Übersetzung für "Hungerproblem" in Englisch
Für
das
Land
wird
es
immer
schwerer,
unser
Hungerproblem
mitzulösen.
It's
going
to
make
it
harder
for
the
land
to
help
us
solve
the
hunger
problem.
TED2020 v1
Indien
denkt,
die
Lösung
für
das
Hungerproblem
liegt
im
Meer.
India
believes...
the
key
to
solving
world
hunger
lies
beneath
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
werden
uns
rausschmeissen,
wenn
wir
dieses
Hungerproblem
nicht
lösen
sind
wir
kaputt.
People
are
going
to
throw
us
out
if
we
don't
solve
this
problem
of
hunger
and
being
broke.
QED v2.0a
Mit
Eiern,
einer
hochwertigen
Proteinquelle,
lässt
sich
das
globale
Hungerproblem
möglicherweise
lösen.
Eggs
have
the
potential
to
eliminate
global
hunger
by
providing
a
high
quality
source
of
protein.
ParaCrawl v7.1
Mythos
4:
Das
Hungerproblem
ist
gelöst,
wenn
alle
Menschen
genug
zu
essen
haben.
Myth
4:
Resolving
hunger
means
ensuring
people
have
enough
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersäuerung
verschärfte
das
Hungerproblem
und
wenn
ich
mehr
aß,
hatte
ich
auch
mehr
Säure.
Acidity
further
exacerbated
the
hunger
and
then
when
I
ate
more,
I
would
have
more
acidity.
ParaCrawl v7.1
Tun
sie
das,
um
dort
das
Hungerproblem
zu
lösen,
oder
tun
sie
es,
weil
hier
die
Produktionsbedingungen
und
die
Verwertung
des
dort
eingesetzten
Kapitals
besser
sind?
Do
they
do
it
in
order
to
sort
out
the
problem
with
hunger
that
exists
there,
or
do
they
do
it
because
of
better
production
conditions
and
opportunities
to
make
a
better
return
on
the
capital
they
invest?
Europarl v8
Das
Programm
ist
u.
a.
auch
wegen
des
engen
Zusammenhangs
zwischen
der
AIDS-Geißel
und
dem
Hungerproblem
nützlich.
The
programme
is
also
useful,
for
example,
on
account
of
the
close
correlation
between
the
scourge
of
AIDS
and
the
hunger
problem.
Europarl v8
Darin
zeigt
der
Autor
Harald
Schumann,
dass
die
Wetten
an
den
globalen
Rohstoffbörsen
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
-
und
die
Banken
deshalb
eine
Mitschuld
am
weltweiten
Hungerproblem
tragen.
The
author
of
the
report,
Harald
Schumann,
shows
that
betting
on
global
commodities
exchanges
drives
up
prices
-
and
the
banks
are
therefore
complicit
in
global
hunger.
WMT-News v2019
Durch
den
Einsatz
von
Biotreibstoffen
beispielsweise
verbrennen
wir
unterdessen
buchstäblich
Nahrung
in
unseren
Automotoren,
wodurch
die
Nahrungsmittelpreise
ansteigen
und
das
Hungerproblem
verschärft
wird.
Meanwhile,
by
embracing
biofuels,
for
example,
we
are
essentially
burning
food
in
our
cars,
which
drives
up
food
prices
and
exacerbates
hunger.
News-Commentary v14
Laut
UN
werden
jedes
Jahr
1,3
Milliarden
Tonnen
Lebensmittel
in
den
Müll
geworfen,
was
rechnerisch
etwa
viermal
so
viel
wie
nötig
wäre,
um
das
Hungerproblem
in
der
Welt
zu
lösen.
Weil
writes
that
Social
progress
is
commonly
held
to
be
first
of
all,
"...a
transition
to
a
state
of
human
society
in
which
people
will
not
suffer
from
hunger.
Wikipedia v1.0
Millionen
Indischer
Rupien
werden
ausgegeben
für
Entwicklungsprogramme
wie
Emerging
Kerala
und
jetzt
gibt
es
ein
Hungerproblem
in
diesen
Dörfern?
Millions
of
Indian
Rupees
are
spent
for
developmental
programs
like
Emerging
Kerala
and
there
is
acute
hunger
in
these
hamlets?
