Übersetzung für "Hydraulikraum" in Englisch
Der
darin
gezeigte
Stößel
steht
über
einen
Hydraulikraum
mit
einem
Gaswechselventil
in
Wirkverbindung.
The
tappet
shown
there
is
in
an
operative
connection
with
a
charge
cycle
valve
by
way
of
a
hydraulic
space.
EuroPat v2
Der
Hydraulikraum
28
des
Gasdruckspeichers
25
wird
dadurch
an
die
Hochdruckquelle
30
geschaltet.
The
pressure
zone
28
of
the
gas
pressure
reservoir
25
is
therefore
linked
with
the
high
pressure
source
30.
EuroPat v2
Der
mit
Arbeitsflüssigkeit
befüllbare
Hydraulikraum
kann
dann
mit
einem
pulsierenden
Arbeitsflüssigkeitsdruck
beaufschlagt
werden.
The
hydraulic
chamber
which
can
be
filled
with
working
fluid
can
then
be
acted
upon
with
a
pulsating
working
fluid
pressure.
EuroPat v2
Auch
dadurch
verringert
sich
allmählich
die
Arbeitsflüssigkeitsmenge
im
Hydraulikraum.
That
also
gradually
reduces
the
amount
of
working
fluid
in
the
hydraulic
chamber.
EuroPat v2
Das
im
Hydraulikraum
vorhandene
Gas
wird
dann
sukzessive
über
das
Entlüftungsventil
ausgetragen.
The
gas
in
the
hydraulic
chamber
is
then
successively
discharged
by
way
of
the
venting
valve.
EuroPat v2
Das
im
Hydraulikraum
enthaltene
Gas
kann
über
ein
Entlüftungsventil
ausgetragen
werden.
The
gas
contained
in
the
hydraulic
chamber
can
be
discharged
by
way
of
a
venting
valve.
EuroPat v2
Der
Hydraulikraum
kann
dabei
insbesondere
von
der
vollständigen
Stirnfläche
der
Kolbeneinheit
begrenzt
werden.
This
hydraulic
chamber
may
be
bounded
in
particular
by
the
complete
end
face
of
the
piston
unit.
EuroPat v2
Der
Hydraulikraum
21
ist
durch
die
vollständige
Stirnfläche
28
der
Kolbeneinheit
24
begrenzt.
Hydraulic
chamber
21
is
bounded
by
the
complete
end
face
28
of
piston
unit
24
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Hydraulikdruck
im
Hydraulikraum
abgebaut.
Next,
the
hydraulic
pressure
in
the
hydraulic
chamber
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Hydraulikraum
des
Schiebers
ist
mit
dem
Arbeitsanschluß
verbunden.
The
hydraulic
chamber
of
the
slide
is
connected
with
the
work
connector.
EuroPat v2
Über
die
Bohrung
52
ist
der
Hydraulikraum
37
mit
der
Querbohrung
53
leitungsverbunden.
The
pressure
chamber
37
is
in
fluid
communication
with
the
transverse
bore
53
via
the
bore
52
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Hydraulikfluid
aus
dem
Hydraulikraum
4
abgelassen.
Next,
the
hydraulic
fluid
is
drained
out
of
the
hydraulic
chamber
4
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zwischen
dem
Lager
69
und
dem
Dämpfungskolben
13
ein
geschlossener
Hydraulikraum
79
gebildet.
Accordingly,
between
the
bearing
69
and
the
damping
piston
13
a
closed
hydraulic
chamber
79
is
formed.
EuroPat v2
Über
mindestens
eine
weitere
Bohrung
62
ist
auch
der
Hydraulikraum
55
mit
dem
Ringkanal
61
verbunden.
By
at
least
one
further
bore
62
the
hydraulic
chamber
55
is
connected
to
the
annular
channel
61
.
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
in
dem
nunmehr
sehr
kleinen
Hydraulikraum
56
befindliche
Hydraulikmedium
unter
Druck
gesetzt.
Accordingly,
the
hydraulic
medium
present
within
a
very
small
hydraulic
chamber
56
is
pressurized.
EuroPat v2
Der
Druck
im
Hydraulikraum
wird
gemessen
und
dient
als
Eingangssignal
für
eine
Druck-
oder
Kraftregelung.
The
pressure
in
the
hydraulic
chamber
is
measured
and
serves
as
an
input
signal
for
controlling
the
pressure
or
force.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
zusätzlich
eine
Überlastsicherung
durch
eine
Druckbegrenzung
des
im
Hydraulikraum
vorgesehenen
Hydraulikmediums
gewährleistet.
In
addition,
overload
prevention
is
guaranteed
at
the
same
time
by
limiting
the
pressure
of
the
hydraulic
medium
provided
in
the
hydraulic
chamber.
EuroPat v2
Die
Bohrung
52
ist
nahe
dem
Hydraulikraum
37
mit
einer
düsenartigen
Verengung
55
versehen.
The
bore
52
is
provided
in
the
vicinity
of
the
pressure
chamber
37
with
a
nozzle-like
constriction
55
.
EuroPat v2
Über
diesen
Druck
wird
der
Schieber
29
immer
entsprechend
dem
Vorsteuerdruck
im
Hydraulikraum
37
nachgeschoben.
By
means
of
this
pressure,
the
slide
29
is
always
adjusted
according
to
the
pilot
control
pressure
in
the
pressure
chamber
37
.
EuroPat v2
Über
eine
Speiseleitung
44
werden
die
unvermeidlichen
Leckageverluste
im
Hydraulikraum
des
hydraulischen
Wegübersetzers
ausgeglichen.
Via
a
feed
line
44,
the
unavoidable
leakage
losses
in
the
hydraulic
chamber
of
the
hydraulic
travel
booster
are
compensated
for.
