Übersetzung für "Ich möchte hiermit" in Englisch
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
hiermit
dieses
Versäumnis
gerne
wiedergutmachen.
Madam
President,
I
would
be
extremely
glad
to
rectify
that.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
alle
Schweden
darauf
aufmerksam
machen.
I
would
like
to
draw
this
to
the
attention
of
all
Swedish
Members.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
ihm
hiermit
meinen
Dank
aussprechen.
I
wish
therefore
for
this
expression
of
thanks
to
be
noted.
Europarl v8
Das
möchte
ich
hiermit
absolut
klarstellen.
I
want
to
make
that
absolutely
clear.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kollegen
hiermit
entschuldigen.
I
apologise
for
his
absence.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
dieses
Versprechen
in
aller
Öffentlichkeit
wiederholen.
I
should
hereby
like
to
repeat
this
promise
in
public.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
alle
meine
Kollegen
auffordern,
Änderungsantrag
45
zu
unterstützen.
I
would
therefore
call
on
all
my
fellow
Members
to
support
Amendment 45.
Europarl v8
Diesen
Vorschlag
möchte
ich
Ihnen
hiermit
offiziell
unterbreiten.
This
is
the
proposal
I
am
putting
to
you
officially
right
now.
Europarl v8
Das
möchte
ich
hiermit
zu
Protokoll
geben.
I
should
like
this
put
on
record.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
klarstellen,
dass
diese
Behauptungen
falsch
sind.
And
I
want
to
state
unequivocally
that
those
assertions
are
misguided.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hiermit
um
Ihre
Hand
anhalten,
Miss
Day.
I've
come
here
to
ask
for
your
hand
in
marriage,
Miss
Day.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
hiermit
in
meiner
Wildwestschau
willkommen
heißen.
I
want
to
take
this
occasion
to
welcome
you
to
my
Wild
West.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hiermit
allen
Beteiligten
Dank
und
Anerkennung
für
ihre
Mitarbeit
aus
sprechen.
I
wish
to
express
my
appreciation
and
thanks
to
all
these
organizations
for
their
cooperation.
tion.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
hiermit
an
diesem
Gesamtprozeß
beteiligen.
Could
you
let
us
know
if
you
have
any
plans
to
reform
the
running
of
Question
Time?
EUbookshop v2
Ich
möchte
euch
hiermit
allen
sagen:
Wir
tun
es.
So
I'm
here
to
tell
everyone,
let's
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hiermit
auch
gerne
dazu
auffordern,
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
zuzustimmen.
I
should
also
like
to
encourage
you
to
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Diesen
Punkt
möchte
ich
hiermit
deutlich
unterstreichen.
Terrorism
is
not
a
solution,
and
certainly
not
the
Hamas
terrorism.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
hiermit
bei
der
Kommissarin
für
diese
Kollegen
entschuldigen.
No
agreement
would
have
been
a
bad
result
for
everyone,
not
least
for
our
planet.
EUbookshop v2
Daher
möchte
ich
hiermit
beim
Vorsitz
Einspruch
gegen
diese
Vorgehensweise
erheben.
I
therefore
protest
to
the
Chair
against
this
approach.
EUbookshop v2
Genau
dieses
Recht
möchte
ich
hiermit
für
mich
reklamieren!
An
amendment
is
coming
before
this
House
tomorrow
that
bears
my
name.
EUbookshop v2
Ihn
möchte
ich
hiermit
zur
Annahme
empfehlen.
We
are
in
effect
giving
our
backing
to
the
resolution
adopted
by
Parliament
in
February,
declaring
that
this
system
cannot
continue.
EUbookshop v2
Ein
ganz
großes
Lob
möchte
ich
hiermit
der
GenerationLove
Agentur
ausdrücken.
I
would
like
to
express
my
big
thanks
and
compliment
for
the
service
of
the
GenerationLove
agency.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hiermit
buchen
und
akzeptiere
die
AGB
(PDF)
I
hereby
accept
the
booking
terms
&
conditions
(PDF)
ParaCrawl v7.1
Zur
Berichterstattung
über
die
Verleihung
des
Karlspreises
möchte
ich
Sie
hiermit
herzlich
einladen.
I
would
like
to
invite
you
to
report
about
the
conferring
of
the
Charlemagne
Prize.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dich
hiermit
herzlich
einladen,
dasselbe
zu
tun.
I
would
like
to
invite
you
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1