Übersetzung für "Impulsscheibe" in Englisch
Weiterhin
vorteilhafterweise
ist
dabei
die
Impulsscheibe
an
der
Schneckenwelle
angebracht.
Further
advantageously,
in
this
connection,
the
pulse
disk
is
attached
to
the
worm
shaft.
EuroPat v2
Hier
wird
lediglich
eine
Impulsscheibe
13
als
Impulsgeber
(Inkrementalscheibe)
verwendet.
Only
a
pulse
disk
13
is
used
as
a
pulsing
device
(incremental
disk)
here.
EuroPat v2
Dazu
besitzen
sie
eine
mit
der
Welle
festverbundene
Impulsscheibe.
A
pulse
disc
firmly
attached
to
the
shaft
ensures
this
detection.
ParaCrawl v7.1
Eine
an
der
Rastscheibe
7
angebrachte
Impulsscheibe
11
wird
optoelektronisch
von
der
Gabellichtschranke
12
abgetastet.
A
pulse-generating
disc
11
mounted
on
the
detent
disc
7
is
scanned
opto-electronically
by
the
fork-shaped
opto-sensing
device
12.
EuroPat v2
So
kann
die
Einheit
aus
Schneckenwelle
und
Impulsscheibe
einfach
auf
die
Antriebswelle
des
Tores
aufgeschoben
werden.
The
unit
of
worm
shaft
and
pulse
disk
can
thus
simply
be
pushed
onto
the
drive
shaft
of
the
door.
EuroPat v2
Diese
werden
durch
das
optische
Abtasten
von
einer
mit
Löchern
versehenen
sogenannten
Impulsscheibe
erzeugt.
These
signals
are
generated
by
the
optical
scanning
of
an
impulse
disk
which
is
provided
with
slots.
EuroPat v2
Dazu
besitzen
sie
eine
mit
der
Welle
fest
verbundene
Impulsscheibe
bzw.
einen
beweglichen
Magnetträger.
A
pulse
disc
firmly
attached
to
the
shaft
or
a
movable
magnet
carrier
ensures
this
detection.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Impulsscheibe
teilweise
mit
sehr
scnmalen
Hell-Dunkel-Zonen
ausgestattet
ist,
muß
die
Lage
des
Lichtsender-
und
des
Lichtempfängerbausteines
äußerst
genau
eingestellt
und
beim
Betrieb
aufrechterhalten
werden,
um
eine
einwandfreie
Funktion
der
Bauteile
zu
gewährleisten.
Since
the
pulse
disc
is
partly
provided
with
light-dark
zones
which
are
very
narrow,
the
position
of
the
light
transmitting
and
light
receiving
modules
must
be
adjusted
and
maintained
during
operation
with
an
extreme
accuracy,
to
ensure
a
quite
satisfactory
function
of
the
modules.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Klemmring
4
auf
die
Welle
2
aufgeschoben
und
gegen
die
Impulsscheibe
5
ge
drückt.
Then,
clamp
ring
4
is
fitted
on
shaft
2
and
pressed
against
pulse
disc
5.
EuroPat v2
Da
die
Impulsscheibe
teilweise
mit
sehr
schmalen
Hell-Dunkel-Zonen
ausgestattet
ist,
muß
die
Lage
des
Lichtsender-
und
des
Lichtempfängerbasuteines
äußerst
genau
eingestellt
und
beim
Betrieb
aufrechterhalten
werden,
um
eine
einwandfreie
Funktion
der
Bauteile
zu
gewährleisten.
Since
the
pulse
disc
is
partly
provided
with
light-dark
zones
which
are
very
narrow,
the
position
of
the
light
transmitting
and
light
receiving
modules
must
be
adjusted
and
maintained
during
operation
with
an
extreme
accuracy,
to
ensure
a
quite
satisfactory
function
of
the
modules.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Geschwindigkeits-
und
Wegmeßsysteme
jeweils
durch
einen
Abtastkopf
14,
16
und
eine
Impulsscheibe
13,
15
gebildet.
In
the
embodiment
shown,
the
velocity
and
distance-measuring
systems
are
each
comprised
of
a
scanning
head
14,
16
and
a
pulse
disc
13,
15.
