Übersetzung für "Impulssperre" in Englisch

Auch wird bei Abweichung der Referenzfrequenz von einem Frequenznormal eine Impulssperre erzeugt.
A pulse block is also generated when the reference frequency deviates from a frequency standard.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall wird die Impulssperre aktiviert.
In this case the pulse block is activated as well.
EuroPat v2

Zum Schutz gegen Überströme ist eine elektronische Impulssperre vorhanden.
There is an electronic pulse inhibitor as protection against overcurrents.
EuroPat v2

Dementsprechend wird für die Umsetzung einer gesetzten Impulssperre wesentlich mehr Zeit benötigt.
Considerably more time is accordingly required to implement a pulse inhibitor which has been set.
EuroPat v2

Die Leistungstransistoren des Wechselrichters werden mittels Mittel zur Impulssperre angesteuert.
The power transistors of the inverter are controlled by means of means for inhibiting pulses.
EuroPat v2

In diesem Fall wird die Impulssperre aktiviert.
In this case, the pulse block is activated.
EuroPat v2

Zu einer der gängigsten und grundlegendsten Sicherheitsfunktionen im Zusammenhang mit elektrischen Antrieben gehört die sichere Impulssperre.
Safe pulse inhibition counts among the most common and most basic safety functions associated with electric drives.
EuroPat v2

Die Ansteuerung der Impulssperre ist zweikanalig und wird erst nach der Verknüpfung in der Hardware einkanalig.
Selection of the pulse block occurs in a two-channel manner and becomes only single-channel after combination in the hardware.
EuroPat v2

Der sich selbst schützende Leistungsschalter 1 ist zusätzlich - wie FIG 3 zeigt - mit einer weiteren Anschlußklemme 15 für eine sogenannte "Impulssperre" versehen.
As shown in FIG. 3, the self protecting power switch 1 is additionally provided with a further terminal 15 for a so called "pulse block" feature.
EuroPat v2

Dadurch ist sichergestellt, dass bei jeder Zeitstufe der abgestuften Abarbeitung einer gesetzten Impulssperre die Spannungsbelastung maximal nur der Spannungsänderungsgeschwindigkeit zweier Submodule SM entspricht.
This ensures that the voltage load in each time step of the stepped processing of a pulse inhibitor which has been set corresponds at most only to the voltage rate of change of two submodules SM.
EuroPat v2

Bei dieser erfindungsgemäßen zeitlich abgestuften Abarbeitung einer gesetzten Impulssperre müssen nicht jeweils ein Submodul SM eines oberen und unteren Ventilzweigs gleichzeitig in den Schaltzustand III gesteuert werden, sondern es kann auch nur ein Submodul SM pro Phasenmodul 4 1, 4 2 und 4 3 in den Schaltzustand III gesteuert werden.
When a pulse inhibitor which has been set is processed staggered in time according to the invention, there is no need to control in each case one submodule SM in an upper and a lower valve branch to the switching state III at the same time, while, instead it is also possible to control only one submodule SM in each phase module 4 1, 4 2 and 4 3 to the switching state III.
EuroPat v2

Wird nur ein Submodul SM eines Phasenmoduls 4 1, 4 2 und 4 3 des Stromrichters 2 mit verteilten Energiespeichern C SM nach FIG 1 bei der zeitlich abgestuften Abarbeitung einer gesetzten Impulsspanne jeweils in den Schaltzustand III gesteuert, werden anstelle von vier Zeitstufen gemäß FIG 4 doppelt so viele Zeitstufen, nämlich acht Zeitstufen benötigt, bis eine gesetzte Impulssperre umgesetzt worden ist.
If only one submodule SM in a phase module 4 1, 4 2 and 4 3 in the converter 2 with distributed energy stores C SM as shown in FIG. 1 is in each case controlled to the switching state III when a pulse inhibitor which has been set is processed staggered in time, twice as many time steps are required instead of the four time steps shown in FIG. 4, that is to say eight time steps are required, before a pulse inhibitor which has been set has been implemented.
EuroPat v2

Bei einer Submodul-Anzahl von zwölf und mehr pro Ventilzweig P1, N1, P2, N2, P3 und N3 des Stromrichters 2 nach FIG 1 muss je nach Anwendungsfall des Stromrichters geprüft werden, ob die Schutzfunktionen, die mit der Impulssperre initialisiert werden, erfüllt werden können.
If there are twelve or more submodules in each valve branch P 1, N 1, P 2, N 2, P 3 and N 3 in the converter 2 as shown in FIG. 1, it is necessary to check, depending on the application of the converter, whether the protection functions which are initialized with the pulse inhibitor can be satisfied.
EuroPat v2

