Übersetzung für "Impulsaufnehmer" in Englisch

Das Formteil 34 ist direkt mit dem Impulsaufnehmer 32 verschweißt oder verlötet.
A structural part 34 is welded, soldered or otherwise fixed directly to the pulse detector 32.
EuroPat v2

Nachteilig ist bei der erforderlichen oberflächennahen Position der Impulsaufnehmer das Entstehen störender Luftwirbel.
The creation of disturbing air vortices given the necessary position of the pulse sensors near the surface is a disadvantage.
EuroPat v2

Die Schwingung des Impulsaufnehmer wird direkt in den Vibrationssensor eingeleitet.
The vibration of the pulse detector is introduced directly into the vibration sensor.
EuroPat v2

Hierbei gibt es verschiedene Möglichkeiten den Impulsaufnehmer mit dem Vibrationssensor zu verbinden.
Thus there are various possibilities of connecting the pulse detector to the vibration sensor.
EuroPat v2

Mit dem Impulsgeber 21 wird der Impulsaufnehmer 10 mit einer definierten Schwingung beaufschlagt.
The pulse detector 10 is subjected to a specific vibration by means of the pulse emitter 21.
EuroPat v2

Zur Abtastung dieser Markierungen 8 sind Impulsaufnehmer 6 und 7 vorgesehen.
Pulse pick-ups 6 and 7 are provided for scanning these marks 8.
EuroPat v2

Über dieses Gewinde und einer Mutter 27 wird der Impulsaufnehmer 32 mit dem Vibrationssensor 1 verschraubt.
By means of this thread and a nut 27, the pulse detector is screwed to the vibration sensor.
EuroPat v2

Diese Wandler-Packung wird dann über eine weitere Schraubverbindung mit dem eigentlichen Impulsaufnehmer in Verbindung gebracht.
This converter pack is then brought into contact by an additional screw connection to the actual pulse detector.
EuroPat v2

In Figur 2 ist der Vibrationssensor 1 direkt mit einem plattenförmigen Impulsaufnehmer 10 verschraubt.
In FIG. 2, the vibration sensor 1 is screwed directly to a plate-shaped pulse detector 10.
EuroPat v2

Der Impulsaufnehmer 14 erstreckt sich über Teile oder über die gesamte Abscheide- oder Dreschorganbreite.
The pulse detector 14 extends over part of or over the totality of the separator or threshing unit width.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf einen Durchflußmesser insbesondere größerer Nennweiten, elektromagnetischen Impulsaufnehmer bei dem ein in der Meßkammer umlaufendes Meßrad eine Magneteinrichtung trägt und außerhalb des unter Betriebsdruck stehenden Raumes des Durchflußmesser ein nach dem Wiegand-Prinzip arbeitender Sensor mit einer Veilzahl von auf der Mantelfläche eines lmpulsdrahtzylinders angeordneten, in Längsrichtung verlaufenden Impulsdrähten vorgesehen ist, wobei bei jeder Umdrehung des Meßrades magnetische Impulse erzeugt werden, die in einer konzentrisch innerhalb des Impulsdrahtzylinders liegenden Aufnehmerspule in Spannungsimpulse umgewandelt werden, deren Anzahl ein Maß für das durch den Durchflußmesser geströmte Meßmedium ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to an electromagnetic pulse receiver for a flow meter particularly of great nominal width. More particularly, it relates to an electromagnetic pulse receiver for a flow meter, in which a measuring wheel which rotates in a measuring chamber carries a magnet device, and a sensor operating in accordance with the Wiegand principle is located outside of a pressure chamber and provided with a plurality of pulse wires which are arranged on a cylindrical outer surface and extend in a longitudinal direction.
EuroPat v2

Bei Anwendung dieses Prinzips auf Zähler größerer Nennweite würde der Aufnahmerzylinder mit zunehmendem Durchmesser des Meßrades im Durchmesser immer größer werden, so daß der Impulsaufnehmer dann zu aufwendig und zu viel Platz benötigen würde.
When this principle is used for a counter having a greater nominal width, the receiver cylinder must be made with a greater diameter in correspondence with increased diameter of the measuring wheel. As a result of this, the pulse receiver becomes too expensive and requires too much space.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Durchflußmesser insbesondere größerer Nennweiten, mit einem einfachen und platzsparenden elektromagnetischen Impulsaufnehmer zu schaffen, bei dem unabhängig von der Nennweite ein geringer Abstand zwischen den Meßradmagneten und den Impulsdrähten und damit stets eine zuverlässige Impulserzeugung und eine möglichst fehlerfreie Mengenmessung gewährleitst sind.
More particularly, it is an object of the present invention to provide a pulse receiver for a flow meter especially for greater nominal width, which is simple and space-economical and in which, regardless of the nominal width, a small distance between the measuring wheel magnet and the pulse wires is provided so that always a reliable pulse generation and a substantially error-free quantity measurement are guaranteed.
EuroPat v2

