Übersetzung für "Hofgericht" in Englisch
Berufungsgericht
war
das
Kanzleigericht
und
seit
1536
das
ständisch
besetzte
Hofgericht
in
Celle.
The
chancery
court
also
acted
as
a
court
of
appeal
as
did,
from
1536,
the
royal
court
in
Celle
that
was
permanently
in
session.
WikiMatrix v1
Unter
der
Linde
fand
vermutlich
das
Hofgericht
statt.
The
castle
court
is
thought
to
have
convened
under
this
tree.
ParaCrawl v7.1
Als
eigene
oberste
Behörden
für
die
Justiz
und
die
Kirche
errichtete
er
in
Coburg
1589
ein
Hofgericht
(Sondergericht
für
Adlige),
einen
Appellationsrat,
einen
Schöppenstuhl
(Gerichtshof)
und
1593
ein
Konsistorium,
nachdem
diese
zuvor,
auch
zuständig
für
Sachsen-Weimar,
in
Jena
angesiedelt
waren.
As
the
only
supreme
authority
of
justice
and
religion
in
the
Principality,
he
built
in
Coburg
in
1589
an
"Hofgericht"
(Special
Court
for
the
Nobles),
an
"Appellationsrat"
(Court
of
Appeals),
a
"Schöppenstuhl"
(Court
of
Justice)
and
in
1593
added
for
the
Lutheran
Church
a
consistory,
which
also
covered
Saxe-Weimar
but
remained
in
Jena.
Wikipedia v1.0
In
den
Farben
für
Recht
und
Weisheit
erinnern
die
Rosen
aber
auch
als
Zeichen
der
Gerichtsbarkeit
an
das
alte
isenburgische
Hofgericht.
The
tinctures
for
law
and
wisdom,
however,
which
the
roses
can
also
be
said
to
have,
recall
the
old
Isenburg
court’s
jurisdiction.
Wikipedia v1.0
In
jenem
Jahr
wurde
Graf
Walram
von
Sponheim
am
königlichen
Hofgericht
in
München
für
schuldig
befunden,
unerlaubt
auf
dem
Gebiet
des
Hochstifts
Speyer
eine
Burg
errichtet
zu
haben,
und
sollte
diese
an
den
speyerischen
Lehnsmann
Friedrich
Horneck
abtreten.
In
that
year,
Count
Walram
of
Sponheim
was
found
guilty
at
the
royal
court
in
Munich
of
building
a
castle
on
the
territory
of
the
prince-bishopric
of
Speyer
without
permission
and
was
to
hand
it
over
to
the
Speyer
vassal
("Lehnsmann"),
Friedrich
Horneck.
Wikipedia v1.0
Im
vom
Herzogtum
Sachsen-Meiningen
angestrengten
Prozess
beim
Hofgericht
um
das
Amt
Sonnefeld
(1743–1752),
ließ
sie
durch
den
Geheimen
Hofrat
Johann
Sebastian
Kobe
von
Koppenfels
verhandeln,
der
den
Prozessverlauf
vorteilhaft
gestalten
konnte.
In
a
case
before
the
High
Court
in
which
the
Duchy
of
Saxe-Meiningen
demanded
the
district
of
Sonnenfeld,
which
lasted
from
1743
to
1752,
she
was
represented
by
the
secret
Privy
Councillor
Johann
Sebastian
Kobe
von
Koppenfels,
who
helped
her
win
the
case.
Wikipedia v1.0
Außerdem
stand
den
Juden
offen,
sich
bei
Schwierigkeiten
an
den
Kaiser
und
das
königliche
Hofgericht
zu
wenden.
Jews
were
also
allowed
to
address
the
emperor
or
the
imperial
court
directly
in
case
of
difficulties.
WikiMatrix v1
Nachdem
Philipp
ein
eigenes
Hofgericht
in
Wolgast
errichtet
hatte,
gab
er
sich
der
Rechtspflege
hin
und
nahm
persönlich
an
Gerichtsverhandlungen
teil.
Philip
created
his
own
High
Court
in
Wolgast
and
tried
his
hand
at
delivering
justice.
WikiMatrix v1
Es
wurde
der
Oberhof
für
den
Streubesitz
des
Ordens,
in
dem
alljährlich
auch
das
Hofgericht
abgehalten
wurde.