EuroPat v2
Der
im
U-Profil
des
Ringzylinders
9
geführte
Ringkolben
10
bildet
einen
Hydraulikraum
11,
dessen
Abdichtung
am
Innen-
und
Aussendurchmesser
mittels
elastischer
Ringelemente
12,
13,
14
erfolgt.
The
piston
10,
which
is
guided
in
the
U-shaped
profile
of
cylinder
9
forms
an
annular
hydraulic
chamber
11,
which
is
sealed
on
the
inside
and
outside
diameter
by
means
of
annular
elastic
elements
12,
13
and
14.
EuroPat v2
Durch
Umschalten
des
Steuerschiebers
42
in
die
Position
"A"
wird
der
Hydraulikraum
22
über
das
Rückschlagventil
43
gegenüber
der
Hydraulikpumpe
41
abgeschlossen,
während
zugleich
die
Pumpe
über
die
Steuerleitung
49
das
Rückschlagventil
45
öffnet.
By
switching
over
the
control
valve
42
into
the
"A"
position
the
hydraulic
chamber
22
is
shut
off
from
the
hydraulic
pump
41
but
because
of
the
presence
of
the
check
valve
43
fluid
is
not
able
to
be
discharged
through
the
valve
42.
Simultaneously
the
pump
opens
the
check
valve
45
via
the
control
line
49.
EuroPat v2
Dann
werden
die
Magnetventile
42,44
wieder
zurückgesetzt,
wodurch
der
Hydraulikraum
39
über
das
sperrende
Magnetventil
44
vom
Druckspeicher
20
getrennt
und
über
das
öffnende
Magnetventil
42
wieder
mit
dem
Sammelbehälter
43
verbunden
wird.
Then
the
magnetic
valves
42,
44
are
rest,
as
a
result
of
which
the
hydraulic
chamber
39
is
disconnected,
via
the
blocking
magnetic
valves
44,
from
the
pressure
reservoir
20
and
again
communicates,
via
the
opening
magnetic
valve
42,
with
the
collecting
tank
43.
EuroPat v2
Das
im
Hydraulikraum
39
vorhandene
Druckmittel
strömt
in
den
Sammelbehälter
43
ab,
und
der
Ringkolben
36
wird
über
den
Mitnehmer
38
von
der
vom
Bremskolben
11
des
Hauptbremszylinders
10
zurückgestellten
Druckstange
29
in
seine
Ausgangslage
zurückgeführt.
The
pressure
fluid
present
in
the
hydraulic
chamber
39
flows
out
into
the
collecting
tank
43,
and
the
annular
piston
36
is
returned
to
its
outset
position
via
the
driver
element
38
by
the
pressure
bar
29
that
has
been
returned
by
the
brake
piston
11
of
the
master
brake
cylinder
10.
EuroPat v2
Durch
diese
Modifikation
wird
erreicht,
daß
während
der
ASR-Funktion
die
Rückwirkung
des
Arbeitsdrucks
im
Hydraulikraum
39
auf
den
Servokolben
14
wesentlich
geringer
ist.
Making
this
modification
has
the
advantage
that
during
the
traction
control
function
the
feedback
of
the
working
pressure
in
the
hydraulic
chamber
39
upon
the
servo
pressure
14
is
substantially
less.
EuroPat v2
Der
in
Fig.
2
zwischen
dem
Gehäuseanschluß
41
und
dem
Sammelbehälter
43
geschaltete
Druckbegrenzer
48
ist
erforderlich,
wenn
zum
Druckabbau
bei
ASR-Betrieb,
also
zum
Reduzieren
des
Arbeitsdrucks
im
Hydraulikraum
39,
ein
Rückfördern
von
Druckmittel
durch
die
Förderpumpe
45
erforderlich
ist,
wie
dies
bei
sog.
ABS
2-Geräten
der
Fall
ist.
If
return
pumping
of
pressure
fluid
through
the
feed
pump
45
is
needed
to
decrease
pressure
during
traction
control
operation
or
in
other
words
to
reduce
the
working
pressure
in
the
hydraulic
chamber
39,
as
is
the
case
with
"ABS
2"
equipment,
then
the
pressure
limiter
48
connected
between
the
housing
connection
41
and
the
collecting
tank
4
in
FIG.
2
should
be
provided.
EuroPat v2
Das
Hydraulikmedium
strömt
dann
vom
Nehmeranschluß
58a
über
die
Längsnuten
73,
74
in
den
Hydraulikraum
67
und
von
dort
zum
Geberanschluß
56a.
The
hydraulic
medium
flows
from
the
connector
58a
via
the
longitudinal
groove
73,
74
into
the
hydraulic
chamber
67
and
from
there
to
the
connector
56a.
EuroPat v2
Der
Hydraulikraum
49
ist
durch
eine
Stangendichtung
70
zwischen
der
Dichtringfassung
41
und
dem
Tauchkolben
69
gegen
den
pneumatischen
Zylindertopf
64
und
durch
den
bereits
erwähnten
Dichtring
44
zwischen
der
Außenwand
des
Gehäusefortsatzes
39
und
der
auf
diesen
aufgeschraubten
Dichtringfassung
41
gegen
den
Zwischenraum
40
zwischen
Gehäusefortsatz
39
und
Griffstück
B
abgedichtet.
This
chamber
49
is
sealed
by
a
piston
seal
70
between
the
ring
41
and
the
piston
69
from
the
front
pneumatic
chamber
83
and
is
sealed
by
the
above-mentioned
seal
ring
44
between
the
outer
wall
of
the
projection
39
from
the
passage
40
between
the
projection
39
and
handle
part
35.
EuroPat v2