Übersetzung für "Hochwasserschaden" in Englisch

Deshalb müssen nach einem Hochwasserschaden möglichst schnell Trocknungsgeräte aufgestellt werden.
Therefore, after a water damage you should use drying units as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Hochwasserschaden am 03.06.2017 ist unser Hotel wieder geöffnet.
After the flood damage at the 03.06.2017, our hotel is open again.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Hochwasserschaden wurden die K25 und K10 mit ihrem stählernen Anlaufturm 1971 renoviert.
After a flood damage the K25 and K10 with their steel-made inrun tower were renovated in 1971.
ParaCrawl v7.1

Hochwasserschäden können je zwischen den Ländern und Regionen der Gemeinschaft variieren.
The damage caused by flood events may also vary across the countries and regions of the EU.
TildeMODEL v2018

Bob sagte, es könnten Hochwasserschäden.
Bob said there might be flood damage.
OpenSubtitles v2018

Dank des Projekts sind rund 13 000 Menschen nun wirksamer vor Hochwasserschäden geschützt.
As a direct result of the project, around13 000 people now benefit from more effective protection against flood damage.
EUbookshop v2

Alle Zeltplätze in der Nähe der Schlucht waren geschlossen wegen der Hochwasserschäden.
All campgrounds around Fitzroy crossing were closed due to damages of the flood.
ParaCrawl v7.1

Heizöl wird bei Hochwasserschäden immer wieder zum Problem.
Fuel oil is a continuous problem after water damages.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe dieser Maßnahmen soll eine Minderung des Restrisikos für Hochwasserschäden erreicht werden.
The residual risk of flood damage should be achieved with the help of these measures.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Probleme mit Hochwasserschäden haben, sind wir für Sie da.
If you are experiencing trouble with flood insurance claims, we are here to help you.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Warschauer Flughafen modernisiert und Hochwasserschäden beseitigt.
We modernised the Warsaw airport and repaired flood damage.
ParaCrawl v7.1

Etwas abseits der Touristenpfade kann man noch die Hochwasserschäden von 2002 sehen.
A bit of the beaten track one can still see the damage of the flood of 2002.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, in Europa einen gemeinsamen Weg zur Vorbeugung gegen Hochwasserschäden zu gehen.
It is important to adopt a European approach to the prevention of flood damage.
Europarl v8

Auf diese Weise konnten mit Erfolg Leben gerettet und wesentlich schlimmere Hochwasserschäden verhindert werden.
In this way, successes were achieved in preventing loss of life and much worse flood damage.
Europarl v8

Die Hochwasserschäden in Pakistan sind verheerend und haben Millionen von Menschen in große Not gebracht.
The flood damage in Pakistan is massive and many millions of people are suffering.
TildeMODEL v2018

Dies wird den Behörden ebenfalls helfen, auf Hochwasserschäden so effizient wie möglich zu reagieren.
LISFLOOD could prove to be an extremely valuable tool for reducing the human suffering and financial costs associated with large-scale floods in Europe.
EUbookshop v2

Grund dieser Änderung ist die Minderung der Fiskalspannung im Zusammenhang mit sich wiederholenden Hochwasserschäden.
The ground for such change is reduction of financial stress in connection with repeated flood damages.
ParaCrawl v7.1

Aus denselben Gründen kommt es nach Leitungs- und Hochwasserschäden auch sehr häufig zu Schimmelpilzwachstum.
For the same reasons mould very often grows after water and flood damages.
ParaCrawl v7.1

Während die Pegelstände sinken, beginnen die Kommunen und Versicherungen mit den Schätzungen der Hochwasserschäden.
As water levels subside, local authorities and insurance companies are starting to count the cost of flood damage.
ParaCrawl v7.1

Über 80% der Hochwasserschäden wurden bereits besichtigt, auch mit Hilfe der slovakischen Kollegen.
More than 80% of the flood damages have been inspected, partly with help from Slovakian colleagues.
ParaCrawl v7.1

So können sie rechtzeitig entsprechende Maßnahmen einleiten, um sich vor Flut oder Hochwasserschäden zu schützen.
This gives them enough time to take precautions against flooding or flood damage.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die mittelbaren Arten von Schäden weist die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und an den Rat mit der „Antwort der Europäischen Gemeinschaft auf die Hochwasserkatastrophe in Österreich, Deutschland und in mehreren Beitrittsländern“ darauf hin, dass: „für mittelbarere Hochwasserschäden, etwa für Produktionsausfälle durch Stromausfall, Schwierigkeiten bei der Auslieferung von Waren wegen unpassierbar gewordener Verkehrswege eine Entschädigung möglich ist, sofern eine deutliche ursächliche Beziehung zwischen dem Schaden und dem Hochwasser nachgewiesen werden kann“ [11].
As regards more indirect forms of damage, the Commission communication to the European Parliament and the Council concerning the European Community response to the flooding in Austria, Germany and several applicant countries states that ‘as regards compensation for more indirect forms of damage caused by the floods, e.g., production delays because of electricity cuts, difficulties in delivering products due to blockage of certain transport routes, where a clear causal link between the damage and the flood can be established, full compensation is possible’ [11].
DGT v2019

Die Richtlinie sieht spezielle Maßnahmen zur Minimierung von Hochwasserschäden vor, doch sollten wir nicht vergessen, welche Umweltauswirkungen solche Maßnahmen haben.
This directive contains specific actions aimed at minimising the damage caused by floods, but we should also remember the ecological and environmental impact they have.
Europarl v8

Die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken sollten als Grundlage für langfristige Pläne dienen, wenn es um Ingenieurarbeiten, Informationssysteme und andere Mittel zur Begrenzung von Hochwasserschäden geht.
Flood risk assessment and management should be the basis of long-term plans for engineering works, information systems and other means of flood damage limitation.
Europarl v8

Ich werde dort überprüfen, feststellen und bewerten, wie die europäischen Mittel zur Behebung der Hochwasserschäden verwendet wurden.
I will see, observe and assess the way in which European funds intended to remedy the flood damage have been used.
Europarl v8

Deshalb müssen wir uns genau überlegen, welche Methoden zur Beseitigung der Hochwasserschäden eingesetzt werden, damit das ökologische Gleichgewicht erhalten bleibt und nicht zerstört wird.
For this reason we need to pay serious attention to the methods of flood reconstruction so that they preserve, rather than destroy, the ecological balance.
Europarl v8

Ich weiß die Bemühungen der Verfasser des Richtlinienentwurfs, also der Kommission, um die Erstellung und Vervollständigung von Hochwasserkarten und vorläufigen Karten für Hochwasserschäden sehr zu schätzen.
I greatly appreciate the efforts of the authors of the draft directive, that is, the Commission, to draw up and make more complete flood maps and indicative maps of flood-induced losses.
Europarl v8

Und sie scheint besonders wirksam, wenn es darum geht, extreme Niederschläge zu vermindern, was wiederum grundlegende Auswirkungen auf die Minimierung von Hochwasserschäden hat.
And it seems to be particularly effective at reducing extreme rainfall, which holds profound implications for minimizing flood damage.
News-Commentary v14