EuroPat v2
Ein
diesem
Quotienten
entsprechendes
Signal
erweist
sich
als
ein
von
der
Winkelstellung
der
Impulsscheibe
I
nahezu
linear
abhängiges
Folgesignal.
A
signal
corresponding
to
this
quotient
proves
to
be
a
sequence
signal
nearly
linearly
dependent
on
the
angular
position
of
the
pulse
disk
I.
EuroPat v2
Die
von
der
Drehbewegung
der
Impulsscheibe
I
abhängigen
Signale
A
und
B
des
Gebers
G
sind
im
oberen
Diagramm
von
FIG
2
dargestellt.
The
signals
A
and
B
of
generator
G,
depending
on
the
motion
of
rotation
of
the
pulse
disk
I,
are
represented
in
the
upper
diagram
of
FIG.
2.
EuroPat v2
Zuvor
wird
mit
Hilfe
eines
üblichen
Sechskantschlüssels,
der
in
die
Öffnung
56
der
Welle
2
eingeführt
wird,
die
Impulsscheibe
5
durch
Verdrehen
des
Scheibenträgers
1
mit
der
Markierung
57
in
eine
gewünschte
Lage
eingestellt.
First,
by
means
of
a
conventional
hexagon
head
wrench
introduced
into
opening
56
of
shaft
2,
pulse
disc
5
is
turned,
by
turning
disc
carrier
1,
so
as
to
bring
mark
57
into
a
desired
position.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit
des
Festklemmens
des
Tachogenerators
7
an
der
Antriebswelle
1
mit
großem
Anzugsmoment
in
Verbindung
mit
der
Ausbildung
des
Arretierstiftes
21
als
Paßstift
mit
zugehöriger
Paßbohrung
23
im
Motorgehäuse
22
hält
das
Umkehrspiel
in
derart
geringen
Grenzen,
daß
es
die
inkrementale
Wegmessung,
auch
bei
feinkodierter
Impulsscheibe,
nicht
mehr
feststellbar
beeinflußt.
The
possibility
of
clamping
the
tachogenerator
7
onto
the
drive
shaft
2
with
a
great
tightening
torque,
in
connection
with
the
construction
of
the
arresting
pin
21
as
a
fitting
pin
with
an
appertaining
bore
23
formed
in
the
motor
housing
22,
keeps
reverse
play
within
such
low
limits,
so
that
there
is
no
noticeable
influence
on
the
incremental
measuring
values,
even
if
a
fine-coded
pulse
disk
is
used.
EuroPat v2
Bei
konstanter
Drehzahl
des
Deflektors
stehen
also
die
Impulse
an
dem
Empfänger
zu
den
Impulsen
der
Impulsscheibe
in
einer
bestimmten
zeitlichen
Abhängigkeit
(abzugleichender
Offset),
welche
mit
in
die
Auswerte-Elektronik
eingegeben
wird.
Thus,
when
the
deflector
rotates
at
a
constant
rate
of
rotation,
the
pulses
at
the
receiver
are
in
a
certain
time
dependency
to
the
pulses
of
the
pulse
disk
which
is
the
offset
to
be
balanced.
EuroPat v2
Die
Impulsscheibe
(5)
weist
eine
Vielzahl
von
Strichmarkierungen
auf,
aus
denen
der
Impulsgeber
(6)
der
Drehzahl
entsprechende
Impulssignale
erzeugt.
The
timing
disk
5
has
a
large
number
of
line
markings,
from
which
the
pulse
generator
6
generates
the
pulse
signals
corresponding
to
the
RPM.
EuroPat v2
Die
Impulsscheibe
5
wird
von
einer
Kapsel
11
umschlossen,
die
aus
zwei
Kapselteilen
12
und
13
besteht
und
auf
Lagerstellen
gelagert
ist,
die
an
dem
Scheibenträger
1
ausgebildet
sind.
Pulse
disc
5
is
enclosed
in
a
casing
11
which
is
assembled
of
two
casing
parts
12
and
13,
and
supported
at
appropriate
locations
on
disc
carrier
1.
EuroPat v2
Je
ein
Lichtsender
31a,
31b,
31c
und
ein
Lichtempfänger
32a,
32b,
32c
stehen
sich
dabei
gegenüber
und
zwar
in
einer
derartigen
Radialentfernung
von
der
Drehachse
der
Impulsscheibe
5,
daß
der
äußere
Lichtstrahl
der
drei
Lichtsender
31a,
31b
und
31c
durch'die
Bahn
der
Fenster
8
und
der
mittlere
und
der
innere
Lichtstrahl
durch
die
Bahn
der
Kreisringsegmente
9
und
10
hindurchgeht.