Im Submodul SM1 des oberen Ventilzweigs P1 und den Submodulen SM1, SM2, SM3 des unteren Ventilzweiges N1 des Phasenmoduls 41 treten beim Einschalten des Schaltzustandes III keine Kommutierungen auf, wenn vor dem Setzen der Impulssperre die Summe der Zweigspannungen u ZP und u ZN eines Phasenmoduls 4 1 im Mittel gleich der Gleichspannung U dc und die Zweigströme i ZP und i ZN ein negatives Vorzeichen haben, da vor dem Einschalten des Schaltzustandes III die Diode D2 den entsprechenden Zweigstrom geführt hat.
When the switching state III is switched on, no commutation processes occur in the submodule SM 1 in the upper valve branch P 1 and the submodules SM 1, SM 2, SM 3 in the lower valve branch N 1 in the phase module 4 1 if, before the setting of the pulse inhibitor, the sum of the branch voltages u ZP and u ZN in a phase module 4 1 is on average equal to the DC voltage U dc and the branch currents i ZP and i ZN have a negative mathematical sign since the diode D 2 carried the corresponding branch current before switching on the switching state III.
EuroPat v2

Hingegen treten durch das Einschalten des Schaltzustandes III in dem Submodulen SM1 des oberen Ventilzweiges P1 und den Submodulen SM1, SM2, SM3 des unteren Ventilzweiges N1 des Phasenmoduls 4 1 Kommutierungen von dem abschaltbaren Halbleiterschalter S2 auf die Diode D1 der genannten Submodule auf, wenn vor dem Setzen der Impulssperre die Summe der Zweigspannungen u ZP und u ZN eines Phasenmoduls 4 1 im Mittel gleich der Gleichspannung U dc zwischen den Gleichspannungs-Anschlüssen P o und N o und die Zweigströme i ZP und i ZN ein positives Vorzeichen haben.
In contrast, commutation processes take place from the semiconductor switch S 2 which can be turned off to the diode D 1 in said submodules as a result of switching on the switching state III in the submodule SM 1 in the upper valve branch P 1 and the submodules SM 1, SM 2, SM 3 in the lower valve branch N 1 in the phase module 4 1 if, before setting of the pulse inhibitor, the sum of the branch voltages u ZP and u ZN of a phase module 4 1 is on average equal to the DC voltage U dc between the DC voltage connections P o and N o, and the branch currents i ZP and i ZN have a positive mathematical sign.
EuroPat v2

Gemäß dem erfindungsgemäßen Verfahren wird nach Setzen einer Impulssperre die Submodule SM1 bis SM4 eines oberen und unteren Ventilzweigs P1 und N1 eines jeden Phasenmoduls 4 1, 4 2 und 4 3 des Stromrichters 2 nicht mehr gleichzeitig in den Schaltzustand III gesteuert, sondern zeitlich gestaffelt.
According to the method according to the invention, after a pulse inhibitor has been set, the submodules SM 1 to SM 4 in an upper and lower valve branch P 1 and N 1 in each phase module 4 1, 4 2 and 4 3 in the converter 2 are no longer controlled at the same time to the switching state III, but staggered in time.
EuroPat v2

Somit sind zum Zeitpunkt t4 alle Submodule SM1 bis SM4 eines jeden Ventilzweigs P1, N1, P2, N2, P3 und N3 des Stromrichters 2 mit verteilten Energiespeichern C SM im Schaltzustand III, womit eine gesetzte Impulssperre erfindungsgemäß abgestaffelt umgesetzt ist.
At the time t 4, all the submodules SM 1 to SM 4 in each valve branch P 1, N 1, P 2, N 2, P 3 and N 3 in the converter 2 with distributed energy stores C SM are therefore in the switching state III, with a pulse inhibitor which has been set being implemented in a staggered form, according to the invention.
EuroPat v2

Wird bei einem Stromrichter 2 mit verteilten Energiespeichern C SM eine Impulssperre ausgelöst, so müssen alle Ansteuersignale der abschaltbaren Halbleiterschalter S1 und S2 aller Submodule SM1, SM2,..., SMn aller Ventilzweige P1, N1, P2, N2, P3 und N3 der Phasenmodule 4 1, 4 2 und 4 3 des Stromrichters 2 mit verteilten Energiespeichern C SM nach FIG 1 gleichzeitig gesperrt werden.
When a pulse inhibitor in a converter 2 with distributed energy stores C SM is triggered, then all the drive signals for the semiconductor switches S 1 and S 2 which can be turned off in all the submodules SM 1, SM 2, . . ., SMn in all the valve branches P 1, N 1, P 2, N 2, P 3 and N 3 in the phase modules 4 1, 4 2 and 4 3 in the converter 2 with distributed energy stores C SM must be inhibited at the same time, as shown in FIG. 1 .
EuroPat v2