Der Impulsaufnehmer 7 ist mit einem Zähler 12 verbunden, in dem die Impulse 17 vom Anfang des Bandes an gezählt werden.
The pulse pick-up 7 is wired to a counter 12 in which the pulses 17 are counted commencing from the beginning of the tape.
EuroPat v2

In Figur 6 wird eine nicht maßstabgeteuen Draufsicht auf den Sensor 23 mit einem runden Impulsaufnehmer 25 entsprechend einer Seitenansicht von Figur 5 gezeigt.
FIG. 6 shows a plan view, not to scale, of the sensor 23 with the cylindrical pulse detector 25 also shown in FIG. 5.
EuroPat v2

Der Impulsaufnehmer 32 ist ein an den Enden abgewinkeltes Profil mit beliebiger Querschnittsform, welches hier in der Erntegutstromrichtung angeordnet ist.
In this case the pulse detector 32 is located in the direction of the flow of harvested material.
EuroPat v2

Die Abkantungen 37 der Enden verhindern, daß sich im Erntegutstrom befindliches Stroh oder Unkraut am Impulsaufnehmer 32 verhackt und ablagert.
The bevels 37 at the ends of the pulse detector 32 prevent any straw or weeds in the flow of harvested crop from being broken up and deposited at the pulse detector 32.
EuroPat v2

Die Impulsaufnehmer müssen dabei relativ nahe an der Oberfläche des Grundkörpers der Stützscheibe positioniert sein, um ausreichende Genauigkeit und Stärke der Signale zu gewährleisten.
The pulse sensors must be positioned relatively close to the surface of the main casting of the support disks in order to assure sufficient precision and strength of the signals.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Sensor zur Ermittlung von Körperschallschwingungen, die durch das Auftreffen von Erntegut auf einen Impulsaufnehmer erzeugt werden und Vorrichtungen zur Funktionsverbesserung und -überwachung des Sensors.
The improvement relates specifically to a sensor for detecting structure-borne noise vibrations, which are generated by the impingement of harvested material on a pulse detector, and to means for improving and monitoring the operation of the sensor.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Sensor der gattungsgemäßen Art zu schaffen, der die beschriebenen Mängel behebt, definierte Koppelstellen zwischen Impulsaufnehmer und piezoelektrischem Wandler hat und einen einfachen, robusten Aufbau besitzt.
Object underlying the present invention are therefore to provide a sensor of the type already described, which removes the described drawbacks, has defined coupling points between the pulse detector and the piezo electric converter, and is of a simple and reliable construction.
EuroPat v2

Der eingesetzte Vibrationssensor wird mittels einer mechanischen Verbindung, die eine Schraubverbindung sein kann, mit dem Impulsaufnehmer in Verbindung gebracht.
In another feature the vibration sensor is brought into contact with the pulse detector by a mechanical connection, such as a screw connection for example.
EuroPat v2

Wir als Impulsaufnehmer ein Stab verwendet, ist es vorteilhaft den Durchmesser des Stabes größer als den für die Verbindung vorgegebenen Schraubendurchmesser zu wählen.
If a rod is used as a pulse detector, it is advantageous to select a rod with a diameter greater than the screw diameter predetermined for the connection.
EuroPat v2

Es hat sich daher als besonders vorteilhaft erwiesen, den Vibrationssensor als Verbindungselement zwischen einem Schwingungsdämpfer und dem Impulsaufnehmer zu verwenden.
It has therefore proved particularly advantageous to use the vibration-sensor as a connecting member between a vibration damper and the pulse detector.
EuroPat v2

Eine weitere erfindungsmäßigen Anbringung ermöglicht es das Verbindungselement zwischen Impulsaufnehmer und Vibrationssensor über schwindungsdämpfendes Material, wie beispielsweise über eine Gummidurchführungstülle mit der Erntemaschinen zu verbinden.
Another embodiment according to the invention enables the connecting member between the pulse detector and the vibration sensor to be connected to the harvesting machine via vibration damping material, such as a rubber bushing socket.
EuroPat v2

Hierzu kann ein Formteil dienen, welches einen gewissen Abstand zwischen dem Impulsaufnehmer und dem Vibrationssensor ermöglicht.
A structural part, which permits a certain spacing between the pulse detector and the vibration sensor, can also serve this purpose.
EuroPat v2

Der Impulsaufnehmer 10 wird durch ein Blech gebildet, welches sich über Teile oder über die gesamte Abscheide- oder Dreschorganbreite erstreckt und vorzugsweise senkrecht zum Erntegutstrom angeordnet ist.
The pulse detector 10 is formed by a plate, which extends across part of or the whole width of the separator or threshing unit, and is preferably located vertically to the flow of harvested material.
EuroPat v2