Übersetzung für "Hochwasserschaden" in Englisch
Deshalb
müssen
nach
einem
Hochwasserschaden
möglichst
schnell
Trocknungsgeräte
aufgestellt
werden.
Therefore,
after
a
water
damage
you
should
use
drying
units
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Hochwasserschaden
am
03.06.2017
ist
unser
Hotel
wieder
geöffnet.
After
the
flood
damage
at
the
03.06.2017,
our
hotel
is
open
again.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Hochwasserschaden
wurden
die
K25
und
K10
mit
ihrem
stählernen
Anlaufturm
1971
renoviert.
After
a
flood
damage
the
K25
and
K10
with
their
steel-made
inrun
tower
were
renovated
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Hochwasserschäden
können
je
zwischen
den
Ländern
und
Regionen
der
Gemeinschaft
variieren.
The
damage
caused
by
flood
events
may
also
vary
across
the
countries
and
regions
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bob
sagte,
es
könnten
Hochwasserschäden.
Bob
said
there
might
be
flood
damage.
OpenSubtitles v2018
Dank
des
Projekts
sind
rund
13
000
Menschen
nun
wirksamer
vor
Hochwasserschäden
geschützt.
As
a
direct
result
of
the
project,
around13
000
people
now
benefit
from
more
effective
protection
against
flood
damage.
EUbookshop v2
Alle
Zeltplätze
in
der
Nähe
der
Schlucht
waren
geschlossen
wegen
der
Hochwasserschäden.
All
campgrounds
around
Fitzroy
crossing
were
closed
due
to
damages
of
the
flood.
ParaCrawl v7.1
Heizöl
wird
bei
Hochwasserschäden
immer
wieder
zum
Problem.
Fuel
oil
is
a
continuous
problem
after
water
damages.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
dieser
Maßnahmen
soll
eine
Minderung
des
Restrisikos
für
Hochwasserschäden
erreicht
werden.
The
residual
risk
of
flood
damage
should
be
achieved
with
the
help
of
these
measures.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Probleme
mit
Hochwasserschäden
haben,
sind
wir
für
Sie
da.
If
you
are
experiencing
trouble
with
flood
insurance
claims,
we
are
here
to
help
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Warschauer
Flughafen
modernisiert
und
Hochwasserschäden
beseitigt.
We
modernised
the
Warsaw
airport
and
repaired
flood
damage.
ParaCrawl v7.1
Etwas
abseits
der
Touristenpfade
kann
man
noch
die
Hochwasserschäden
von
2002
sehen.
A
bit
of
the
beaten
track
one
can
still
see
the
damage
of
the
flood
of
2002.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
in
Europa
einen
gemeinsamen
Weg
zur
Vorbeugung
gegen
Hochwasserschäden
zu
gehen.
It
is
important
to
adopt
a
European
approach
to
the
prevention
of
flood
damage.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
konnten
mit
Erfolg
Leben
gerettet
und
wesentlich
schlimmere
Hochwasserschäden
verhindert
werden.
In
this
way,
successes
were
achieved
in
preventing
loss
of
life
and
much
worse
flood
damage.
Europarl v8
Die
Hochwasserschäden
in
Pakistan
sind
verheerend
und
haben
Millionen
von
Menschen
in
große
Not
gebracht.
The
flood
damage
in
Pakistan
is
massive
and
many
millions
of
people
are
suffering.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
den
Behörden
ebenfalls
helfen,
auf
Hochwasserschäden
so
effizient
wie
möglich
zu
reagieren.
LISFLOOD
could
prove
to
be
an
extremely
valuable
tool
for
reducing
the
human
suffering
and
financial
costs
associated
with
large-scale
floods
in
Europe.
EUbookshop v2
Grund
dieser
Änderung
ist
die
Minderung
der
Fiskalspannung
im
Zusammenhang
mit
sich
wiederholenden
Hochwasserschäden.
The
ground
for
such
change
is
reduction
of
financial
stress
in
connection
with
repeated
flood
damages.
ParaCrawl v7.1
Aus
denselben
Gründen
kommt
es
nach
Leitungs-
und
Hochwasserschäden
auch
sehr
häufig
zu
Schimmelpilzwachstum.
For
the
same
reasons
mould
very
often
grows
after
water
and
flood
damages.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Pegelstände
sinken,
beginnen
die
Kommunen
und
Versicherungen
mit
den
Schätzungen
der
Hochwasserschäden.
As
water
levels
subside,
local
authorities
and
insurance
companies
are
starting
to
count
the
cost
of
flood
damage.
