Übersetzung für "Hochwasserschutzmaßnahmen" in Englisch
Indes
können
kostspielige
Schäden
bspw.
durch
Hochwasserschutzmaßnahmen
vermieden
werden.
However,
substantial
damage
can
be
avoided
with,
for
example,
anti-flood
protection
measures.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Regionalpolitik
finanziert
auch
Investitionen
in
Hochwasserschutzmaßnahmen
(Strukturfonds
und
Kohäsionsfonds).
European
regional
policy
has
been
funding
investments
including
flood-related
measures
(Structural
Funds
and
Cohesion
Fund).
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
werden
neue
Programme
für
bauliche
Hochwasserschutzmaßnahmen
erforderlich
sein.
In
some
cases
new
programmes
of
flood
defence
works
will
be
needed.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
werden
neue
Programme
für
bauliche
Hochwasserschutzmaßnahmen
erforderlich
sein.
In
some
cases
new
programmes
of
flood
defence
works
will
be
needed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
Hochwasserschutzmaßnahmen
werden
Dämme
und
Wasserreservoirs
modernisiert
und
Flussläufe
begradigt.
Flood
control
measures
include
modernising
embankments
and
water
reservoirs
and
adjusting
water
courses.
TildeMODEL v2018
Daneben
hält
sich
die
Bank
bereit,
weitere
Wiederaufbauarbeiten
sowie
Hochwasserschutzmaßnahmen
zu
finanzieren.
In
addition,
the
Bank
stands
ready
tofinance
other
reconstruction
works
andflood
prevention
schemes.
EUbookshop v2
Bei
unzureichenden
Hochwasserschutzmaßnahmen
sind
die
Betroffenen
einer
erhöhten
Gefahr
ausgesetzt.
Poor
flood
disaster
protection
puts
local
people
at
increased
risk.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Hochwasserschutzmaßnahmen
(z.B.
dezentrale
Rückhaltesysteme)
können
näher
untersucht
werden.
Certain
flood
protection
measures
(e.g.
decentralised
retention
systems)
can
be
investigated
in
greater
depth.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
werden
wir
uns
auf
bessere
Lösungen
Hochwasserschutzmaßnahmen
konzentrieren.
Even
so,
we
will
focus
on
better
solutions
flood
control
measures.
ParaCrawl v7.1
Daher
konnten
die
zuständigen
Behörden
die
Verstärkung
der
Hochwasserschutzmaßnahmen
nicht
länger
aufschieben.
Hence,
the
authorities
could
no
longer
delay
the
reinforcement
of
the
flood
defenses.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
für
den
Zeitraum
2007-2013
vorgeschlagenen
Kohäsionspolitik
sollen
Hochwasserschutzmaßnahmen
als
Risikovermeidungsmaßnahmen
unterstützungsfähig
werden.
The
proposed
Cohesion
Policy
Regulations
for
2007-2013
will
make
flood-related
measures
eligible
as
part
of
risk
prevention.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewältigung
extremer
Überflutungsfälle
werden
jedoch
auch
weiterhin
harte
strukturelle
Hochwasserschutzmaßnahmen
von
Bedeutung
sein.
However,
hard
structural
flood
defences
will
continue
to
be
important
to
cope
with
extreme
flooding.
TildeMODEL v2018
Die
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
muß
in
enger
Verbindung
mit
Hochwasserschutzmaßnahmen
und
der
Erhaltung
der
Artenvielfalt
erfolgen.
There
is
a
need
for
management
of
water
resources
to
be
closely
integrated
with
flood
protection
and
maintenance
of
biodiversity.
EUbookshop v2
Deutschlandweit
sind
inzwischen
zwei
Drittel
der
ehemaligen
Überschwemmungsgebiete
durch
Deichbau
und
andere
Hochwasserschutzmaßnahmen
verloren
gegangen.
Throughout
Germany,
two
thirds
of
the
former
floodplains
have
been
lost
to
dikes
and
other
flood
protection
measures.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
war
die
Grundlage
für
viele
Küsten-
und
Hochwasserschutzmaßnahmen
an
der
deutschen
Ostseeküste.
This
event
was
the
base
for
many
coastal
and
flood
protection
measures
on
the
German
Baltic
coast.
ParaCrawl v7.1
Die
unzureichenden
Hochwasserschutzmaßnahmen
und
der
schlechte
Boden
als
Folge
der
Brände
in
Verbindung
mit
schweren
Regenfällen
haben
zu
einem
Todesopfer
und
massiven
Beschädigungen
der
Dörfer,
Straßen,
Brücken
und
der
sonstigen
Infrastruktur
geführt.
The
inadequate
anti-flooding
works
and
the
unsound
soil
as
a
result
of
the
fires,
in
conjunction
with
the
intensity
of
the
rain,
caused
one
death
and
massive
damage
to
villages,
roads,
bridges
and
other
infrastructure.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
mit
dem
einverstanden,
was
im
Bericht
zur
Unterstützung
der
Kommissionsentscheidung
ausgeführt
ist
-
13,02
Mio.
EUR
aus
dem
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
zugunsten
Irlands
bereitzustellen,
um
die
Infrastruktur
wiederherzustellen
und
in
den
betroffenen
Gebieten
Hochwasserschutzmaßnahmen
umzusetzen.
I
strongly
agree
with
what
the
report
says
about
supporting
the
Commission's
decision
to
allocate
EUR
13.02
million
from
the
EU
Solidarity
Fund
for
the
benefit
of
Ireland
in
order
to
restore
infrastructure
and
to
implement
flood
prevention
measures
in
affected
areas.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
finde
ich
es
wichtig,
dass
wirklich
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
präventive
Hochwasserschutzmaßnahmen
ergreifen
und
nicht
erst
auf
den
Katastrophenfall
warten.
