Übersetzung für "In diesem sinne wünsche ich ihnen" in Englisch
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Erfolg
in
Pörtschach!
To
that
end,
I
wish
you
much
success
in
Pörtschach!
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Erfolg
für
Ihre
Arbeit!
In
this
regard
I
wish
you
every
success
in
your
work.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
fruchtbare
Diskussionen.
With
this
in
mind,
I
wish
all
of
you
fruitful
discussions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
gute
Unterhaltung.
So...
enjoy
yourselves
and
have
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen,
Herr
Präsident,
erholsame
Ferien.
And
so
I
believe
that
we
must
fairly
and
squarely
face
up
to
the
fact
that,
if
we
wish
to
increase
incomes
in
the
European
Community
again,
this
is
only
possible
if
we
succeed
as
a
Community
in
getting
the
economy
moving
again
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
einen
erfolgreichen
Verlauf
dieses
Seminars.
Ladies
and
Gentlemen,
I
wish
you
a
very
successful
seminar.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
allen
Erfolg
bei
Ihren
Überlegungen.
In
that
spirit,
I
wish
you
all
success
in
your
deliberations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
alles
Liebe
und
freue
mich
auf
Sie!
In
this
sense,
I
wish
you
all
the
best
and
look
forward
to
seeing
you!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Vergnügen
mit
der
neuen
Ausgabe.
On
this
note,
I
hope
you
enjoy
reading
this
new
issue!
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Freude
mit
unserer
neusten
Ausgabe.
I
wish
you
pleasurable
reading
in
the
company
of
our
latest
edition.
CCAligned v1
Wohl
bekomms
–
in
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
eine
leicht
verdauliche
Lektüre!
To
your
health!
I
hope
this
ITJ
is
easy
for
you
to
digest!
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
gute
Geschäfte.
In
that
sense
I
wish
you
solid
business
success.
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Erfolg
und
"Fette
Beute"
In
this
sense,
I
wish
you
much
success
and
"fat
booty"
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
alles
Liebe...
In
this
sense,
I
wish
you
a
lot
of
love
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne,
Herr
Kommissar,
wünsche
ich
Ihnen
in
Ihrer
neuen
Rolle
Erfolg.
That
said,
Commissioner,
I
wish
you
success
in
your
new
role.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
einen
interessanten
Besuch
im
„virtuellen
Museum
Wiener
Werkbundsiedlung“!
On
that
note
I
wish
you
an
interesting
visit
to
our
“Virtual
Museum
Wiener
Werkbundsiedlung”!
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Freude
beim
Lesen
und
natürlich
einen
gesunden
Schlaf.
For
this
purpose,
I
wish
you
a
pleasure
while
reading
and
of
course
a
good
night`s
sleep.
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
einen
guten
und
produktiven
Ideenaustausch
auf
dieser
wichtigen
Konferenz.
On
that
note,
I
wish
you
a
fruitful
and
rewarding
exchange
of
views
at
this
key
conference.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen,
dass
Sie
sich
bald
in
unserer
Stadt
heimisch
fühlen.
On
this
note,
I
hope
that
you
will
soon
feel
at
home
in
our
city.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Genuss
und
Freude
mit
Biologisch
Organisch-Biodynamischen
Produkten!
In
this
sense,
I
wish
you
a
lot
of
enjoyment
and
enjoyment
with
Organic
Organic
Biodynamic
products!
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
eine
interessante
Entdeckungsreise
durch
die
Welt
der
KION
Group.
I
therefore
hope
that
you
have
an
interesting
journey
of
discovery
through
the
world
of
the
KION
Group.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
auch
im
Jahr
2010
viele
Entdeckungen
und
Hörerlebnisse
bei
audite!
On
this
note,
may
I
wish
you,
once
again,
many
discoveries
and
listening
experiences
with
audite
in
2010!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
schöne
Feiertage
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr.
On
this
note
I
wish
you
Happy
Holidays
and
a
good
start
into
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
IHNEN
allen
erstmal
ein
gesundes,
erfolgreiches
und
spannendes
neues
Jahr!
In
this
spirit
I’d
like
to
wish
YOU
a
healthy,
successful
and
exciting
New
Year!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
ein
nachhaltiges
Lesevergnügen
mit
dieser
Ausgabe
des
ECO
WORLD
MAGAZINE.
Along
these
lines,
we
hope
you
will
thoroughly
enjoy
reading
this
issue
of
ECO
WORLD
MAGAZINE.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
viel
Glück,
Kraft
für
Mut
und
persönliche
Tapferkeit
.
In
this
sense
I
wish
you
the
best
of
luck,
strength
for
courage
and
personal
bravery.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute,
Sie
waren
in
vielen
Fällen
eine
vorbildliche
Präsidentschaft.
In
this
connection,
I
wish
you
all
the
best.
In
many
ways,
you
represented
an
exemplary
Presidency.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
und
uns
allen
auch
in
dem
nächsten
halben
Jahr
viel
Glück
für
unsere
gemeinsame
Europäische
Union.
In
this
spirit,
I
wish
you
and
all
of
us
great
success
for
the
next
six
months
in
this
European
Union
in
which
we
share.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
ernsthaft
viel
Glück
beim
bevorstehenden
Rat,
auf
dass
es
Ihnen
gelingen
möge,
wenigstens
diesen
Stolperstein
für
die
Europäische
Union
aus
dem
Weg
zu
räumen.
So,
quite
seriously,
I
wish
you
every
success
at
the
forthcoming
Council,
and
at
it,
may
you
succeed
in
getting
this
stumbling-block
out
of
the
European
Union’s
way.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen,
meine
Damen
und
Herren,
einen
schönen,
festlichen,
anregenden
und
bewegenden
Abend
und
übergebe
nun
das
Wort
an
den
Bundesvorsitzenden
der
Freien
Demokraten
und
Vorsitzenden
der
Fraktion
der
Freien
Demokraten
im
Deutschen
Bundestag,
Christian
Lindner.
With
this
in
mind,
ladies
and
gentlemen,
I
wish
you
a
beautiful,
festive,
stimulating
and
moving
evening
and
now
I
would
like
to
hand
over
the
floor
to
Christian
Lindner,
Federal
Chairman
of
the
Free
Democrats
and
Chairman
of
the
Parliamentary
Group
of
the
Free
Democrats
in
the
German
Bundestag.
ParaCrawl v7.1