Übersetzung für "Hydraulikraum" in Englisch

Der darin gezeigte Stößel steht über einen Hydraulikraum mit einem Gaswechselventil in Wirkverbindung.
The tappet shown there is in an operative connection with a charge cycle valve by way of a hydraulic space.
EuroPat v2

Der Hydraulikraum 28 des Gasdruckspeichers 25 wird dadurch an die Hochdruckquelle 30 geschaltet.
The pressure zone 28 of the gas pressure reservoir 25 is therefore linked with the high pressure source 30.
EuroPat v2

Der mit Arbeitsflüssigkeit befüllbare Hydraulikraum kann dann mit einem pulsierenden Arbeitsflüssigkeitsdruck beaufschlagt werden.
The hydraulic chamber which can be filled with working fluid can then be acted upon with a pulsating working fluid pressure.
EuroPat v2

Auch dadurch verringert sich allmählich die Arbeitsflüssigkeitsmenge im Hydraulikraum.
That also gradually reduces the amount of working fluid in the hydraulic chamber.
EuroPat v2

Das im Hydraulikraum vorhandene Gas wird dann sukzessive über das Entlüftungsventil ausgetragen.
The gas in the hydraulic chamber is then successively discharged by way of the venting valve.
EuroPat v2

Das im Hydraulikraum enthaltene Gas kann über ein Entlüftungsventil ausgetragen werden.
The gas contained in the hydraulic chamber can be discharged by way of a venting valve.
EuroPat v2

Der Hydraulikraum kann dabei insbesondere von der vollständigen Stirnfläche der Kolbeneinheit begrenzt werden.
This hydraulic chamber may be bounded in particular by the complete end face of the piston unit.
EuroPat v2

Der Hydraulikraum 21 ist durch die vollständige Stirnfläche 28 der Kolbeneinheit 24 begrenzt.
Hydraulic chamber 21 is bounded by the complete end face 28 of piston unit 24 .
EuroPat v2

Anschließend wird der Hydraulikdruck im Hydraulikraum abgebaut.
Next, the hydraulic pressure in the hydraulic chamber is reduced.
EuroPat v2

Der Hydraulikraum des Schiebers ist mit dem Arbeitsanschluß verbunden.
The hydraulic chamber of the slide is connected with the work connector.
EuroPat v2

Über die Bohrung 52 ist der Hydraulikraum 37 mit der Querbohrung 53 leitungsverbunden.
The pressure chamber 37 is in fluid communication with the transverse bore 53 via the bore 52 .
EuroPat v2

Anschließend wird das Hydraulikfluid aus dem Hydraulikraum 4 abgelassen.
Next, the hydraulic fluid is drained out of the hydraulic chamber 4 .
EuroPat v2

Dadurch wird zwischen dem Lager 69 und dem Dämpfungskolben 13 ein geschlossener Hydraulikraum 79 gebildet.
Accordingly, between the bearing 69 and the damping piston 13 a closed hydraulic chamber 79 is formed.
EuroPat v2

Über mindestens eine weitere Bohrung 62 ist auch der Hydraulikraum 55 mit dem Ringkanal 61 verbunden.
By at least one further bore 62 the hydraulic chamber 55 is connected to the annular channel 61 .
EuroPat v2

Dadurch ist das in dem nunmehr sehr kleinen Hydraulikraum 56 befindliche Hydraulikmedium unter Druck gesetzt.
Accordingly, the hydraulic medium present within a very small hydraulic chamber 56 is pressurized.
EuroPat v2

Der Druck im Hydraulikraum wird gemessen und dient als Eingangssignal für eine Druck- oder Kraftregelung.
The pressure in the hydraulic chamber is measured and serves as an input signal for controlling the pressure or force.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird zusätzlich eine Überlastsicherung durch eine Druckbegrenzung des im Hydraulikraum vorgesehenen Hydraulikmediums gewährleistet.
In addition, overload prevention is guaranteed at the same time by limiting the pressure of the hydraulic medium provided in the hydraulic chamber.
EuroPat v2

Die Bohrung 52 ist nahe dem Hydraulikraum 37 mit einer düsenartigen Verengung 55 versehen.
The bore 52 is provided in the vicinity of the pressure chamber 37 with a nozzle-like constriction 55 .
EuroPat v2

Über diesen Druck wird der Schieber 29 immer entsprechend dem Vorsteuerdruck im Hydraulikraum 37 nachgeschoben.
By means of this pressure, the slide 29 is always adjusted according to the pilot control pressure in the pressure chamber 37 .
EuroPat v2

