Übersetzung für "Holzparkett" in Englisch

In der Location bilden edles Holzparkett und warme Klinkersteine einen spannenden Kontrast.
In the location noble wooden parquet and warm clinker bricks form an exciting contrast.
ParaCrawl v7.1

Kleine Holzparkett Panel-Typ ist einfach zu machen.
Small wooden parquet panel type is easy to make.
ParaCrawl v7.1

In den Schlafzimmern wird als Bodenbelag ein hochwertiges Holzparkett verwendet.
In the bedrooms, a high-quality wooden parquet is used as flooring.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Holzparkett gut für Wettkämpfe Ansprüche geeignet ist die Merzweck-Halle von la Vallée de...
With a wooden floor that is perfectly suited to the demands of competition at all levels, the Vallée...
ParaCrawl v7.1

Das Anwesen wurde kürzlich renoviert, mit hochwertigen Materialien, wie Holzparkett, Eichentüren, Aluminium-Zimmerei.
The property has a recent reform, with quality materials, such as wooden parquet, oak doors, aluminum carpentry.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Herstellung auf einem Holzparkett Basis an der Bar geklebt 4 mm dick.
At its manufacturing on a wooden base parquet glued to the bar 4 mm thick.
ParaCrawl v7.1

Die neue Technologie kombiniert digitale Bildgebung mit Robotik und verspricht, die Produktion von Holzparkett um das Zehnfache zu beschleunigen.
Combining digital Imaging and robotics, the new technology promises to increase parquet production rates tenfold.
EUbookshop v2

Solche Gemische werden nach Anrühren mit Wasser beispielsweise in Bauklebern wie Fliesenkleber oder Wärmedämmverbundsystemkleber, Spachtelmassen, Bodenausgleichsmassen, Dichtungsschlämmen, Armierungsmörtel für Wärmedämmverbundsysteme und als Klebstoffe zum Verkleben von Holzparkett eingesetzt.
Such mixtures are prepared by stirring with water and then used, for example, in construction adhesives such as tile adhesives or exterior insulation and finishing system (EIFS) adhesives, troweling compositions, leveling compounds, grouts, reinforcing mortars for exterior insulation and finishing systems (EIFS), and as adhesives for bonding wood flooring.
EuroPat v2

Das Verlegen von Nutzfußboden, z.B. Holzparkett, Fliesen oder Kunststoff-Fußbodenbelägen, kann nur auf horizontalen und absolut ebenen Fußboden-Oberflächen erfolgen.
Wearing floors, for example wooden parquet, tiles or floor coverings made of plastic, can be laid only on horizontal and absolutely level floor surfaces.
EuroPat v2

Weiße Decken und Böden mit hellem Natursteinbelag und Holzparkett tun ein Übriges für die freundliche Atmosphäre im Innern der Mall.
White ceilings and floors with light-toned natural stone coverings and wood parquet add a further dimension to the pleasant and inviting ambience inside the mall.
ParaCrawl v7.1

Ausstattung direkter Telefonanschluss, Klimaanlage, Pay- und Sat-TV, Minibar, Weckdienst (im TV eingebaut), Zentralheizung, Kinderbett, Rauchmelder – Brandschutzsystem mit Sprinkleranlage, Schließfach, Ausstattung der Zimmer mit Holzparkett, Room-Service nach Anfrage von 7 bis 23 Uhr, Kabelinternetzugang, Haartrockner im Bad, Badewanne oder Dusche, Steckdosen 220 V, 1 behindertengerechte Suite, Balkon-Terrasse.
Room equipment direct phone line, air condition, pay TV, sat TV, Internet, mini bar, alarm clock (installed into TV), central heating, children's bed, smoke detectors / anti-fire sprinklers, safe, wooden parquet flooring, room service at request from 7 a.m. to 11 p.m., wireless Internet access, hair dryer in the bathroom, bathtub or shower, 220 V power outlets, 1 suite for disabled people, balcony, terrace.
ParaCrawl v7.1

Typische architektonische Elemente wie freiliegende Balken, Ziegelgewölbe, Holzparkett, Kamin sind in weiten Räumen entwickelt und mit atemberaubenden Blick auf die toskanischen Hügel und das Meer, so dass jede Unterkunft einzigartig ist.
Typical architectural elements such as exposed beams, brick vaults, wooden parquet, fireplace are developed in wide spaces and with stunning views of the Tuscan hills and the sea, making each accommodation unique.
ParaCrawl v7.1

Die Treppe, eine Kombination aus hellem Holzparkett, Metall und Beton, knarrt, als er zu seinem Büro im dritten Stock des Max-Planck-Instituts für Softwaresysteme in Kaiserslautern hochsteigt.
The stairs, a combination of lightcolored wooden flooring, metal and concrete, creak as he heads up to his office on the third floor of the Max Planck Institute for Software Systems in Kaiserslautern.
ParaCrawl v7.1

