Übersetzung für "Hoheitsvoll" in Englisch

Sie kam ihm überirdisch schön vor und hoheitsvoll wie eine Fee.
She seemed to him extraordinarily beautiful and majestic as a phantom.
Books v1

Hoheitsvoll begibt sich Ehepaar Flamingo zu einem neuen Futterplatz:
Majestic the flamingo couple is going to a new feeding place:
ParaCrawl v7.1

Drei klare Kristalle schwingen hoheitsvoll an einer rhodinierten Kette.
The trio of clear crystals dangle majestically down from the rhodium-plated chain.
ParaCrawl v7.1

Tragen ihre Roben stolz und hoheitsvoll, präsentieren sich und ihre Kleider im schönsten Licht.
Wearing their robes proudly and regally, presenting themselves and their dresses at their best.
ParaCrawl v7.1

Das Anwesen erscheint hoheitsvoll und jungfräulich, verbirgt sein verlockend schönes Geheimnis hinter schweren Türen.
This mansion seems majestic and maiden, keeping its compellingly beautiful secret behind heavy doors.
ParaCrawl v7.1

Er sah eine weiße Lichtwolke, ohne Schatten, durch und durch weiß, rein und hoheitsvoll.
He saw a white shining cloud, without shadow, all white, pure and lofty.
ParaCrawl v7.1

Wie ein trinkender Drache beugt sich der Granitfels in das Wasser des Pazifiks und verabschiedet hoheitsvoll die Halbinsel ins tosende Meer.
Like a drinking dragon, the granite rock bows down to the water of the Pacific and majestically dismisses the peninsula into the roaring sea.
ParaCrawl v7.1

Hier lässt der Künstler die Gottesmutter hoheitsvoll auf einem von einem Baldachin überwölbten Thron sitzen, mit einem Schemel unter ihren Füßen als Zeichen ihrer hohen Würde.
Here the artist has the Mother of God sitting on majestically on a canopied throne, with a bolster under her feet as a mark of her great dignity.
ParaCrawl v7.1

Hoheitsvoll mittendrin die Externsteine, eine Gruppe von 13 bis zu 40 Meter hohen Sandsteinfelsen, vom Fluss Wiembecke in Jahrmillionen ausgewaschen.
Standing majestically at the centre of it all are the Externsteine, a group of 13 to 40 metre high sandstone rocks which has risen from the Wiembecke pond over millions of years.
ParaCrawl v7.1

Hoheitsvoll gibt David Bowie hier den Major Celliers, einen britischen Offizier, der als japanischer Kriegsgefangener gehalten wird.
123 Synopsis David Bowie regally embodies Major Celliers, a British officer interned by the Japanese as a POW.
ParaCrawl v7.1

Die Gedanken des Pilatus gingen wirr durcheinander, innerlich fürchtete er die Juden, und sein Geist wurde stark bewegt durch den Anblick Jesu, der da hoheitsvoll vor seinen blutrünstigen Anklägern stand und sie unverwandt anschaute, nicht etwa in schweigender Verachtung, sondern mit einem Ausdruck echten Erbarmens und bekümmerter Liebe.
Pilate was confused in mind, fearful of the Jews in his heart, and mightily stirred in his spirit by the spectacle of Jesus’ standing there in majesty before his bloodthirsty accusers and gazing down on them, not in silent contempt, but with an expression of genuine pity and sorrowful affection. 1,991
ParaCrawl v7.1

Die glänzenden Reihen werden in Form eines offenen Vierecks aufgestellt, um ihren König herum, dessen Gestalt sich hoheitsvoll über die Heiligen und Engel erhebt und dessen Antlitz voll wohlwollender Liebe auf alle strahlt.
The glittering ranks are drawn up in the form of a hollow square about their King, whose form rises in majesty high above saint and angel, whose countenance beams upon them full of benignant love.
ParaCrawl v7.1

Von Carmer ist in hoheitsvoller Haltung als Repräsentant von Recht und Gesetz dargestellt.
Walker generally believes in a legal approach known as law and economics.
WikiMatrix v1

Die Insel hat eine lange und hoheitsvolle Geschichte des Golfs.
The island has a long and regal golfing history.
ParaCrawl v7.1