ParaCrawl v7.1
Über
80%
der
Hochwasserschäden
wurden
bereits
besichtigt,
auch
mit
Hilfe
der
slovakischen
Kollegen.
More
than
80%
of
the
flood
damages
have
been
inspected,
partly
with
help
from
Slovakian
colleagues.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
rechtzeitig
entsprechende
Maßnahmen
einleiten,
um
sich
vor
Flut
oder
Hochwasserschäden
zu
schützen.
This
gives
them
enough
time
to
take
precautions
against
flooding
or
flood
damage.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
mittelbaren
Arten
von
Schäden
weist
die
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
und
an
den
Rat
mit
der
„Antwort
der
Europäischen
Gemeinschaft
auf
die
Hochwasserkatastrophe
in
Österreich,
Deutschland
und
in
mehreren
Beitrittsländern“
darauf
hin,
dass:
„für
mittelbarere
Hochwasserschäden,
etwa
für
Produktionsausfälle
durch
Stromausfall,
Schwierigkeiten
bei
der
Auslieferung
von
Waren
wegen
unpassierbar
gewordener
Verkehrswege
eine
Entschädigung
möglich
ist,
sofern
eine
deutliche
ursächliche
Beziehung
zwischen
dem
Schaden
und
dem
Hochwasser
nachgewiesen
werden
kann“
[11].
As
regards
more
indirect
forms
of
damage,
the
Commission
communication
to
the
European
Parliament
and
the
Council
concerning
the
European
Community
response
to
the
flooding
in
Austria,
Germany
and
several
applicant
countries
states
that
‘as
regards
compensation
for
more
indirect
forms
of
damage
caused
by
the
floods,
e.g.,
production
delays
because
of
electricity
cuts,
difficulties
in
delivering
products
due
to
blockage
of
certain
transport
routes,
where
a
clear
causal
link
between
the
damage
and
the
flood
can
be
established,
full
compensation
is
possible’
[11].
DGT v2019
Die
Richtlinie
sieht
spezielle
Maßnahmen
zur
Minimierung
von
Hochwasserschäden
vor,
doch
sollten
wir
nicht
vergessen,
welche
Umweltauswirkungen
solche
Maßnahmen
haben.
This
directive
contains
specific
actions
aimed
at
minimising
the
damage
caused
by
floods,
but
we
should
also
remember
the
ecological
and
environmental
impact
they
have.
Europarl v8
Die
Bewertung
und
das
Management
von
Hochwasserrisiken
sollten
als
Grundlage
für
langfristige
Pläne
dienen,
wenn
es
um
Ingenieurarbeiten,
Informationssysteme
und
andere
Mittel
zur
Begrenzung
von
Hochwasserschäden
geht.
Flood
risk
assessment
and
management
should
be
the
basis
of
long-term
plans
for
engineering
works,
information
systems
and
other
means
of
flood
damage
limitation.
Europarl v8
Ich
werde
dort
überprüfen,
feststellen
und
bewerten,
wie
die
europäischen
Mittel
zur
Behebung
der
Hochwasserschäden
verwendet
wurden.
I
will
see,
observe
and
assess
the
way
in
which
European
funds
intended
to
remedy
the
flood
damage
have
been
used.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
genau
überlegen,
welche
Methoden
zur
Beseitigung
der
Hochwasserschäden
eingesetzt
werden,
damit
das
ökologische
Gleichgewicht
erhalten
bleibt
und
nicht
zerstört
wird.
For
this
reason
we
need
to
pay
serious
attention
to
the
methods
of
flood
reconstruction
so
that
they
preserve,
rather
than
destroy,
the
ecological
balance.
Europarl v8
Ich
weiß
die
Bemühungen
der
Verfasser
des
Richtlinienentwurfs,
also
der
Kommission,
um
die
Erstellung
und
Vervollständigung
von
Hochwasserkarten
und
vorläufigen
Karten
für
Hochwasserschäden
sehr
zu
schätzen.
I
greatly
appreciate
the
efforts
of
the
authors
of
the
draft
directive,
that
is,
the
Commission,
to
draw
up
and
make
more
complete
flood
maps
and
indicative
maps
of
flood-induced
losses.
Europarl v8
Und
sie
scheint
besonders
wirksam,
wenn
es
darum
geht,
extreme
Niederschläge
zu
vermindern,
was
wiederum
grundlegende
Auswirkungen
auf
die
Minimierung
von
Hochwasserschäden
hat.
And
it
seems
to
be
particularly
effective
at
reducing
extreme
rainfall,
which
holds
profound
implications
for
minimizing
flood
damage.
News-Commentary v14