Übersetzung für "Holzparkett" in Englisch
In
der
Location
bilden
edles
Holzparkett
und
warme
Klinkersteine
einen
spannenden
Kontrast.
In
the
location
noble
wooden
parquet
and
warm
clinker
bricks
form
an
exciting
contrast.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Holzparkett
Panel-Typ
ist
einfach
zu
machen.
Small
wooden
parquet
panel
type
is
easy
to
make.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schlafzimmern
wird
als
Bodenbelag
ein
hochwertiges
Holzparkett
verwendet.
In
the
bedrooms,
a
high-quality
wooden
parquet
is
used
as
flooring.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Holzparkett
gut
für
Wettkämpfe
Ansprüche
geeignet
ist
die
Merzweck-Halle
von
la
Vallée
de...
With
a
wooden
floor
that
is
perfectly
suited
to
the
demands
of
competition
at
all
levels,
the
Vallée...
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
wurde
kürzlich
renoviert,
mit
hochwertigen
Materialien,
wie
Holzparkett,
Eichentüren,
Aluminium-Zimmerei.
The
property
has
a
recent
reform,
with
quality
materials,
such
as
wooden
parquet,
oak
doors,
aluminum
carpentry.
ParaCrawl v7.1
Bei
seiner
Herstellung
auf
einem
Holzparkett
Basis
an
der
Bar
geklebt
4
mm
dick.
At
its
manufacturing
on
a
wooden
base
parquet
glued
to
the
bar
4
mm
thick.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Technologie
kombiniert
digitale
Bildgebung
mit
Robotik
und
verspricht,
die
Produktion
von
Holzparkett
um
das
Zehnfache
zu
beschleunigen.
Combining
digital
Imaging
and
robotics,
the
new
technology
promises
to
increase
parquet
production
rates
tenfold.
EUbookshop v2
Solche
Gemische
werden
nach
Anrühren
mit
Wasser
beispielsweise
in
Bauklebern
wie
Fliesenkleber
oder
Wärmedämmverbundsystemkleber,
Spachtelmassen,
Bodenausgleichsmassen,
Dichtungsschlämmen,
Armierungsmörtel
für
Wärmedämmverbundsysteme
und
als
Klebstoffe
zum
Verkleben
von
Holzparkett
eingesetzt.
Such
mixtures
are
prepared
by
stirring
with
water
and
then
used,
for
example,
in
construction
adhesives
such
as
tile
adhesives
or
exterior
insulation
and
finishing
system
(EIFS)
adhesives,
troweling
compositions,
leveling
compounds,
grouts,
reinforcing
mortars
for
exterior
insulation
and
finishing
systems
(EIFS),
and
as
adhesives
for
bonding
wood
flooring.
EuroPat v2
Das
Verlegen
von
Nutzfußboden,
z.B.
Holzparkett,
Fliesen
oder
Kunststoff-Fußbodenbelägen,
kann
nur
auf
horizontalen
und
absolut
ebenen
Fußboden-Oberflächen
erfolgen.
Wearing
floors,
for
example
wooden
parquet,
tiles
or
floor
coverings
made
of
plastic,
can
be
laid
only
on
horizontal
and
absolutely
level
floor
surfaces.
EuroPat v2
Weiße
Decken
und
Böden
mit
hellem
Natursteinbelag
und
Holzparkett
tun
ein
Übriges
für
die
freundliche
Atmosphäre
im
Innern
der
Mall.
White
ceilings
and
floors
with
light-toned
natural
stone
coverings
and
wood
parquet
add
a
further
dimension
to
the
pleasant
and
inviting
ambience
inside
the
mall.
ParaCrawl v7.1
Ausstattung
direkter
Telefonanschluss,
Klimaanlage,
Pay-
und
Sat-TV,
Minibar,
Weckdienst
(im
TV
eingebaut),
Zentralheizung,
Kinderbett,
Rauchmelder
–
Brandschutzsystem
mit
Sprinkleranlage,
Schließfach,
Ausstattung
der
Zimmer
mit
Holzparkett,
Room-Service
nach
Anfrage
von
7
bis
23
Uhr,
Kabelinternetzugang,
Haartrockner
im
Bad,
Badewanne
oder
Dusche,
Steckdosen
220
V,
1
behindertengerechte
Suite,
Balkon-Terrasse.
