Übersetzung für "Identitätsfindung" in Englisch

Die Aus­stellung sucht in ihren Beiträgen nach sinnvollen Perspektiven für diese lebens­lange Identitätsfindung.
The exhibition studies through its contributions the meaningful perspectives to this lifelong building of identity.
TildeMODEL v2018

Zu seinen Schwerpunkten gehören Fragen der Identitätsfindung im (post)kolonialen Zusammenhang.
His work centers around issues of identity in the (post) colonial context.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Identitätsfindung ist nachvollziehbar.
The process of identity formation is coherent.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht tragen wir damit ein bisserl zur Identitätsfindung der Österreicher bei.
Perhaps with this we contributed a little to Austrians finding an identity.
ParaCrawl v7.1

Der homosexuelle Mann befindet sich häufig noch in einem Prozess der Identitätsfindung.
The homosexual man is still in a process of finding his identity.
ParaCrawl v7.1

Filme bieten Unterhaltung, vermitteln Wissen und können als Orientierungshilfe die Identitätsfindung erleichtern.
Film offers entertainment, disseminates knowledge and can facilitate and guide the individual's search for an identity.
ParaCrawl v7.1

Ist die eigene Identitätsfindung schwieriger als die für Kunden?
Is the search for your own identity more difficult than for clients?
ParaCrawl v7.1

So werden körperliche Wahrnehmung, Selbsteinschätzung und Identitätsfindung gefördert.
Perception, self-evaluation and the sense of identity are nurtured.
ParaCrawl v7.1

Diese setzt sich mit Themen wie Identitätsfindung, Diskriminierung und Klassendenken auseinander.
The latter deals with themes such as identity, discrimination and class thinking.
ParaCrawl v7.1

Teilweise stellen sie ganze Prozesse der Identitätsfindung in ihren Werken dar.
Sometimes they portray entire identity-finding processes in their works.
ParaCrawl v7.1

Salazar sollte es später zur nationalen Identitätsfindung nutzen.
Salazar would later use it to create a national identity.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es um die Identitätsfindung für ein Unternehmen.
Then it's a question of finding an identity for an enterprise.
ParaCrawl v7.1

Nur welchen Einfluss hat er auf die Identitätsfindung einer Gesellschaft wirklich?
Just what influence does it really have on the formation of identity in society?
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauch von Eklektizismus in der Peripherie ist zumindest teilweise ein Versuch der Identitätsfindung.
The use of eclecticism on the periphery is, at least partially, a way of attempting to define an identity.
ParaCrawl v7.1

Dessen Identitätsfindung kann durch das Wissen um seine verschiedenen Mütter ein lebenslanges Problem sein.
When a child learns of its different mothers, finding its own identity can prove to be a lifelong problem.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung zwischen Gewalt und dem Prozeß der eigenen Identitätsfindung war ein weiterer Diskussionspunkt.
The link between violence and the process of discovering one ' s identity was also a topic of discussion.
ParaCrawl v7.1

Mit großer stilistischer Sensibilität, Humor und Elementen des magischen Realismus untersucht Basil Identitätsfindung und Exil.
She explores identity and exile with great stylistic sensibility, humour and elements of magical realism.
ParaCrawl v7.1

Sind die Filmemacher noch in der Identitätsfindung oder haben sie schon eine individuell entwickelte Formsprache?
Are these filmmakers still finding their identity or do they already have an individually developed formal language of their own?
ParaCrawl v7.1

Karl Habsburg hat uns gerade diese Woche erklärt, wie wichtig es für die Identitätsfindung ist, dass dieses Kulturerbe nicht nur den Uiguren zur Verfügung steht, sondern ein weltweites Gut ist.
Just this week, Karl Habsburg explained to us how important it is in the search for identity for this cultural heritage not only to be available to the Uyghurs, but also for it to be a global asset.
Europarl v8

