Übersetzung für "Hochwasserschutzmaßnahmen" in Englisch

Indes können kostspielige Schäden bspw. durch Hochwasserschutzmaßnahmen vermieden werden.
However, substantial damage can be avoided with, for example, anti-flood protection measures.
TildeMODEL v2018

Die europäische Regionalpolitik finanziert auch Investitionen in Hochwasserschutzmaßnahmen (Strukturfonds und Kohäsionsfonds).
European regional policy has been funding investments including flood-related measures (Structural Funds and Cohesion Fund).
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen werden neue Programme für bauliche Hochwasserschutzmaßnahmen erforderlich sein.
In some cases new programmes of flood defence works will be needed.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen werden neue Pro­gramme für bauliche Hochwasserschutzmaßnahmen erforderlich sein.
In some cases new programmes of flood defence works will be needed.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen von Hochwasserschutzmaßnahmen werden Dämme und Wasserreservoirs modernisiert und Flussläufe begradigt.
Flood control measures include modernising embankments and water reservoirs and adjusting water courses.
TildeMODEL v2018

Daneben hält sich die Bank bereit, weitere Wiederaufbauarbeiten sowie Hochwasserschutzmaßnahmen zu finanzieren.
In addition, the Bank stands ready tofinance other reconstruction works andflood prevention schemes.
EUbookshop v2

Bei unzureichenden Hochwasserschutzmaßnahmen sind die Betroffenen einer erhöhten Gefahr ausgesetzt.
Poor flood disaster protection puts local people at increased risk.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Hochwasserschutzmaßnahmen (z.B. dezentrale Rückhaltesysteme) können näher untersucht werden.
Certain flood protection measures (e.g. decentralised retention systems) can be investigated in greater depth.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem werden wir uns auf bessere Lösungen Hochwasserschutzmaßnahmen konzentrieren.
Even so, we will focus on better solutions flood control measures.
ParaCrawl v7.1

Daher konnten die zuständigen Behörden die Verstärkung der Hochwasserschutzmaßnahmen nicht länger aufschieben.
Hence, the authorities could no longer delay the reinforcement of the flood defenses.
ParaCrawl v7.1

Mit der für den Zeitraum 2007-2013 vorgeschlagenen Kohäsionspolitik sollen Hochwasserschutzmaßnahmen als Risikovermeidungsmaßnahmen unterstützungsfähig werden.
The proposed Cohesion Policy Regulations for 2007-2013 will make flood-related measures eligible as part of risk prevention.
TildeMODEL v2018

Zur Bewältigung extremer Überflutungsfälle werden jedoch auch weiterhin harte strukturelle Hochwasserschutzmaßnahmen von Bedeutung sein.
However, hard structural flood defences will continue to be important to cope with extreme flooding.
TildeMODEL v2018

Die Bewirtschaftung der Wasserressourcen muß in enger Verbindung mit Hochwasserschutzmaßnahmen und der Erhaltung der Artenvielfalt erfolgen.
There is a need for management of water resources to be closely integrated with flood protection and maintenance of biodiversity.
EUbookshop v2

Deutschlandweit sind inzwischen zwei Drittel der ehemaligen Überschwemmungsgebiete durch Deichbau und andere Hochwasserschutzmaßnahmen verloren gegangen.
Throughout Germany, two thirds of the former floodplains have been lost to dikes and other flood protection measures.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis war die Grundlage für viele Küsten- und Hochwasserschutzmaßnahmen an der deutschen Ostseeküste.
This event was the base for many coastal and flood protection measures on the German Baltic coast.
ParaCrawl v7.1

Die unzureichenden Hochwasserschutzmaßnahmen und der schlechte Boden als Folge der Brände in Verbindung mit schweren Regenfällen haben zu einem Todesopfer und massiven Beschädigungen der Dörfer, Straßen, Brücken und der sonstigen Infrastruktur geführt.
The inadequate anti-flooding works and the unsound soil as a result of the fires, in conjunction with the intensity of the rain, caused one death and massive damage to villages, roads, bridges and other infrastructure.
Europarl v8

Ich bin sehr mit dem einverstanden, was im Bericht zur Unterstützung der Kommissionsentscheidung ausgeführt ist - 13,02 Mio. EUR aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zugunsten Irlands bereitzustellen, um die Infrastruktur wiederherzustellen und in den betroffenen Gebieten Hochwasserschutzmaßnahmen umzusetzen.
I strongly agree with what the report says about supporting the Commission's decision to allocate EUR 13.02 million from the EU Solidarity Fund for the benefit of Ireland in order to restore infrastructure and to implement flood prevention measures in affected areas.
Europarl v8

