Übersetzung für "Hofgericht" in Englisch

Berufungsgericht war das Kanzleigericht und seit 1536 das ständisch besetzte Hofgericht in Celle.
The chancery court also acted as a court of appeal as did, from 1536, the royal court in Celle that was permanently in session.
WikiMatrix v1

Unter der Linde fand vermutlich das Hofgericht statt.
The castle court is thought to have convened under this tree.
ParaCrawl v7.1

Als eigene oberste Behörden für die Justiz und die Kirche errichtete er in Coburg 1589 ein Hofgericht (Sondergericht für Adlige), einen Appellationsrat, einen Schöppenstuhl (Gerichtshof) und 1593 ein Konsistorium, nachdem diese zuvor, auch zuständig für Sachsen-Weimar, in Jena angesiedelt waren.
As the only supreme authority of justice and religion in the Principality, he built in Coburg in 1589 an "Hofgericht" (Special Court for the Nobles), an "Appellationsrat" (Court of Appeals), a "Schöppenstuhl" (Court of Justice) and in 1593 added for the Lutheran Church a consistory, which also covered Saxe-Weimar but remained in Jena.
Wikipedia v1.0

In den Farben für Recht und Weisheit erinnern die Rosen aber auch als Zeichen der Gerichtsbarkeit an das alte isenburgische Hofgericht.
The tinctures for law and wisdom, however, which the roses can also be said to have, recall the old Isenburg court’s jurisdiction.
Wikipedia v1.0

In jenem Jahr wurde Graf Walram von Sponheim am königlichen Hofgericht in München für schuldig befunden, unerlaubt auf dem Gebiet des Hochstifts Speyer eine Burg errichtet zu haben, und sollte diese an den speyerischen Lehnsmann Friedrich Horneck abtreten.
In that year, Count Walram of Sponheim was found guilty at the royal court in Munich of building a castle on the territory of the prince-bishopric of Speyer without permission and was to hand it over to the Speyer vassal ("Lehnsmann"), Friedrich Horneck.
Wikipedia v1.0

Im vom Herzogtum Sachsen-Meiningen angestrengten Prozess beim Hofgericht um das Amt Sonnefeld (1743–1752), ließ sie durch den Geheimen Hofrat Johann Sebastian Kobe von Koppenfels verhandeln, der den Prozessverlauf vorteilhaft gestalten konnte.
In a case before the High Court in which the Duchy of Saxe-Meiningen demanded the district of Sonnenfeld, which lasted from 1743 to 1752, she was represented by the secret Privy Councillor Johann Sebastian Kobe von Koppenfels, who helped her win the case.
Wikipedia v1.0

Außerdem stand den Juden offen, sich bei Schwierigkeiten an den Kaiser und das königliche Hofgericht zu wenden.
Jews were also allowed to address the emperor or the imperial court directly in case of difficulties.
WikiMatrix v1

Nachdem Philipp ein eigenes Hofgericht in Wolgast errichtet hatte, gab er sich der Rechtspflege hin und nahm persönlich an Gerichtsverhandlungen teil.
Philip created his own High Court in Wolgast and tried his hand at delivering justice.
WikiMatrix v1

Es wurde der Oberhof für den Streubesitz des Ordens, in dem alljährlich auch das Hofgericht abgehalten wurde.
It became the administrative centre for the order's scattered properties, where every year the manorial court was held.
WikiMatrix v1

Werner, Konrad-Dietrich und Klein Künlin, drei Söhne dieser Ehe, wurden 1390 beim Hofgericht Rottweil der Wegelagerei angeklagt.
Werner, Conrad-Dietrich and Little Künlin, three sons from this marriage, were accused of highway robbery in 1390 at the manorial court of Rottweil.
WikiMatrix v1

Bis ins 15. Jahrhundert war das sächsische Hofgericht an den Kurfürsten gebunden und je nach Erfordernis im Lande beweglich.
Until the fifteenth century, the Saxon Hofgericht (court) was linked to the Electors and moved around the country as he did.
WikiMatrix v1

Vom kaiserlichen Hofgericht wurden diesem 100.000 Mark, dies entsprach in etwa der Hälfte des Fürstentums, zugesprochen.
The imperial court awarded Otto 100,000 marks which amounted to about half the principality.
WikiMatrix v1

Für die Stadt bedeutete der Bau zunächst einen enormen wirtschaftlichen Aufschwung, der jedoch später mit dem Abzug öffentlicher Einrichtungen (Hofgericht, Kreisregierung) bezahlt wurde.
The construction of the fortress resulted in an enormous economic upturn for the town, which was later paid for however with the departure of public facilities such as the court (Hofgericht) and county council (Kreisregierung).
WikiMatrix v1

Er übernahm im Dezember 1906 die Verteidigung des Genossen Sundström in der Berufungsinstanz vor dem Hofgericht in Jönköping, dem er zu beweisen suchte, daß das Gesetz so nicht gemeint gewesen sei.
In December 1906 he undertook the defence of comrade Sundström when his appeal was heard before the higher court of Jönköping, trying to prove to the court that the law had not been properly interpreted.
ParaCrawl v7.1

Seine Stiftung, wohl ausgestattet mit reichen Gütern als auch politischen Rechten, wie dem Hofgericht Sonnenburg, entwickelte sich zu einem angesehenen Kloster für adelige Frauen.
His trust, well equipped with valuable goods and political rights like the castle court Sonnenburg, became a prestigious cloister for noble women.
ParaCrawl v7.1

Seine Stiftung, wohl ausgestattet mit reichen Gütern als auch politischen Rechten, wie dem Hofgericht Sonnenburg, entwickelte sich zu einem angesehenen Kloster für adelige Frauen und lenkte über Jahrhunderte die Geschicke in Puster- und Gadertal.
His endowment, well-equipped with abundant commodities as well as political rights such as the Sonnenburg manorial court, evolved into a prestigious abbey for noble women.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktion endete mit Erfolg, und ihre Krönung war das Gerichtsverfahren wegen der Verfolgung des Katholizismus in Orawa, das durch das königliche Hofgericht 1659 angeordnet wurde.
Those actions succeeded and were crowned by the process against the persecution of the Catholic Church in Orava, ordered by the royal court in 1659.
ParaCrawl v7.1

Seit 1514 hatte das württembergische Hofgericht, die höchste Gerichtsinstanz im Lande, seinen Sitz im dritten Stock.
Starting in 1514, the Württemberg manorial court, the highest court in the land, met on the fourth floor.
ParaCrawl v7.1