Room
equipment
direct
phone
line,
air
condition,
pay
TV,
sat
TV,
Internet,
mini
bar,
alarm
clock
(installed
into
TV),
central
heating,
children's
bed,
smoke
detectors
/
anti-fire
sprinklers,
safe,
wooden
parquet
flooring,
room
service
at
request
from
7
a.m.
to
11
p.m.,
wireless
Internet
access,
hair
dryer
in
the
bathroom,
bathtub
or
shower,
220
V
power
outlets,
1
suite
for
disabled
people,
balcony,
terrace.
ParaCrawl v7.1
Typische
architektonische
Elemente
wie
freiliegende
Balken,
Ziegelgewölbe,
Holzparkett,
Kamin
sind
in
weiten
Räumen
entwickelt
und
mit
atemberaubenden
Blick
auf
die
toskanischen
Hügel
und
das
Meer,
so
dass
jede
Unterkunft
einzigartig
ist.
Typical
architectural
elements
such
as
exposed
beams,
brick
vaults,
wooden
parquet,
fireplace
are
developed
in
wide
spaces
and
with
stunning
views
of
the
Tuscan
hills
and
the
sea,
making
each
accommodation
unique.
ParaCrawl v7.1
Die
Treppe,
eine
Kombination
aus
hellem
Holzparkett,
Metall
und
Beton,
knarrt,
als
er
zu
seinem
Büro
im
dritten
Stock
des
Max-Planck-Instituts
für
Softwaresysteme
in
Kaiserslautern
hochsteigt.
The
stairs,
a
combination
of
lightcolored
wooden
flooring,
metal
and
concrete,
creak
as
he
heads
up
to
his
office
on
the
third
floor
of
the
Max
Planck
Institute
for
Software
Systems
in
Kaiserslautern.
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
Designer
zeigte
in
dem
ihm
zur
Verfügung
stehenden
„Concept
Room“
Holzparkett,
das
er
mit
einem
in
Anlehnung
an
die
irreguläre
DNA-Struktur
von
Holz
gestalteten
Muster
geprägt
hatte.
The
Berlin-based
designer
took
the
“Concept
Room”
assigned
to
him
and
created
a
presentation
of
wood
parquet
which
he
had
embossed
with
a
pattern
modeled
on
wood’s
irregular
DNA
structure.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kompetenz
im
Bereich
des
Ingenieurswesens
gestattet
uns
die
Entwicklung
von
maßgeschneiderten
Projekten
für
Hersteller
von
Laminatfußböden
sowie
von
mehrschichtigem
Holzparkett
mit
einer
hohen
Wertschöpfung.
Due
to
our
high
engineering
capacity
we
are
able
to
develop
customized
projects
both,
for
manufacturers
of
laminate
flooring
and
engineered
flooring
of
high
aggregate
value.
CCAligned v1
Die
Zimmer,
alle
ausgestattet
mit
eigenem
Bad,
Klimaanlage,
Minibar
und
Fernseher,
sind
im
ländlichen
Stil
eingerichtet,
mit
sichtbaren
Holzbalken
und
einem
Holzparkett.
The
rooms,
all
with
private
bathroom,
air
conditioning,
Minibar
and
TV,
are
decorated
in
a
country
style,
with
exposed
beams
and
wooden
floors.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächen
des
Hauses
sind
von
erster
Qualität,
externe
Zimmerei
mit
Aluminium,
Innenschreinereiarbeiten
aus
Holz
und
Steinboden
Steinzeug
und
Holzparkett.
The
finishes
of
the
house
are
of
first
quality,
external
carpentry
with
aluminum,
internal
carpentry
of
wood
and
stone
floor
stoneware
and
wooden
parquet.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
ist
gepflastert
mit
hochwertigem
Holzparkett,
erstklassige
Keramik,
klimatisiert,
mit
zentraler
Gasheizung
ausgestattet.
The
villa
is
paved
with
high
quality
wooden
parquet,
first-class
ceramic,
air-conditioned,
supplied
with
central
gas
heating.
ParaCrawl v7.1
Das
Holzparkett
MORELLO
RICCO
ist
nicht
nur
durch
seine
Abmessungen
beeindruckend,
sondern
auch
durch
seine
Eigenschaften!
3-layer
wood
floor
MORELLO
RICCO
is
not
impressive
only
by
its
size,
but
also
by
its
performances!
ParaCrawl v7.1
Ein
Stück
Holzparkett
steht
etwa
einen
Finger
breit
hoch:
ein
zu
kleines,
zu
zierliches
Hindernis,
um
dich
stolpern
und
fallen
zu
lassen,
aber
dennoch
sehr
irritierend.