Aus diesem Grund finde ich es wichtig, dass wirklich alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union präventive Hochwasserschutzmaßnahmen ergreifen und nicht erst auf den Katastrophenfall warten.
For this reason I consider it important that each and every Member State of the European Union should take preventive anti-flood measures rather than waiting until a disaster occurs.
Europarl v8

Warum wurde an der Bucht der Somme kein Wasserrückhaltebecken gebaut und warum wurden keine wirksamen Hochwasserschutzmaßnahmen getroffen?
Why has a reservoir not been built in the Somme bay and why have no real measures been implemented to prevent rising water levels and flooding?
Europarl v8

Außerdem sollten sie ihren Anspruch auf Beihilfen behalten, falls sie im Zuge von Hochwasserschutzmaßnahmen Land nicht mehr bewirtschaften dürfen.
Furthermore, if in the course of flood defence procedures their land must be withdrawn from cultivation, they should still keep their entitlement to assistance.
Europarl v8

Kann uns der Vertreter des Rates auch etwas zu der schnellen Eingreiftruppe sagen und mitteilen, ob mit einer baldigen Umsetzung zu rechnen ist, damit in den betroffenen Gebieten Hochwasserschutzmaßnahmen ergriffen werden können?
Also, can the Council representative tell us what he feels about the rapid reaction force and whether this is going to be brought forward so that emergency flood defences could be brought into affected areas?
Europarl v8

Der Klimawandel wird grenzüberschreitende Auswirkungen zeitigen und Anpassungsmaßnahmen erforderlich machen, die auf der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Mitgliedstaaten und der Koordination (z. B. von Hochwasserschutzmaßnahmen flussaufwärts) mit Drittländern beruhen.
Climate change will result in cross-border impacts and will require adaptation measures based on cooperation between different Member States and coordination with relevant non-Member States (e.g. upstream flood protection measures);
TildeMODEL v2018

Hochwasserschutzmaßnahmen sind sowohl gemäß den geltenden Rechtsvorschriften in diesen Politikbereichen als auch gemäß den für den Zeitraum 2007 – 2013 vorgeschlagenen Vorschriften förderfähig.
Flood-related initiatives and measures are eligible both under the legislation in force in these policy areas and under legislation proposed for 2007 - 2013.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hat gezeigt, dass örtliche Hochwasserschutzmaßnahmen an einem Ort nachteilige Folgen für flussaufwärts und flussabwärts gelegene Bereiche haben.
Experience has shown that local flood protection measures taken in one place will have a knock-on effect for upstream/downstream areas.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der 2005 verabschiedeten Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums5 sind Hochwasserschutzmaßnahmen (Vorbereitung und Planung sowie operationelle Maßnahmen) ebenfalls förderfähig.
In the Rural Development Regulation adopted in 20055 includes flood-related measures (preparation and planning plus operational measures) among the activities eligible for support.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Aktionsplans zum Hochwasserschutz für den Rhein wird nach Schätzungen die Gesamtinvestition in Hochwasserschutzmaßnahmen während des Zeitraums 1998 bis 2020 12,3 Milliarden EUR erreichen.
In the context of the Rhine Action Plan on Flood Defence, it is estimated that the total investment in flood protection measures during the period 1998 to 2020 will reach € 12.3 billion.
TildeMODEL v2018

Insgesamt 5970 km2 der Landesfläche werden dann durch Hochwasserschutzmaßnahmen vor Überflutung geschützt sein und die Zahl der als NATURA-2000-Schutzgebiete ausgewiesenen Lebensräume wird auf 420 steigen.
The area of the territory with flood protection measures will represent 5970 km2 and the number of NATURA 2000 declared territories will reach 420.
TildeMODEL v2018

Hochwasserereignisse durch Flüsse können auftreten, wann immer die Kapazität des natürlichen oder durch den Menschen gestalteten Abflusssystems außerstande ist, die durch Regen oder Schäden an Hochwasserschutzmaßnahmen bewirkten Wassermengen zu bewältigen.
River floods may occur whenever the capacity of the natural or man made drainage system is unable to cope with the volume of water generated by rainfall or when flood defences fail.
TildeMODEL v2018

Mehr als 200 000 Menschen zusätzlich werden eine bessere Kanalisation angebunden und mehr als 12 000 Menschen kommen Hochwasserschutzmaßnahmen zugute.
Over 200 000 additional people will be served by improved wastewater treatment and over 12 000 covered by flood protection measures.
TildeMODEL v2018