nicht
nur
in
Krisensituationen
erforderlich.
The
need
for
this
capacity
is
not,
however,
restricted
to
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
In
Krisensituationen
können
die
Aufsichtsbehörden
die
Anrechnungsbeschränkungen
zeitweise
aufheben.
Supervisory
authorities
may
temporarily
waive
the
limits
in
emergency
situations.
TildeMODEL v2018
Seit
seiner
Einrichtung
wurde
das
ERCC
mehr
als
fünfunddreißigmal
in
Krisensituationen
aktiviert.
Since
start-up
the
ERCC
has
been
activated
more
than
35
times
during
crises.
TildeMODEL v2018
Warum
finanziert
die
EU
Bildungsprojekte
für
Kinder
in
Krisensituationen?
Why
does
the
EU
fund
educational
projects
for
children
in
emergencies?
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
werden
außerdem
ein
gemeinsames
Vorgehen
in
Krisensituationen
ermöglichen.
Action
at
European
level
will
also
make
possible
a
common
approach
to
emergency
situations.
TildeMODEL v2018
Damit
könnten
Landwirte
in
solchen
Krisensituationen
erheblich
schneller
entsprechende
staatliche
Beihilfen
erhalten.
This
would
greatly
speed
up
the
implementation
of
state
aid
in
such
situations
of
crisis
for
farmers.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
wurde
auch
der
Absatz
französischer
Erzeugnisse
außerhalb
der
EU
in
Krisensituationen
subventioniert.
Subsidies
may
also
have
been
paid
to
favour
sales
of
French
products
outside
the
EU
in
times
of
crisis.
TildeMODEL v2018
Deshalb
steht
die
Förderung
der
Bildung
in
Krisensituationen
ganz
oben
auf
meiner
Agenda.
This
is
why
education
in
emergency
situations
is
my
priority.
TildeMODEL v2018
Offiziell
arbeitet
er
als
Berater
in
Krisensituationen.
Officially,
he
works
as
a
consultant
in
crisis
situations.
OpenSubtitles v2018
Aidan
ist
in
Krisensituationen
besser
als
ich.
Aidan's
better
in
a
crisis
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
In
Krisensituationen
habe
ich
diese
Panikanfälle.
In
crisis
situations,
I
have
these
anxiety
attacks.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
Kreativität
nicht
nur
in
Krisensituationen
nützlich.
But
creativity
is
not
only
useful
in
crisis
situations,
of
course.
EUbookshop v2