Er kam schnell mit einer hoheitsvollen Gestik wieder,
He came back soon and with a majestic gesture,
ParaCrawl v7.1

Elohim ist der hoheitsvolle Titel der höchsten Gottheit.
It is the majestic title of the ultimate deity.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes kann jeder den hoheitsvollen Reiz von Game of Thrones mit 243 Gewinnmöglichkeiten genießen.
First off, everyone can enjoy the majestic appeal of the Game of Thrones 243 ways.
ParaCrawl v7.1

Events mit einem hoheitsvollen Touch können in zweckmäßigen Räumen in Anne Boleyns Elternhaus stattfinden.
Events with a regal touch can be held in fully adapted rooms at Anne Boleyn's childhood home.
ParaCrawl v7.1

Im hoheitsvollem Kampf zeigt Kangchendzönga seine Größe und Macht, ehe er wieder für ein ganzes Jahr als strahlender Berg unnahbar über den Wolken droht.
In majestic combat Kanchenjungha unfolds his grandeur and power and once again transforms into the luminous, unreachable mountain that rests above the clouds for the entire year.
OpenSubtitles v2018

Es ist genug dass mit dieser hoheitsvollen Betrübnis gefüllt ist, das ist der Genuss der Tragödie.
"It's enough that it all be filled "with that majestic sadness that is the pleasure of tragedy."
OpenSubtitles v2018

Die Naturschutzparks dieser Region sollten Sie nicht verpassen, der Stelvio Nationalpark beherbergt über 3900 Meter hohe Gipfel, der Adamello Brenta Naturschutzpark unterbringt Gletscher und Wälder, Seen und Weiden, der Paneveggio Pale di San Martino Naturschutzpark offenbart die hoheitsvollen Dolomiten und Alpenlandschaft.
The Nature parks in this region are not to be missed, the Stelvio National Park hosts summits of over 3900 meters in height, the Adamello Brenta nature park hosts glaciers and forests, lakes and pastures, the Paneveggio Pale di San Martino nature park reveals a majestic Dolomites and Alpine scenery.
ParaCrawl v7.1

Wir verspüren diesen Respekt nicht mehr, der in der Distanz zwischen dem einfachen Bürger und den hoheitsvollen Höhen, in denen die regierende Klasse verweilt, kaum sichtbar zwischen den Wolken, beruhte.
We do not feel that respect, rooted in the distance between the lonely citizen and the majestic heights where the ruling class reside, barely visible through the clouds.
ParaCrawl v7.1

Als Johannes die Wolke beobachtete, erkannte er einen Menschen, einen jungen Mann, in hoheitsvollem, weißen Gewand, der auf der Herrlichkeitswolke thronte.
When John saw this cloud, he recognized a man, a young man in a lofty white robe, being enthroned on the glorious cloud.
ParaCrawl v7.1

Der Seher Johannes schließt den Bericht über seine Vision vom kommenden Richterkönig mit dieser hoheitsvollen vierten Namensgebung.
John, the seer, concludes the report on his vision of the coming Judge-King with this majestic fourth naming.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Orchesterwerk Les Fresques de Piero della Francesca (1955, 19 min) wollte er das hoheitsvolle, eisige Schweigen ebenso wie die fremdartig anmutende friedliche Poesie der Bilder sprechen lassen und die bunte, geheimnisvolle Atmosphäre in Musik ausdrücken.
In his orchestral work, Les Fresques de Piero della Francesca (1955, 19 min), he wanted to give voice to the majestic, icy silence, as well as the strange, peaceful poetry of the paintings, and to express the colourful, mysterious atmosphere in music.
ParaCrawl v7.1

Sieben hoheitsvolle Engel erschienen, die die letzten sieben Gerichtsplagen Gottes an den Menschen vollziehen mussten, damit sein gerechter Grimm vollendet werde.
Seven lofty angels appeared who had to carry out the last seven judgment plagues so as to complete his just fierceness.
ParaCrawl v7.1

Ein beschildeter Weg in der Mitte der Stadt führt auf die 315 m hohe Zitadelle, die noch heute als hoheitsvolles Monument, auch aus der Ferne gilt.
A marked road in the middle of the town leads up to the 315m-high citadel, which is still a majestic sight today, even from a distance.
ParaCrawl v7.1