Übersetzung für "In karenz" in Englisch
Assistentin
der
Geschäftsleitung
(zur
Zeit
in
Karenz)
Mag.
Assistant
to
Managing
Director
(currently
on
maternity
leave)
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
im
Offroadcamp
Karenz
in
Mecklenburg-Vorpommern
Kurse
besuchen.
Here
you
can
book
a
course
in
the
Offroadcamp
Karenz
in
Mecklenburg-Vorpommern.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
ist
es
an
der
Zeit
zu
verlassen
in
Karenz
zu
denken.
In
this
period
it
is
time
to
think
about
leaving
on
maternity
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Stundenzahl
pro
Mitarbeiter,
die
der
Mitarbeiter
aus-
oder
weitergebildet
wurde,
ist
in
der
Folge
dargestellt
(Grundgesamtheit
sind
die
im
Jahr
2009
aktiven
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
also
ohne
Mitarbeiter
in
Karenz,
Vorruhestandsbezieher
etc.):
The
average
annual
number
of
training
hours
per
employee
is
shown
in
the
following
table
(the
population
for
these
figures
consists
of
the
Bank's
active
employees
in
2009,
i.e.
excluding
employees
on
maternity/paternity
leave,
employees
entering
early
retirement,
etc.):
ParaCrawl v7.1
Leichtere
Eingliederung
karenzierter
Mütter
nach
der
Karenz
(karenzierte
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
müssen
bei
Wiedereintritt
in
dem
Bereich
reintegriert
werden,
in
dem
sie
in
Karenz
gegangen
sind)
Facilitating
the
integration
of
mothers
returning
from
maternity
leave
(upon
their
return,
employees
must
be
reintegrated
into
the
division
in
which
they
worked
before
entering
maternity
or
paternity
leave)
ParaCrawl v7.1
Für
Carl
jedenfalls
war
schon
nach
zwei
Tagen
klar
gewesen,
dass
dieser
schleimige
Fritz,
abteilungsmäßig
massiv
in
die
‚Unterwäsche’
der
Miriam
Braun
drängte
und
sich
förmlich
verzehrte
nach
ihrer
Stelle,
sobald
sie
in
Karenz
war.
For
Carl,
it
had
been
quite
obvious
after
no
more
than
two
days
that
this
slimy
Fritz
was
massively
pushing
towards
the
’underwear’
of
Miriam
Braun.
He
literally
thirsted
for
her
post
as
soon
as
she
would
be
on
her
maternity
leave.
ParaCrawl v7.1
Mütter
wissen
sehr
genau,
was
sie
tun,
wenn
es
um
die
Planung
der
Karenz
in
Hinblick
auf
die
Karriere
geht
-
das
zeigt
eine
aktuelle
Studie
der
WU-Professorin
Sylvia
Frühwirth-Schnatter,
Leiterin
des
Instituts
für
Statistik
und
Mathematik.
The
professional
price
of
staying
h
Mothers
know
exactly
what
they're
doing
with
regard
to
planning
maternity
leave
in
their
professional
career,
according
to
a
recent
study
by
WU
professor
Sylvia
Frühwirth-Schnatter,
head
of
the
Institute
for
Statistics
and
Mathematics.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
hatte
sie
bereits
zwei
Kinder,
war
sie
in
Karenz,
um
für
ihr
zweites
Kind
zu
kümmern.
At
that
time
she
already
had
two
children,
she
was
on
maternity
leave
to
care
for
her
second
child.
ParaCrawl v7.1
Solange
Väter
in
Karenz
die
Ausnahme
darstellen
und
in
Unternehmen
mit
Schwierigkeiten
rechnen
müssen,
solange
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
nicht
in
entsprechender
Zahl
und
Qualität
zur
Verfügung
stehen
und
solange
Männer
ihren
Teil
vom
Kuchen
nicht
abgeben
wollen,
wird
sich
die
Situation
nur
langsam
ändern.
As
long
as
fathers
on
parental
leave
constitute
exceptions
and
have
to
reckon
on
problems
at
work
and
as
long
as
men
are
not
willing
to
surrender
their
portion
of
the
cake,
the
situation
will
change
only
slowly.
ParaCrawl v7.1
So
scheint’s,
denn
Julia
Lauss,
Verena
Ramböck
und
Sorina
Schafflinger
sind
seit
Kurzem
in
Karenz
und
der
Papa
Monat
von
Alexander
Holzinger
steht
bevor.
It
really
seems
so
because
Julia
Lauss,
Verena
Ramböck
and
Sorina
Schafflinger
have
recently
started
their
maternity
leave
and
Alexander
Holzinger
will
be
taking
a
“Papa
Month”
off
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bringt
das
Modell
auch
Antwort
auf
die
Frage,
ob
Mütter,
die
18
Monate
oder
länger
in
Karenz
waren,
einen
Vorteil
in
ihrer
Karriere
gehabt
hätten,
wären
sie
kürzer
in
Elternkarenz
geblieben.
The
model
also
answers
the
question
of
whether
mothers
who
take
maternity
leave
of
18
months
or
longer
would
have
had
a
career
advantage
if
they
had
stayed
home
for
a
shorter
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Monatsstatistik
von
Dezember
2011
zeigt,
dass
in
Österreich
nach
wie
vor
nur
4,3
Prozent
der
Väter
in
Karenz
waren.
The
statistics
of
the
month
of
December
2011
show
that
in
Austria
still
only
4.3%
of
fathers
were
on
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
keine
Angst
in
Karenz
zu
gehen:
Sie
viele
Möglichkeiten
haben,
um
nicht
ein
Gefühl
der
Langeweile
und
Mangel
an
Professionalität
in
dieser
Zeit
zu
fühlen.
Do
not
be
afraid
to
go
on
maternity
leave:
you
have
a
lot
of
opportunities,
so
as
not
to
feel
a
sense
of
boredom
and
lack
of
professionalism
in
this
period.
ParaCrawl v7.1
Zum
Muttertag
haben
wir
die
Mütter
im
Unternehmen
zu
einem
kleinen
Event
eingeladen:
Die
Kolleginnen
verbrachten
einen
schönen
Nachmittag
mit
viel
Gelegenheit
für
Austausch
untereinander
und
Unternehmens-Updates
für
unsere
Mütter
in
Karenz.
In
honor
of
Mother’s
Day,
we
invited
mothers
in
the
company
to
a
small
event:
our
colleagues
enjoyed
a
wonderful
afternoon
with
plenty
of
opportunities
to
talk
with
each
other
and
company
updates
for
our
mothers
on
maternity
leave.
ParaCrawl v7.1