Der Berliner Designer zeigte in dem ihm zur Verfügung stehenden „Concept Room“ Holzparkett, das er mit einem in Anlehnung an die irreguläre DNA-Struktur von Holz gestalteten Muster geprägt hatte.
The Berlin-based designer took the “Concept Room” assigned to him and created a presentation of wood parquet which he had embossed with a pattern modeled on wood’s irregular DNA structure.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kompetenz im Bereich des Ingenieurswesens gestattet uns die Entwicklung von maßgeschneiderten Projekten für Hersteller von Laminatfußböden sowie von mehrschichtigem Holzparkett mit einer hohen Wertschöpfung.
Due to our high engineering capacity we are able to develop customized projects both, for manufacturers of laminate flooring and engineered flooring of high aggregate value.
CCAligned v1

Die Zimmer, alle ausgestattet mit eigenem Bad, Klimaanlage, Minibar und Fernseher, sind im ländlichen Stil eingerichtet, mit sichtbaren Holzbalken und einem Holzparkett.
The rooms, all with private bathroom, air conditioning, Minibar and TV, are decorated in a country style, with exposed beams and wooden floors.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächen des Hauses sind von erster Qualität, externe Zimmerei mit Aluminium, Innenschreinereiarbeiten aus Holz und Steinboden Steinzeug und Holzparkett.
The finishes of the house are of first quality, external carpentry with aluminum, internal carpentry of wood and stone floor stoneware and wooden parquet.
ParaCrawl v7.1

Die Villa ist gepflastert mit hochwertigem Holzparkett, erstklassige Keramik, klimatisiert, mit zentraler Gasheizung ausgestattet.
The villa is paved with high quality wooden parquet, first-class ceramic, air-conditioned, supplied with central gas heating.
ParaCrawl v7.1

Das Holzparkett MORELLO RICCO ist nicht nur durch seine Abmessungen beeindruckend, sondern auch durch seine Eigenschaften!
3-layer wood floor MORELLO RICCO is not impressive only by its size, but also by its performances!
ParaCrawl v7.1

Ein Stück Holzparkett steht etwa einen Finger breit hoch: ein zu kleines, zu zierliches Hindernis, um dich stolpern und fallen zu lassen, aber dennoch sehr irritierend.
A wooden piece of parquet protrudes by about a finger’s width: too small, too delicate an obstacle to make you stumble and fall, but nevertheless very irritating.
ParaCrawl v7.1

Der moderne Stil und Farben des Bodens gemischt mit braunem Holzparkett des gemütlichen und entspannten Boden macht.
The modern style and the colors of the floor are mixed with the brown wood parquet that makes the floor cozy and relaxing.
ParaCrawl v7.1

Holzparkett, wechselnde Grüntöne an den Wänden und Tageslicht, das durch die Fenster fällt, schaffen in den sieben Ausstellungsräumen im Georgenbau des Dresdner Residenzschlosses, in dem die sächsischen Kurfürsten und Könige einst wohnten, eine nahezu private Atmosphäre.
Wooden floors, alternating shades of green on the walls and daylight that comes in through the windows create an almost private atmosphere in the seven exhibition halls in the Georgenbau of the Dresden Residenzschloss (Royal Palace), where the Saxon electors and kings once lived.
ParaCrawl v7.1

Alba (2+2 Pax): es liegt in einem Teil der Scheune, mit einer großen Living-Zone im Erdgeschoß und Schlafzimmer auf einem Hängeboden, welches mit einem Holzparkett verkleidet ist.
Alba (2+2 pax): apartment located inside a portion of the hayloft, with a large living room on the ground floor and a wonderful bedroom with parquet flooring placed on an intermediate level.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Holzparkett gut für Wettkämpfe Ansprüche geeignet ist die Merzweck-Halle von la Vallée de la Jeunesse der lausanner Basketball Tempel.
With a wooden floor that is perfectly suited to the demands of competition at all levels, the Vallée de la Jeunesse multipurpose hall is Lausanne's temple of basketball.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Oberflächen, weiß lackierte Türen, Aluminium-Tischlerarbeiten, elektrische Rollläden oder Holzparkett machen dieses Anwesen zu einem Ort, der von Komfort umgeben ist.
High quality finishes, white lacquered doors, aluminum carpentry, electric shutters or wooden parquet, make this property a place to live surrounded by comfort.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gemütlich und einladend eingerichtet – mit gedämpfter, entspannender Beleuchtung, zarten, warmen Farbtönen sowie Holzparkett und hölzernen Zwischenböden.
The furnishings are warm and inviting, lighting is suffuse and relaxing, colours soft and warm, like the wood of the parquet floors and mezzanine floors.
ParaCrawl v7.1

Das Holzparkett HERRINGBONE ist unsere Antwort auf diesen Trend und repräsentiert 2-Schichtparkett in innovativen, modernen Abmessungen welches in Form der sogenannten Fischgräte verlegt wird.
Wood floor HERRINGBONE is our answer to this trend. It represents 2-layer parquet in innovative, modern sizes which are to be installed as herringbone pattern.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seiner natürlichen Eigenschaften, die dem Wesen der Keramik entsprechen, weist das Keramikparkett von Porcelanosa eine ganze Reihe an Vorteilen gegenüber dem traditionellen Holzparkett auf, ohne dessen warmes und gemütliches Erscheinungsbild zu verlieren.
The natural properties of this essentially ceramic material give ceramic parquet by Porcelanosa several advantages over traditional wood parquet, while still retaining the warm and inviting appearance of wood.
ParaCrawl v7.1