It
became
the
administrative
centre
for
the
order's
scattered
properties,
where
every
year
the
manorial
court
was
held.
WikiMatrix v1
Werner,
Konrad-Dietrich
und
Klein
Künlin,
drei
Söhne
dieser
Ehe,
wurden
1390
beim
Hofgericht
Rottweil
der
Wegelagerei
angeklagt.
Werner,
Conrad-Dietrich
and
Little
Künlin,
three
sons
from
this
marriage,
were
accused
of
highway
robbery
in
1390
at
the
manorial
court
of
Rottweil.
WikiMatrix v1
Bis
ins
15.
Jahrhundert
war
das
sächsische
Hofgericht
an
den
Kurfürsten
gebunden
und
je
nach
Erfordernis
im
Lande
beweglich.
Until
the
fifteenth
century,
the
Saxon
Hofgericht
(court)
was
linked
to
the
Electors
and
moved
around
the
country
as
he
did.
WikiMatrix v1
Vom
kaiserlichen
Hofgericht
wurden
diesem
100.000
Mark,
dies
entsprach
in
etwa
der
Hälfte
des
Fürstentums,
zugesprochen.
The
imperial
court
awarded
Otto
100,000
marks
which
amounted
to
about
half
the
principality.
WikiMatrix v1
Für
die
Stadt
bedeutete
der
Bau
zunächst
einen
enormen
wirtschaftlichen
Aufschwung,
der
jedoch
später
mit
dem
Abzug
öffentlicher
Einrichtungen
(Hofgericht,
Kreisregierung)
bezahlt
wurde.
The
construction
of
the
fortress
resulted
in
an
enormous
economic
upturn
for
the
town,
which
was
later
paid
for
however
with
the
departure
of
public
facilities
such
as
the
court
(Hofgericht)
and
county
council
(Kreisregierung).
WikiMatrix v1
Er
übernahm
im
Dezember
1906
die
Verteidigung
des
Genossen
Sundström
in
der
Berufungsinstanz
vor
dem
Hofgericht
in
Jönköping,
dem
er
zu
beweisen
suchte,
daß
das
Gesetz
so
nicht
gemeint
gewesen
sei.
In
December
1906
he
undertook
the
defence
of
comrade
Sundström
when
his
appeal
was
heard
before
the
higher
court
of
Jönköping,
trying
to
prove
to
the
court
that
the
law
had
not
been
properly
interpreted.
ParaCrawl v7.1
Seine
Stiftung,
wohl
ausgestattet
mit
reichen
Gütern
als
auch
politischen
Rechten,
wie
dem
Hofgericht
Sonnenburg,
entwickelte
sich
zu
einem
angesehenen
Kloster
für
adelige
Frauen.
His
trust,
well
equipped
with
valuable
goods
and
political
rights
like
the
castle
court
Sonnenburg,
became
a
prestigious
cloister
for
noble
women.
ParaCrawl v7.1
Seine
Stiftung,
wohl
ausgestattet
mit
reichen
Gütern
als
auch
politischen
Rechten,
wie
dem
Hofgericht
Sonnenburg,
entwickelte
sich
zu
einem
angesehenen
Kloster
für
adelige
Frauen
und
lenkte
über
Jahrhunderte
die
Geschicke
in
Puster-
und
Gadertal.
His
endowment,
well-equipped
with
abundant
commodities
as
well
as
political
rights
such
as
the
Sonnenburg
manorial
court,
evolved
into
a
prestigious
abbey
for
noble
women.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktion
endete
mit
Erfolg,
und
ihre
Krönung
war
das
Gerichtsverfahren
wegen
der
Verfolgung
des
Katholizismus
in
Orawa,
das
durch
das
königliche
Hofgericht
1659
angeordnet
wurde.
Those
actions
succeeded
and
were
crowned
by
the
process
against
the
persecution
of
the
Catholic
Church
in
Orava,
ordered
by
the
royal
court
in
1659.
ParaCrawl v7.1
Seit
1514
hatte
das
württembergische
Hofgericht,
die
höchste
Gerichtsinstanz
im
Lande,
seinen
Sitz
im
dritten
Stock.
Starting
in
1514,
the
Württemberg
manorial
court,
the
highest
court
in
the
land,
met
on
the
fourth
floor.
ParaCrawl v7.1