A
wooden
piece
of
parquet
protrudes
by
about
a
finger’s
width:
too
small,
too
delicate
an
obstacle
to
make
you
stumble
and
fall,
but
nevertheless
very
irritating.
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Stil
und
Farben
des
Bodens
gemischt
mit
braunem
Holzparkett
des
gemütlichen
und
entspannten
Boden
macht.
The
modern
style
and
the
colors
of
the
floor
are
mixed
with
the
brown
wood
parquet
that
makes
the
floor
cozy
and
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Holzparkett,
wechselnde
Grüntöne
an
den
Wänden
und
Tageslicht,
das
durch
die
Fenster
fällt,
schaffen
in
den
sieben
Ausstellungsräumen
im
Georgenbau
des
Dresdner
Residenzschlosses,
in
dem
die
sächsischen
Kurfürsten
und
Könige
einst
wohnten,
eine
nahezu
private
Atmosphäre.
Wooden
floors,
alternating
shades
of
green
on
the
walls
and
daylight
that
comes
in
through
the
windows
create
an
almost
private
atmosphere
in
the
seven
exhibition
halls
in
the
Georgenbau
of
the
Dresden
Residenzschloss
(Royal
Palace),
where
the
Saxon
electors
and
kings
once
lived.
ParaCrawl v7.1
Alba
(2+2
Pax):
es
liegt
in
einem
Teil
der
Scheune,
mit
einer
großen
Living-Zone
im
Erdgeschoß
und
Schlafzimmer
auf
einem
Hängeboden,
welches
mit
einem
Holzparkett
verkleidet
ist.
Alba
(2+2
pax):
apartment
located
inside
a
portion
of
the
hayloft,
with
a
large
living
room
on
the
ground
floor
and
a
wonderful
bedroom
with
parquet
flooring
placed
on
an
intermediate
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Holzparkett
gut
für
Wettkämpfe
Ansprüche
geeignet
ist
die
Merzweck-Halle
von
la
Vallée
de
la
Jeunesse
der
lausanner
Basketball
Tempel.
With
a
wooden
floor
that
is
perfectly
suited
to
the
demands
of
competition
at
all
levels,
the
Vallée
de
la
Jeunesse
multipurpose
hall
is
Lausanne's
temple
of
basketball.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Oberflächen,
weiß
lackierte
Türen,
Aluminium-Tischlerarbeiten,
elektrische
Rollläden
oder
Holzparkett
machen
dieses
Anwesen
zu
einem
Ort,
der
von
Komfort
umgeben
ist.
High
quality
finishes,
white
lacquered
doors,
aluminum
carpentry,
electric
shutters
or
wooden
parquet,
make
this
property
a
place
to
live
surrounded
by
comfort.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gemütlich
und
einladend
eingerichtet
–
mit
gedämpfter,
entspannender
Beleuchtung,
zarten,
warmen
Farbtönen
sowie
Holzparkett
und
hölzernen
Zwischenböden.
The
furnishings
are
warm
and
inviting,
lighting
is
suffuse
and
relaxing,
colours
soft
and
warm,
like
the
wood
of
the
parquet
floors
and
mezzanine
floors.
ParaCrawl v7.1
Das
Holzparkett
HERRINGBONE
ist
unsere
Antwort
auf
diesen
Trend
und
repräsentiert
2-Schichtparkett
in
innovativen,
modernen
Abmessungen
welches
in
Form
der
sogenannten
Fischgräte
verlegt
wird.
Wood
floor
HERRINGBONE
is
our
answer
to
this
trend.
It
represents
2-layer
parquet
in
innovative,
modern
sizes
which
are
to
be
installed
as
herringbone
pattern.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
natürlichen
Eigenschaften,
die
dem
Wesen
der
Keramik
entsprechen,
weist
das
Keramikparkett
von
Porcelanosa
eine
ganze
Reihe
an
Vorteilen
gegenüber
dem
traditionellen
Holzparkett
auf,
ohne
dessen
warmes
und
gemütliches
Erscheinungsbild
zu
verlieren.
The
natural
properties
of
this
essentially
ceramic
material
give
ceramic
parquet
by
Porcelanosa
several
advantages
over
traditional
wood
parquet,
while
still
retaining
the
warm
and
inviting
appearance
of
wood.
ParaCrawl v7.1