Übersetzung für "Hungerproblem" in Englisch

Für das Land wird es immer schwerer, unser Hungerproblem mitzulösen.
It's going to make it harder for the land to help us solve the hunger problem.
TED2020 v1

Indien denkt, die Lösung für das Hungerproblem liegt im Meer.
India believes... the key to solving world hunger lies beneath the sea.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen werden uns rausschmeissen, wenn wir dieses Hungerproblem nicht lösen sind wir kaputt.
People are going to throw us out if we don't solve this problem of hunger and being broke.
QED v2.0a

Mit Eiern, einer hochwertigen Proteinquelle, lässt sich das globale Hungerproblem möglicherweise lösen.
Eggs have the potential to eliminate global hunger by providing a high quality source of protein.
ParaCrawl v7.1

Mythos 4: Das Hungerproblem ist gelöst, wenn alle Menschen genug zu essen haben.
Myth 4: Resolving hunger means ensuring people have enough to eat.
ParaCrawl v7.1

Die Übersäuerung verschärfte das Hungerproblem und wenn ich mehr aß, hatte ich auch mehr Säure.
Acidity further exacerbated the hunger and then when I ate more, I would have more acidity.
ParaCrawl v7.1

Tun sie das, um dort das Hungerproblem zu lösen, oder tun sie es, weil hier die Produktionsbedingungen und die Verwertung des dort eingesetzten Kapitals besser sind?
Do they do it in order to sort out the problem with hunger that exists there, or do they do it because of better production conditions and opportunities to make a better return on the capital they invest?
Europarl v8

Das Programm ist u. a. auch wegen des engen Zusammenhangs zwischen der AIDS-Geißel und dem Hungerproblem nützlich.
The programme is also useful, for example, on account of the close correlation between the scourge of AIDS and the hunger problem.
Europarl v8

Darin zeigt der Autor Harald Schumann, dass die Wetten an den globalen Rohstoffbörsen die Preise in die Höhe treiben - und die Banken deshalb eine Mitschuld am weltweiten Hungerproblem tragen.
The author of the report, Harald Schumann, shows that betting on global commodities exchanges drives up prices - and the banks are therefore complicit in global hunger.
WMT-News v2019

Durch den Einsatz von Biotreibstoffen beispielsweise verbrennen wir unterdessen buchstäblich Nahrung in unseren Automotoren, wodurch die Nahrungsmittelpreise ansteigen und das Hungerproblem verschärft wird.
Meanwhile, by embracing biofuels, for example, we are essentially burning food in our cars, which drives up food prices and exacerbates hunger.
News-Commentary v14

Laut UN werden jedes Jahr 1,3 Milliarden Tonnen Lebensmittel in den Müll geworfen, was rechnerisch etwa viermal so viel wie nötig wäre, um das Hungerproblem in der Welt zu lösen.
Weil writes that Social progress is commonly held to be first of all, "...a transition to a state of human society in which people will not suffer from hunger.
Wikipedia v1.0

Millionen Indischer Rupien werden ausgegeben für Entwicklungsprogramme wie Emerging Kerala und jetzt gibt es ein Hungerproblem in diesen Dörfern?
Millions of Indian Rupees are spent for developmental programs like Emerging Kerala and there is acute hunger in these hamlets?
GlobalVoices v2018q4

In seiner neuen, am 8. Mai 1981 angenommenen Entschließung^) betont das Parlament, daß die Nahrungsmittelhilfe als solche das Hungerproblem nur vorübergehend lösen kann, und verweist mit Nachdruck auf den Zusammenhang zwischen der Nahrungsmittelhilfe, der Politik für die ländliche Entwicklung und den nationalen Ernährungsstrategien.
The Council examined the development of the food situation, the various aspects of the food problem and the policies to be adopted in order to achieve the aims of the new de velopment strategy.
EUbookshop v2

Es wird nicht mehr Milch aus Gras, sondern Milch aus Nahrung hergestellt, die auch dem Menschen zugänglich wäre, und das verschärft das Hungerproblem.
The findings of Community research are unlikely to be completely different.
EUbookshop v2

Frau Präsidentin, meine verehrten Kollegen, das Hungerproblem, das engstens mit dem Problem der Unter entwicklung verknüpft ist, könnte also bereits durch eine Verminderung der Militärausgaben gelöst wer den.
But this discussion, ladies and gentlemen, will have failed in its object if it is not seen as the start of a coherent and continuous action by the European Community, if once again it merely ends with a finesounding resolution and if it does not help us to abandon the methods and structures of the past and the ways in which we have tried to identify and solve problems up io now.
EUbookshop v2

Um zunächst einmal auf die letzte der von ihm aufge worfenen Fragen über die Haltung der Gemeinschaft gegenüber dem Hungerproblem zu antworten: Wie Herr Cryer weiß, und ich glaube, dies wurde schon bei früheren Fragen deutlich gemacht, hat sich die Gemein schaft im Rahmen ihrer Zuständigkeit um die schrecklichen Probleme der Dritten Welt gekümmert.
The initiative envisaged would be concerned not only with the practical issue of EEC students' residential problems but also with the question of assistance to students, grants, the different types of subsidy that the various Member States are able, under their national powers, to make available to these students attending courses in countries other than those of which they are nationals.
EUbookshop v2

Sollten wir nicht eher dieses Hungerproblem lösen, damit es keine Flüchtlinge mehr gibt, und uns nicht darüber streiten, wie man die boat people weiter unterstützen kann?
Should we not solve the problem of hunger so that the flow of refugees stops rather than arguing about how more help can be given to the boat people ?
EUbookshop v2

Die Sahel-Wüste dehnt sich pro Jahr um 8 km aus und führt dadurch zu einem permanenten Hungerproblem in den betroffenen Gebieten.
The Sahel is advancing at 8 km a year, bringing with it a permanent problem of starvation in all the areas concerned.
EUbookshop v2

Wenn auch wir heute gegenüber dem Hungerproblem, der Unterernährung, dem Wohnungsmangel, der Arbeitslosigkeit und der mangelnden Schulerziehung aktiv würden, so würde alles anders werden, glaubst du nicht?
Wouldn't everything change if we were to do something similar today confronted as we are with the terrible problems of hunger and malnutrition, shortage of housing, unemployment, and lack of education?
ParaCrawl v7.1