Übersetzung für "Illoyal" in Englisch
Eine
solche
Haltung
wäre
illoyal
gegenüber
unseren
osteuropäischen
Partnern.
Such
an
approach
is
disloyal
to
our
Eastern
partners.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
Sie
sind
momentan
die,
als
illoyal
betrachtet
werden
können.
I
believe
you're
the
ones
considered
to
be
disloyal
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Betsy
hat
sie
wahrscheinlich
dazu
gezwungen,
sich
so
illoyal
zu
verhalten.
Betsy
must've
given
her
compelling
reasons
to
act
so
disloyally.
OpenSubtitles v2018
Wollen
uns
damit
unterstellen,
wir
seien
illoyal.
They
mean
it
to
suggest
we're
somehow
untrustworthy
or
disloyal.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
damit
illoyal
wäre
und
Freundschaft
und
Job
aufs
Spiel
setzt.
Though
it
meant
disloyalty
to
her
publisher,
risking
her
job
and
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Keiner
könnte
Sie
beide
beschuldigen,
illoyal
zu
sein.
No
one
could
accuse
either
of
you
of
disloyalty
to
the
other.
OpenSubtitles v2018
Falls
sich
meine
Tochter
als
illoyal
erweist,
wäre
sie
ersetzbar.
If
Lisa
proves
disloyal,
she
can
be
replaced.
OpenSubtitles v2018
Sydney,
ich
bin
nicht
illoyal.
Sydney,
I
am
not
disloyal.
OpenSubtitles v2018
Jack,
ich
weiß,
dass
Sie
illoyal
sind.
Jack,
I
know
you
are
disloyal.
OpenSubtitles v2018
Weil
Savannah
illoyal
war
und
über
unsere
schreckliche
Familie
schrieb.
Because
Savannah
was
being
disloyal,
writing
about
our
hideous
family.
OpenSubtitles v2018
Verlangen
Sie
von
mir,
illoyal
zu
sein?
Are
you
asking
me
to
be
disloyal?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
damit
andeuten,
die
Imperiale
Garde
sei
illoyal?
Are
you
implying
the
Imperial
Guard's
been
disloyal?
OpenSubtitles v2018
Verhalten
Sie
sich
in
diesem
Fall
denen
gegenüber
nicht
ziemlich
illoyal?
In
that
case,
aren't
you
being
disloyal
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
sehr
illoyal
von
dir.
It
was
most
disloyal
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
ungern
verhält
man
sich
illoyal
gegenüber
den
Kollegen.
One
does
so
hate
to
be
disloyal
to
one's
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Das
Loslassen
der
Vergangenheit
ist
nicht
illoyal.
Letting
go
of
the
past
is
not
disloyal.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Haltung,
an
die
er
gebunden
war,
eindeutig
illoyal
gehandelt.
Clearly,
he
acted
disloyally
with
regard
to
the
common
position
he
was
bound
by.
Europarl v8
Dann
kam
dieses
Mädchen,
diese...
Jägerin,
und
plötzlich
werden
Sie
illoyal.
Then
you
meet
this
girl,
this...
slayer,
and
suddenly
begin
to
exhibit
signs
of
disloyalty.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
Sie
wissen,
dass
ich
nicht
illoyal
war,
Frau
Präsidentin.
And
to
tell
you...
I
hope
you
understand,
I
wasn't
being
disloyal,
Madam
President.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
illoyal
verhalten,
indem
er
einen
einseitigen,
unmoralischen
und
rechtswidrigen
Angriff
unterstützt
hat.
He
acted
disloyally
in
supporting
a
unilateral,
immoral
and
illegal
attack.
Europarl v8
Es
erinnerte
mich
an
die
70-er
Jahre,
als
sein
alter
Vater
sich
im
Fernsehen
darum
bemühte,
illoyal
gegenüber
seinen
Labour-Kabinettskollegen
zu
sein,
ohne
zu
weit
zu
gehen
und
seinen
Kabinettsjob
zu
verlieren.
It
reminded
me
of
the
70s,
when
his
old
dad
struggled
on
TV
to
be
disloyal
to
Labour
cabinet
colleagues
without
going
too
far
and
losing
his
cabinet
job.
WMT-News v2019
Verweigern
sie
den
USA,
auf
die
sie
in
punkto
Sicherheit
bauen,
die
Gefolgschaft,
könnten
die
Amerikaner
dies
als
illoyal
empfinden.
If
they
refuse
to
express
support
for
the
US,
on
whom
they
rely
for
their
security,
the
Americans
will
regard
them
as
disloyal.
News-Commentary v14
Stimmt
man
implizit
der
antiamerikanischen
Haltung
Frankreichs
und
Deutschlands
zu,
hält
dies
die
EU
für
illoyal.
When
they
implicitly
refused
to
support
the
anti-American
stances
of
France
and
Germany
in
the
current
crisis,
they
were
seen
as
disloyal
to
the
EU.
News-Commentary v14
Edmund,
da
ist
noch
eine
Sache,
es
ist
vielleicht
etwas
illoyal,
aber
Ihre
Tochter
Mathilda...
I
feel
it
is,
perhaps,
disloyal
to
say
it.
But...
but
your
daughter
Mathilda...
What
of
her?
OpenSubtitles v2018
Zunächst
einmal...
es
ist
nicht
so,
dass
die
Menschen
hier
illoyal
gegenüber
dem
König
sind.
Now,
first
of
all...
it's
not
that
people
round
here
are
disloyal
to
the
King.
OpenSubtitles v2018
Noch
besser,
als
einen
Feind
illoyal
aussehen
zu
lassen
ist,
ihn
verrückt
aussehen
zu
lassen.
Better
than
making
an
enemy
look
disloyal
is
making
him
look
insane.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verhalten
auf
der
Rotarran...
Ich
dachte,
Sie
wären
illoyal,
aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
Ihre
Absicht
war,
mir
meine
Pflicht
als
Soldat
des
Reiches
klar
zu
machen.
Your...
actions
on
the
Rotarran...
at
the
time,
I
thought
they
were
disloyal
but
I
have
come
to
realize
that
your
intention
was
to
remind
me
of
my
duty
as
a
soldier
of
the
Empire
and
as
a
warrior.
OpenSubtitles v2018