Each
of
the
light
transmitters
31a,
31b,
31c
is
positioned
opposite
the
corresponding
one
of
the
light
receivers
32a,
32b,
32c
at
such
a
radial
distance
from
the
axis
of
rotation
of
pulse
disc
5
that
the
outer
light
beam
from
transmitter
31a
falls
on
the
circle
or
circumference
of
windows
8,
and
the
median
and
inner
light
beams
from
transmitters
31b,
31c
fall
on
the
mid-and
inner
circles
or
circumferences
of
circular
segments
9
and
10
respectively.
EuroPat v2
Zur
Montage
des
Impulsgebers
wird
die
Impulsscheibe
5
gegen
die
Anlagewand
3
der
Welle
2
angelegt
und
dabei
so
weit
verdreht,
bis
sich
der
Stift
6
in
die
Bohrung
7
einlegt.
To
assemble
the
pulse
generator,
pulse
disc
5
is
placed
against
backing
shoulder
3
of
shaft
2
and
turned
until
stop
6
engages
bore
7.
EuroPat v2
Weiterhin
vorteilhafterweise
umfasst
die
erfindungsgemäße
Sensoreinheit
weiterhin
eine
Vorrichtung
zur
Erfassung
der
Drehzahl
der
Antriebswelle,
insbesondere
eine
Impulsscheibe.
Further
advantageously,
the
sensor
unit
in
accordance
with
the
present
disclosure
includes
an
apparatus
for
the
detection
of
the
speed
of
the
drive
shaft,
in
particular
a
pulse
disk.
EuroPat v2
Eine
solche
Impulsscheibe,
welche
ebenso
an
die
Drehung
der
Antriebswelle
gekoppelt
wird,
erzeugt
dabei
in
Verbindung
mit
einem
entsprechenden
Sensor
bei
einer
Bewegung
der
Antriebswelle
Impulse,
welche
zur
Erfassung
der
Drehzahl
verwendet
werden
können.
Such
a
pulse
disk,
which
is
equally
coupled
to
the
rotation
of
the
drive
shaft,
generates
pulses
in
this
connection
in
conjunction
with
a
corresponding
sensor
on
a
movement
of
the
drive
shaft
which
can
be
used
to
detect
the
speed.
EuroPat v2
Z.
B.
können
hierzu
am
Rand
der
Impulsscheibe
regelmäßige
Aussparungen
vorgesehen
werden,
welche
zusammen
mit
einer
Lichtschranke
bei
einer
Drehung
der
Antriebswelle
Impulse
erzeugen,
welche
damit
einer
Drehung
um
einen
gewissen
Winkelbereich
entsprechen.
Regular
cut-outs
can
for
example
be
provided
for
this
purpose
at
the
edge
of
the
pulse
disk,
said
cut-outs
generating
pulses
together
with
a
light
barrier
on
a
rotation
of
the
drive
shaft,
and
said
pulses
thus
corresponding
to
a
rotation
around
a
certain
angular
range.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
die
Impulsscheibe
jedoch
eine
Öffnung
auf,
über
die
sie
um
die
Antriebswelle
montiert
werden
kann.
The
pulse
disk
advantageously
has
an
opening,
however,
with
which
it
can
be
installed
around
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Die
Impulsscheibe
13
ist
dabei
über
Befestigungselemente
18
mit
entsprechenden
Aufnahmeelementen
19
auf
der
Schneckenwelle
7
befestigt.
The
pulse
disk
13
is
fastened
to
corresponding
receiving
members
19
on
the
worm
shaft
7
in
this
process
via
fastening
elements
18
.
EuroPat v2
Das
Auflösungsvermögen
eines
solchen
Winkelschrittgebers
ist
von
der
Anzahl
der
Striche
bzw.
Löcher
auf
der
Impulsscheibe
abhängig.
The
resolution
capacity
of
such
an
angular
step
generator
is
dependent
upon
the
number
of
dashes
or
slots
on
the
impulse
disk.
EuroPat v2