For
this
reason
I
consider
it
important
that
each
and
every
Member
State
of
the
European
Union
should
take
preventive
anti-flood
measures
rather
than
waiting
until
a
disaster
occurs.
Europarl v8
Warum
wurde
an
der
Bucht
der
Somme
kein
Wasserrückhaltebecken
gebaut
und
warum
wurden
keine
wirksamen
Hochwasserschutzmaßnahmen
getroffen?
Why
has
a
reservoir
not
been
built
in
the
Somme
bay
and
why
have
no
real
measures
been
implemented
to
prevent
rising
water
levels
and
flooding?
Europarl v8
Außerdem
sollten
sie
ihren
Anspruch
auf
Beihilfen
behalten,
falls
sie
im
Zuge
von
Hochwasserschutzmaßnahmen
Land
nicht
mehr
bewirtschaften
dürfen.
Furthermore,
if
in
the
course
of
flood
defence
procedures
their
land
must
be
withdrawn
from
cultivation,
they
should
still
keep
their
entitlement
to
assistance.
Europarl v8
Kann
uns
der
Vertreter
des
Rates
auch
etwas
zu
der
schnellen
Eingreiftruppe
sagen
und
mitteilen,
ob
mit
einer
baldigen
Umsetzung
zu
rechnen
ist,
damit
in
den
betroffenen
Gebieten
Hochwasserschutzmaßnahmen
ergriffen
werden
können?
Also,
can
the
Council
representative
tell
us
what
he
feels
about
the
rapid
reaction
force
and
whether
this
is
going
to
be
brought
forward
so
that
emergency
flood
defences
could
be
brought
into
affected
areas?
Europarl v8
Der
Klimawandel
wird
grenzüberschreitende
Auswirkungen
zeitigen
und
Anpassungsmaßnahmen
erforderlich
machen,
die
auf
der
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
der
Koordination
(z.
B.
von
Hochwasserschutzmaßnahmen
flussaufwärts)
mit
Drittländern
beruhen.
Climate
change
will
result
in
cross-border
impacts
and
will
require
adaptation
measures
based
on
cooperation
between
different
Member
States
and
coordination
with
relevant
non-Member
States
(e.g.
upstream
flood
protection
measures);
TildeMODEL v2018
Hochwasserschutzmaßnahmen
sind
sowohl
gemäß
den
geltenden
Rechtsvorschriften
in
diesen
Politikbereichen
als
auch
gemäß
den
für
den
Zeitraum
2007
–
2013
vorgeschlagenen
Vorschriften
förderfähig.
Flood-related
initiatives
and
measures
are
eligible
both
under
the
legislation
in
force
in
these
policy
areas
and
under
legislation
proposed
for
2007
-
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
örtliche
Hochwasserschutzmaßnahmen
an
einem
Ort
nachteilige
Folgen
für
flussaufwärts
und
flussabwärts
gelegene
Bereiche
haben.
Experience
has
shown
that
local
flood
protection
measures
taken
in
one
place
will
have
a
knock-on
effect
for
upstream/downstream
areas.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
2005
verabschiedeten
Verordnung
über
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums5
sind
Hochwasserschutzmaßnahmen
(Vorbereitung
und
Planung
sowie
operationelle
Maßnahmen)
ebenfalls
förderfähig.
In
the
Rural
Development
Regulation
adopted
in
20055
includes
flood-related
measures
(preparation
and
planning
plus
operational
measures)
among
the
activities
eligible
for
support.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Aktionsplans
zum
Hochwasserschutz
für
den
Rhein
wird
nach
Schätzungen
die
Gesamtinvestition
in
Hochwasserschutzmaßnahmen
während
des
Zeitraums
1998
bis
2020
12,3
Milliarden
EUR
erreichen.
In
the
context
of
the
Rhine
Action
Plan
on
Flood
Defence,
it
is
estimated
that
the
total
investment
in
flood
protection
measures
during
the
period
1998
to
2020
will
reach
€
12.3
billion.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
5970
km2
der
Landesfläche
werden
dann
durch
Hochwasserschutzmaßnahmen
vor
Überflutung
geschützt
sein
und
die
Zahl
der
als
NATURA-2000-Schutzgebiete
ausgewiesenen
Lebensräume
wird
auf
420
steigen.
The
area
of
the
territory
with
flood
protection
measures
will
represent
5970
km2
and
the
number
of
NATURA
2000
declared
territories
will
reach
420.
TildeMODEL v2018
Hochwasserereignisse
durch
Flüsse
können
auftreten,
wann
immer
die
Kapazität
des
natürlichen
oder
durch
den
Menschen
gestalteten
Abflusssystems
außerstande
ist,
die
durch
Regen
oder
Schäden
an
Hochwasserschutzmaßnahmen
bewirkten
Wassermengen
zu
bewältigen.
River
floods
may
occur
whenever
the
capacity
of
the
natural
or
man
made
drainage
system
is
unable
to
cope
with
the
volume
of
water
generated
by
rainfall
or
when
flood
defences
fail.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
200
000
Menschen
zusätzlich
werden
eine
bessere
Kanalisation
angebunden
und
mehr
als
12
000
Menschen
kommen
Hochwasserschutzmaßnahmen
zugute.
Over
200
000
additional
people
will
be
served
by
improved
wastewater
treatment
and
over
12
000
covered
by
flood
protection
measures.
TildeMODEL v2018