GlobalVoices v2018q4
In
seiner
neuen,
am
8.
Mai
1981
angenommenen
Entschließung^)
betont
das
Parlament,
daß
die
Nahrungsmittelhilfe
als
solche
das
Hungerproblem
nur
vorübergehend
lösen
kann,
und
verweist
mit
Nachdruck
auf
den
Zusammenhang
zwischen
der
Nahrungsmittelhilfe,
der
Politik
für
die
ländliche
Entwicklung
und
den
nationalen
Ernährungsstrategien.
The
Council
examined
the
development
of
the
food
situation,
the
various
aspects
of
the
food
problem
and
the
policies
to
be
adopted
in
order
to
achieve
the
aims
of
the
new
de
velopment
strategy.
EUbookshop v2
Es
wird
nicht
mehr
Milch
aus
Gras,
sondern
Milch
aus
Nahrung
hergestellt,
die
auch
dem
Menschen
zugänglich
wäre,
und
das
verschärft
das
Hungerproblem.
The
findings
of
Community
research
are
unlikely
to
be
completely
different.
EUbookshop v2
Frau
Präsidentin,
meine
verehrten
Kollegen,
das
Hungerproblem,
das
engstens
mit
dem
Problem
der
Unter
entwicklung
verknüpft
ist,
könnte
also
bereits
durch
eine
Verminderung
der
Militärausgaben
gelöst
wer
den.
But
this
discussion,
ladies
and
gentlemen,
will
have
failed
in
its
object
if
it
is
not
seen
as
the
start
of
a
coherent
and
continuous
action
by
the
European
Community,
if
once
again
it
merely
ends
with
a
finesounding
resolution
and
if
it
does
not
help
us
to
abandon
the
methods
and
structures
of
the
past
and
the
ways
in
which
we
have
tried
to
identify
and
solve
problems
up
io
now.
EUbookshop v2
Um
zunächst
einmal
auf
die
letzte
der
von
ihm
aufge
worfenen
Fragen
über
die
Haltung
der
Gemeinschaft
gegenüber
dem
Hungerproblem
zu
antworten:
Wie
Herr
Cryer
weiß,
und
ich
glaube,
dies
wurde
schon
bei
früheren
Fragen
deutlich
gemacht,
hat
sich
die
Gemein
schaft
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
um
die
schrecklichen
Probleme
der
Dritten
Welt
gekümmert.
The
initiative
envisaged
would
be
concerned
not
only
with
the
practical
issue
of
EEC
students'
residential
problems
but
also
with
the
question
of
assistance
to
students,
grants,
the
different
types
of
subsidy
that
the
various
Member
States
are
able,
under
their
national
powers,
to
make
available
to
these
students
attending
courses
in
countries
other
than
those
of
which
they
are
nationals.
EUbookshop v2
Sollten
wir
nicht
eher
dieses
Hungerproblem
lösen,
damit
es
keine
Flüchtlinge
mehr
gibt,
und
uns
nicht
darüber
streiten,
wie
man
die
boat
people
weiter
unterstützen
kann?
Should
we
not
solve
the
problem
of
hunger
so
that
the
flow
of
refugees
stops
rather
than
arguing
about
how
more
help
can
be
given
to
the
boat
people
?
EUbookshop v2
Die
Sahel-Wüste
dehnt
sich
pro
Jahr
um
8
km
aus
und
führt
dadurch
zu
einem
permanenten
Hungerproblem
in
den
betroffenen
Gebieten.
The
Sahel
is
advancing
at
8
km
a
year,
bringing
with
it
a
permanent
problem
of
starvation
in
all
the
areas
concerned.
EUbookshop v2
Wenn
auch
wir
heute
gegenüber
dem
Hungerproblem,
der
Unterernährung,
dem
Wohnungsmangel,
der
Arbeitslosigkeit
und
der
mangelnden
Schulerziehung
aktiv
würden,
so
würde
alles
anders
werden,
glaubst
du
nicht?
Wouldn't
everything
change
if
we
were
to
do
something
similar
today
confronted
as
we
are
with
the
terrible
problems
of
hunger
and
malnutrition,
shortage
of
housing,
unemployment,
and
lack
of
education?
ParaCrawl v7.1