Übersetzung für "Horrorkabinett" in Englisch
Ich
mag
eher
die
Wachsfiguren
im
Horrorkabinett.
I
think
I'd
like
the
waxworks
at
the
Chamber
of
Horrors.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
ist
nicht
als
Horrorkabinett
angelegt.
It’s
not
conceived
as
a
chamber
of
horrors.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Horrorkabinett
–
Unzureichende
Pflege
zerstörte
bei
dieser
Gabel
die
Standrohreinheit.
From
the
chamber
of
horrors
–
Insufficient
maintenance
destroyed
the
upper
assembly
of
this
fork.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
diesem
Horrorkabinett
fand
Emma
Hilfe.
Even
in
that
chamber
of
horrors,
Emma
found
some
help.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gottverdammtes
Horrorkabinett.
It's
a
goddamn
hall
of
horrors.
OpenSubtitles v2018
Der
Autor
Peter
Richter
griff
ebenfalls
den
räumlichen
Aspekt
auf,
indem
er
das
Werk
als
ein
„Horrorkabinett
zwischen
Porno,
Charles
Bronson
und
Slayer“
beschrieb.
The
author,
Peter
Richter,
also
addressed
the
spatial
aspect
by
describing
the
work
as
a
"horror
cabinet
between
porn,
Charles
Bronson
and
Slayer".
WikiMatrix v1
Manchmal
will
man
gar
nicht
wissen,
was
da
passiert
ist:
Ein
Horrorkabinett
der
Fahrradbranche
steht
im
Keller
des
Ludwigsburger
Zedler-lnstituts.
In
some
cases
you
don’t
want
to
know
what
happened:
The
cycle
industry’s
cabinet
of
horrors
is
located
in
the
cellar
of
the
Zedler
institute
in
Ludwigsburg.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bonvicini
wurde
daraus
ein
Abgesang
auf
die
Utopien
der
Moderne
–
ein
Horrorkabinett,
frei
nach
Michel
Foucaults
Überlegungen
zur
Kontrollgesellschaft.
In
Bonvicini’s
work,
it
became
a
swan
song
to
the
modernist
utopias
–
a
chamber
of
horrors
fashioned
in
tandem
with
Michel
Foucault’s
diagnosis
of
the
control
society.
ParaCrawl v7.1