Über eine Speiseleitung 44 werden die unvermeidlichen Leckageverluste im Hydraulikraum des hydraulischen Wegübersetzers ausgeglichen.
Via a feed line 44, the unavoidable leakage losses in the hydraulic chamber of the hydraulic travel booster are compensated for.
EuroPat v2

Der im U-Profil des Ringzylinders 9 geführte Ringkolben 10 bildet einen Hydraulikraum 11, dessen Abdichtung am Innen- und Aussendurchmesser mittels elastischer Ringelemente 12, 13, 14 erfolgt.
The piston 10, which is guided in the U-shaped profile of cylinder 9 forms an annular hydraulic chamber 11, which is sealed on the inside and outside diameter by means of annular elastic elements 12, 13 and 14.
EuroPat v2

Durch Umschalten des Steuerschiebers 42 in die Position "A" wird der Hydraulikraum 22 über das Rückschlagventil 43 gegenüber der Hydraulikpumpe 41 abgeschlossen, während zugleich die Pumpe über die Steuerleitung 49 das Rückschlagventil 45 öffnet.
By switching over the control valve 42 into the "A" position the hydraulic chamber 22 is shut off from the hydraulic pump 41 but because of the presence of the check valve 43 fluid is not able to be discharged through the valve 42. Simultaneously the pump opens the check valve 45 via the control line 49.
EuroPat v2

Dann werden die Magnetventile 42,44 wieder zurückgesetzt, wodurch der Hydraulikraum 39 über das sperrende Magnetventil 44 vom Druckspeicher 20 getrennt und über das öffnende Magnetventil 42 wieder mit dem Sammelbehälter 43 verbunden wird.
Then the magnetic valves 42, 44 are rest, as a result of which the hydraulic chamber 39 is disconnected, via the blocking magnetic valves 44, from the pressure reservoir 20 and again communicates, via the opening magnetic valve 42, with the collecting tank 43.
EuroPat v2

Das im Hydraulikraum 39 vorhandene Druckmittel strömt in den Sammelbehälter 43 ab, und der Ringkolben 36 wird über den Mitnehmer 38 von der vom Bremskolben 11 des Hauptbremszylinders 10 zurückgestellten Druckstange 29 in seine Ausgangslage zurückgeführt.
The pressure fluid present in the hydraulic chamber 39 flows out into the collecting tank 43, and the annular piston 36 is returned to its outset position via the driver element 38 by the pressure bar 29 that has been returned by the brake piston 11 of the master brake cylinder 10.
EuroPat v2

Durch diese Modifikation wird erreicht, daß während der ASR-Funktion die Rückwirkung des Arbeitsdrucks im Hydraulikraum 39 auf den Servokolben 14 wesentlich geringer ist.
Making this modification has the advantage that during the traction control function the feedback of the working pressure in the hydraulic chamber 39 upon the servo pressure 14 is substantially less.
EuroPat v2

Der in Fig. 2 zwischen dem Gehäuseanschluß 41 und dem Sammelbehälter 43 geschaltete Druckbegrenzer 48 ist erforderlich, wenn zum Druckabbau bei ASR-Betrieb, also zum Reduzieren des Arbeitsdrucks im Hydraulikraum 39, ein Rückfördern von Druckmittel durch die Förderpumpe 45 erforderlich ist, wie dies bei sog. ABS 2-Geräten der Fall ist.
If return pumping of pressure fluid through the feed pump 45 is needed to decrease pressure during traction control operation or in other words to reduce the working pressure in the hydraulic chamber 39, as is the case with "ABS 2" equipment, then the pressure limiter 48 connected between the housing connection 41 and the collecting tank 4 in FIG. 2 should be provided.
EuroPat v2

Das Hydraulikmedium strömt dann vom Nehmeranschluß 58a über die Längsnuten 73, 74 in den Hydraulikraum 67 und von dort zum Geberanschluß 56a.
The hydraulic medium flows from the connector 58a via the longitudinal groove 73, 74 into the hydraulic chamber 67 and from there to the connector 56a.
EuroPat v2

Der Hydraulikraum 49 ist durch eine Stangendichtung 70 zwischen der Dichtringfassung 41 und dem Tauchkolben 69 gegen den pneumatischen Zylindertopf 64 und durch den bereits erwähnten Dichtring 44 zwischen der Außenwand des Gehäusefortsatzes 39 und der auf diesen aufgeschraubten Dichtringfassung 41 gegen den Zwischenraum 40 zwischen Gehäusefortsatz 39 und Griffstück B abgedichtet.
This chamber 49 is sealed by a piston seal 70 between the ring 41 and the piston 69 from the front pneumatic chamber 83 and is sealed by the above-mentioned seal ring 44 between the outer wall of the projection 39 from the passage 40 between the projection 39 and handle part 35.
EuroPat v2