All das geschieht im Namen der sozialen Funktion des Sports, die den gesunden Geist und den gesunden Körper fördert, so dass dem Amsterdamer Vertrag eine Erklärung beigefügt wird, um die Rolle hervorzuheben, "die dem Sport bei der Identitätsfindung und der Begegnung der Menschen zukommt ".
All this is done in the name of the social function of sport, which produces healthy minds in healthy bodies, to the point that the Treaty of Amsterdam now includes a declaration on sport emphasising "its role in forging identity and bringing people together" .
Europarl v8

Um ein solches Ziel zu erreichen, d. h. den nationalen Politiken einen europäischen Mehrwert hinzuzufügen, müssen wir aus meiner Sicht sowohl die Sicherheitserfordernisse als auch die Achtung der Werte, die zur gemeinsamen Identitätsfindung unserer Europäischen Union gehören, einschließlich der Freizügigkeit, wie sie durch die Schengener Übereinkommen garantiert ist, berücksichtigen.
To achieve an objective of this kind and identify the European added value which we can bring to national policies, I believe that we should take into account both the security imperatives and the respect for values which are the common defining values of our European Union, including the freedom of movement which is guaranteed by the Schengen Agreement.
Europarl v8

Mit dieser Anerkennung wurden frühere Erklärungen bestätigt – insbesondere jene, die dem Amsterdamer Vertrag beigefügt ist, in der die soziale Bedeutung des Sports und seine Rolle bei der Identitätsfindung und bei der Begegnung der Menschen unterstrichen wurde, sowie die Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1999, aus der hervorgeht, dass sportliche Aktivitäten einen erzieherischen Wert haben, der zur Stärkung der Zivilgesellschaft beitragen kann.
This acknowledgement confirmed previous declarations – in particular that attached to the Amsterdam Treaty – which emphasised the social significance of sport and its role in forging identity and bringing people together, and the Council's resolution of 17 December 1999, in which sporting activities were shown to have educational value, which can help strengthen civil society.
Europarl v8

Der Roman "Die Kosmonauten" aus dem Jahr 2002 erzählt die Liebesgeschichte und Identitätsfindung der Endzwanziger Georg und Rosalie, die sich in Köln kennengelernt hatten und kurz darauf in das Berlin der Nachwendezeit 1990/91 zusammengezogen waren.
The novel "Die Kosmonauten" from 2002 deals with the love story and finding of identity of Georg and Rosalie in their late twenties where they had got to know each other in Cologne and shortly afterwards moved together to Berlin in the post-reunification period 1990-91.
Wikipedia v1.0

Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung in Nizza5 die erzieherischen Werte des Sports anerkannt und die Gemeinschaftsorgane aufgefordert, diese Werte in ihren Maßnahmen auf Grundlage des Vertrages angemessen zu berücksichtigen, da der Sport – wie in der in Erklärung Nr. 29 zum Amsterdamer Vertrag unterstrichen – eine wichtige Rolle bei der Identitätsfindung der Menschen spielt.
The educational values of sport were acknowledged by the Nice European Council5, which asked the Community institutions to take due account of the educational values of sport in their actions under various provisions of the Treaty, since, as acknowledged in Declaration 29 attached to the Amsterdam Treaty, sport forges people’s identity.
TildeMODEL v2018

Die dem Amsterdamer Vertrag beigefügte Erklärung zum Sport „unterstreicht die gesellschaftliche Bedeutung des Sports, insbesondere die Rolle, die dem Sport bei der Identitätsfindung und der Begegnung der Menschen zukommt“.
The Declaration on sport annexed to the Amsterdam Treaty “emphasises the social significance of sport, in particular its role in forging identity and bringing people together”.
TildeMODEL v2018

Die erzieherischen Werte des Sports wurden vom Europäischen Rat von Nizza (7.?9. Dezember 2000) anerkannt, der damit frühere Erklärungen bekräftigt, insbesondere die Erklärung 29 im Anhang zum Vertrag von Amsterdam, in der die Rolle unterstrichen wird, die dem Sport bei der Identitätsfindung der Menschen zukommt.
The educational values of sport were acknowledged by the Nice European Council of 7, 8 and 9 December 2000, thus confirming previous declarations, particularly Declaration 29 attached to the Amsterdam Treaty in which sport is defined as something which forges the identity of people.
TildeMODEL v2018