Übersetzung für "Horrorkabinett" in Englisch

Ich mag eher die Wachsfiguren im Horrorkabinett.
I think I'd like the waxworks at the Chamber of Horrors.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit ist nicht als Horrorkabinett angelegt.
It’s not conceived as a chamber of horrors.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Horrorkabinett – Unzureichende Pflege zerstörte bei dieser Gabel die Standrohreinheit.
From the chamber of horrors – Insufficient maintenance destroyed the upper assembly of this fork.
ParaCrawl v7.1

Selbst in diesem Horrorkabinett fand Emma Hilfe.
Even in that chamber of horrors, Emma found some help.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gottverdammtes Horrorkabinett.
It's a goddamn hall of horrors.
OpenSubtitles v2018

Der Autor Peter Richter griff ebenfalls den räumlichen Aspekt auf, indem er das Werk als ein „Horrorkabinett zwischen Porno, Charles Bronson und Slayer“ beschrieb.
The author, Peter Richter, also addressed the spatial aspect by describing the work as a "horror cabinet between porn, Charles Bronson and Slayer".
WikiMatrix v1

Manchmal will man gar nicht wissen, was da passiert ist: Ein Horrorkabinett der Fahrradbranche steht im Keller des Ludwigsburger Zedler-lnstituts.
In some cases you don’t want to know what happened: The cycle industry’s cabinet of horrors is located in the cellar of the Zedler institute in Ludwigsburg.
ParaCrawl v7.1

Bei Bonvicini wurde daraus ein Abgesang auf die Utopien der Moderne – ein Horrorkabinett, frei nach Michel Foucaults Überlegungen zur Kontrollgesellschaft.
In Bonvicini’s work, it became a swan song to the modernist utopias – a chamber of horrors fashioned in tandem with Michel Foucault’s diagnosis of the control society.
ParaCrawl v7.1