Nachdem eine Impulssperre ausgelöst worden ist, werden alle Submodule SM1 bis SM4 des oberen und unteren Ventilzweigs P1 und N1 in den Schaltzustand III versetzt.
Once a pulse inhibitor is triggered, all the submodules SM 1 to SM 4 in the upper and lower valve branches P 1 and N 1 are switched to the switching state III.
EuroPat v2

Das Setzen der Impulssperre kann einerseits durch einen auftretenden Fehler (z. B. Überstrom) von einer nicht näher dargestellten Steuer- und Regeleinrichtung des Stromrichters 2 und andererseits autark auch von den Submodulen SM1 bis SM4 (Störung bzw. Abriss der Kommunikation, Überspannung) veranlasst werden.
The pulse inhibitor can be set on the one hand by a fault occurring (for example an overcurrent) by an open-loop and closed-loop control device, which is not illustrated in any more detail, in the converter 2, whereas on the other hand autonomously by the submodules SM 1 to SM 4 (disturbance with or breakdown of communication, overvoltage).
EuroPat v2

Dieser Tabelle ist zu entnehmen, dass bezüglich der Spannungsänderung in den Zweigen einer Phase zwei worst-case-Szenarien beim Setzen einer Impulssperre auftreten.
As can be seen from this table, two worst-case scenarios occur with respect to the voltage change in the branches in one phase when a pulse inhibitor is set.
EuroPat v2

Durch das Einschalten des Schaltzustands III treten in den Submodulen SM2, SM3, SM4 des oberen Ventilzweigs P1 und dem Submodul SM4 des unteren Ventilzweigs N1 des Phasenmoduls 4 1 Kommutierungen von dem abschaltbaren Halbleiterschalter S1 auf eine Diode D2 der genannten Submodule auf, wenn vor dem Setzen der Impulssperre die Summe der Zweigspannungen u ZP und u ZN eines Phasenmoduls 4 1 im Mittel gleich der Gleichspannung U dc zwischen den Gleichspannungs-Anschlüssen P o und N o und die Zweigströme i ZP und i ZN ein negatives Vorzeichen haben.
Switching on the switching state III results in commutation processes from the semiconductor switch S 1 which can be turned off to a diode D 2 in said submodules SM 2, SM 3, SM 4 in the upper valve branch P 1 and the submodule SM 4 in the lower valve branch N 1 in the phase module 4 1, if, before setting of the pulse inhibitor, the sum of the branch voltages u ZP and u ZN in a phase module 4 1 is on average equal to the DC voltage U dc between the DC voltage connections P 0 and N 0, and the branch currents i ZP and i ZN have a negative mathematical sign.
EuroPat v2

In den Submodulen SM2, SM3, SM4 des oberen Ventilzweiges P1 und dem Submodul SM4 des unteren Ventilzweiges N1 des Phasenmoduls 4 1 treten beim Einschalten des Schaltzustandes III keine Kommutierungen auf, wenn vor dem Setzen der Impulssperre die Summe der Zweigspannungen u ZP und u ZN eines Phasenmoduls 4 1 im Mittel gleich der Gleichspannung U dc und die Zweigströme i ZP und i ZN ein negatives Vorzeichen haben, da vor dem Einschalten des Schaltzustandes III die Diode D1 den entsprechenden Zweigstrom geführt hat.
No commutation processes take place when the switching state III is switched on in the submodules SM 2, SM 3, SM 4 in the upper valve branch P 1 and the submodule SM 4 in the lower valve branch N 1 in the phase module 4 1 if, before setting of a pulse inhibitor, the sum of the branch voltages u ZP and U ZN of a phase module 4 1 is on average equal to the DC voltage U dc and the branch currents i ZP and i ZN have a negative mathematical sign, since the diode D 1 carried the corresponding branch current before switching on the switching state III.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann eine Spannungsänderungsgeschwindigkeit über beide Ventilzweige P1 und N1 des Phasenmoduls 4 1 einen Wert von 16kV/µs, da vier Submodule SM des Phasenmoduls 4 1 vor dem Setzen einer Impulssperre im Schaltzustand I sind.
This then results in a voltage rate of change across the two valve branches P 1 and N 1 in the phase module 4 1 with a value of 16 kV/?s, because there are four submodules SM in the phase module 4 1 in the switching state I before the setting of a pulse inhibitor.
EuroPat v2