Übersetzung für "In absehbarer zeit" in Englisch
Daher
werden
die
Inlandsverkaufspreise
kornorientierter
Elektrobleche
in
absehbarer
Zeit
nicht
nennenswert
schwanken.
Therefore,
it
is
expected
that
domestic
sales
prices
of
GOES
will
not
vary
significantly
in
future.
DGT v2019
Hoffentlich
führt
diese
Rolle
in
absehbarer
Zeit
zu
Resultaten.
I
hope
that
role
will
bear
fruit
within
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Der
nordirische
Strommarkt
wird
in
absehbarer
Zeit
nicht
an
den
britischen
Markt
angebunden.
The
Northern
Ireland
electricity
market
will
not
be
joined
to
the
Great
Britain
market
in
the
foreseeable
future.
DGT v2019
Glauben
Sie,
daß
eine
derartige
Richtlinie
in
absehbarer
Zeit
vorgelegt
wird?
Do
you
think
that
this
sort
of
directive
will
be
tabled
in
the
foreseeable
future?
Europarl v8
Mit
einer
Ratifizierung
dieser
beiden
Übereinkommen
ist
in
absehbarer
Zeit
nicht
zu
rechnen.
Both
of
these
are
unlikely
to
be
ratified
in
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Die
Frage
wird
sich
in
absehbarer
Zeit
im
Kosovo
stellen.
The
decisive
moment
will
come,
in
the
foreseeable
future,
in
Kosovo.
Europarl v8
Die
weltweiten
Öl-
oder
Gasvorkommen
werden
nicht
in
absehbarer
Zeit
zu
Ende
gehen.
The
world
is
not
yet
running
out
of
oil
or
gas
any
time
soon.
Europarl v8
Die
EU
wird
sich
in
absehbarer
Zeit
inhaltlich
zu
der
SADC-Initiative
positionieren
müssen.
In
the
foreseeable
future,
the
EU
will
have
to
adopt
a
stance
in
relation
to
the
SADC
initiative
in
terms
of
its
content.
Europarl v8
Ein
Berufungsverfahren
wird
vom
libyschen
Obersten
Gerichtshof
in
absehbarer
Zeit
geprüft.
An
appeal
process
will
soon
be
examined
by
the
Libyan
Supreme
Court.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Nizza
muss
in
absehbarer
Zeit
aufgehoben
werden.
The
Nice
Treaty
must
in
time
cease
to
exist.
Europarl v8
Diese
Menschen
müssen
in
absehbarer
Zeit
in
ihre
Heimat
zurückkehren.
In
due
course
these
people
must
go
home.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
dass
das
in
absehbarer
Zeit
passiert.
I
don't
expect
that
to
happen
anytime
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Risiken
werden
in
absehbarer
Zeit
nicht
geringer
werden.
These
risks
will
not
wane
anytime
soon.
News-Commentary v14
Das
wird
auch
in
absehbarer
Zeit
so
bleiben.
This
will
remain
the
case
for
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Aber
der
europäische
Markt
wird
in
absehbarer
Zeit
nicht
in
signifikantem
Ausmaß
wachsen.
But
the
European
market
will
not
grow
to
any
significant
extent
for
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
An
dieser
Gesamtsituation
wird
sich
in
absehbarer
Zeit
grundsätzlich
nichts
Wesentliches
ändern.
No
significant
changes
are
expected
in
this
overall
scenario
in
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
In
absehbarer
Zeit
dürfte
dies
jedoch
nicht
realisierbar
sein.
It
concludes
that
this
is
unlikely
to
be
practicable
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Oder
Sie
erwarten
in
absehbarer
Zeit
Jemanden.
They're
expecting
someone
soon.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Gelegenheit
wird
sich
in
absehbarer
Zeit
nicht
wieder
bieten.
This
opportunity
will
not
come
back
in
a
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
So
würde
in
absehbarer
Zeit
das
"europäische
Sozialmodell"
in
Mitleidenschaft
gezogen.
This
would
ultimately
undermine
the
"European
social
model".
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
werden
eine
abschließende
Prüfung
der
Rechtslage
in
absehbarer
Zeit
vornehmen.
Now
all
of
these
people
are
British
but
this
girl
is
engaged
to
an
Indian
student
studying
music
in
Germany.
EUbookshop v2
Ich
bin
in
absehbarer
Zeit
da.
I'll
be
down
there
in
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
nicht
vor,
sie
in
absehbarer
Zeit
rauszuschmeißen.
But
I
don't
plan
on
kicking
her
out
anytime
soon.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozentsatz
wird
in
absehbarer
Zeit
voraussichtlich
noch
enorm
ansteigen.
This
figure
is
expected
to
rise
steeply
within
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Das
wird
nicht
in
absehbarer
Zeit
passieren.
That
ain't
gonna
happen
any
time
soon.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
wir
sehen
ihn
in
absehbarer
Zeit
wieder?
Think
we'll
be
seeing
him
again
any
time
soon?
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
sich
kaum
in
absehbarer
Zeit
ändern.
And
I
don't
see
any
chance
of
it
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Richie
wird
in
absehbarer
Zeit
nicht
aufs
College
gehen.
Yeah,
well...
Richie's
not
going
to
college
any
time
soon.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
in
absehbarer
Zeit
mit
Schere
oder
Schermaschine
ran.
Because
I
like
it.
And
no
one
is
taking
scissor
or
clipper
to
it
anytime
soon.
OpenSubtitles v2018