Übersetzung für "Hochwasserrisiko" in Englisch

Das zunehmende Sturm- und Hochwasserrisiko kann die Energieinfrastruktur beeinträchtigen.
Increased risk for storms and floods may threaten energy infrastructure.
TildeMODEL v2018

Das Hochwasserrisiko und die damit verbundenen wirtschaftlichen Schäden müssen eingeschränkt werden.
Flood risk and the associated economic damage need to be limited.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt aller Folgeaktivitäten des SAFER-Projektes ist dabei der Umgang mit dem Hochwasserrisiko.
The focus of all these follow up projects is the management of flood risk.
ParaCrawl v7.1

Offenbar hat sich die Vegetation gut an das Hochwasserrisiko angepasst.
The vegetation evidently is well adapted to flooding.
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt setzen die Untersuchungen zum Hochwasserrisiko im CEDIM an.
The research activities within CEDIM concerning flood risk contribute to this overall goal.
ParaCrawl v7.1

Die Grundversicherung kann um das Hochwasserrisiko erweitert werden.
Standard insurance may be extended with the risk of a flood.
ParaCrawl v7.1

In den letzten zwei Jahrzehnten ist in Polen das Hochwasserrisiko zu einem echten Problem geworden.
Over the last two decades flood risk has become a real issue in Poland.
EUbookshop v2

Wir fordern, dass europäische Kofinanzierungen für Wiederaufbau und Wiederherstellung generell die Achtung des Rechtsvorschriften voraussetzen, wie das Küstengesetz und Präventionspläne in Verbindung mit dem Hochwasserrisiko.
We are calling for all European cofinancing linked to reconstruction and restoration to be conditional on respect for the law: coastal law and prevention plans relating to flood risk.
Europarl v8

Die Hochwasserrichtlinie verlangt von allen Mitgliedstaaten, einen umfassenden Plan vorzubereiten, um das Hochwasserrisiko zu mindern.
The Floods Directive requires all Member States to prepare comprehensive plans to reduce flood risks.
Europarl v8

Die vorliegende Regelung sieht intelligenterweise drei Schritte vor: Zum Einen wird erst einmal bewertet, wo es überhaupt ein Hochwasserrisiko gibt.
The package on the table wisely provides for three steps. The first is an initial identification of the places where flood risks actually exist.
Europarl v8

Pläne für große grenzüberschreitende Flusseinzugsgebiete müssen auf Ebene der Teileinzugsgebiete koordiniert werden, und durch die in einem Land ergriffenen Maßnahmen darf sich das Hochwasserrisiko in anderen Ländern nicht erhöhen.
Large international river basin plans must be coordinated at sub-basin level and measures taken in one country should not raise the flood risk in other states.
Europarl v8

Aufgrund dieser Bewertung werden die Einzugsgebiete in zwei Kategorien unterteilt: solche, für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko fest­gestellt wurde, und solche, die ein siginifikantes Risiko aufweisen.
On the basis of this assessment, the river basins are to be assigned to one of two categories: those with no potential flood risks and those that have significant potential flood risks.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Bewertung werden die Einzugsgebiete in zwei Kategorien unterteilt: solche, für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko fest­gestellt wurde, und solche, die ein signifikantes Risiko aufweisen.
On the basis of this assessment, the river basins are to be assigned to one of two categories: those with no potential flood risks and those that have significant potential flood risks.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Bewertung werden die Einzugsgebiete in zwei Kategorien unterteilt: solche, für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko fest­ge­stellt wurde, und solche, die ein signifikantes Risiko aufweisen.
On the basis of this assessment, the river basins are to be assigned to one of two categories: those with no potential flood risks and those that have significant potential flood risks.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurde, um die Aufmerksamkeit der Einwohner des Rheintales auf das Hochwasserrisiko zu lenken, ein Rhein-Atlas entwickelt.
In addition, to draw the attention of the inhabitants of the Rhine valley to the risk of flooding, a Rhine atlas has been developed.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bedauert, dass die politische Einigung keinen Text enthält, mit dem sichergestellt würde, dass die Auswirkungen des Klimawandels auf das Hochwasserrisiko angemessen bewertet und berücksichtigt werden.
The Commission regrets that the political agreement did not include a text which would have ensured that the impact of climate change on flood risk was properly assessed and considered.
TildeMODEL v2018

Einseitige Maßnahmen der Mitgliedstaaten könnten zu unterschiedlichen und sogar widersprüchlichen Vorgehensweisen führen, was nicht allein die Lösung der Probleme im Zusammenhang mit dem Hochwasserrisiko verzögern, sondern auch eine Verschwendung begrenzter Ressourcen bedeuten würde.
Action by Member States alone could well result in different and even contradictory approaches, not only delaying the solution of flood risk problems but also using limited resources in an inadequate way.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen basieren die Schutzniveaus auf der Anzahl von Menschen und den wirtschaftlichen und kulturellen Werten in Bereichen mit Hochwasserrisiko.
In general, the levels of protection are based on the number of people and the economic and cultural values in flood risk areas.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft insbesondere die Wasserbewirtschaftung (Auswirkungen der massiven menschlichen Eingriffe in Küstengebieten und Flusstälern, Auswirkungen des Anstiegs des Meeresspiegels auf Küstengebiete und das Hochwasserrisiko, die Meeresumwelt usw.);
This applies in particular to water management (effects of the high concentration of human activities in coastal areas and river valleys, impacts of sea level rise on coastal areas and flood risk, the marine environment etc.)
TildeMODEL v2018

Die Begriffsbestimmung für "Hochwasserrisiko" erfolgt in Bezug auf die Schadensfolgen für die menschliche Gesundheit, die Umwelt und die wirtschaftlichen Tätigkeiten und folglich auch für die Wasserkörper, wie sie Gegenstand der Wasserrahmenrichtlinie sind.
Flood risk is defined in terms of the negative impact on human health, the environment, economic activity and consequently to damage to the bodies of water covered by the WFD.
TildeMODEL v2018

Die harmonisierten Fristen für die nach der Wasserrahmenrichtlinie und nach der Hochwasserrichtlinie aufzustellenden Managementpläne bieten eine gute Gelegenheit, vorhandene Informationen über Zustand und Belastungen parallel zu nutzen und Maßnahmenprogramme aufzustellen, die das Erreichen des „guten Zustands“ erleichtern und gleichzeitig das Hochwasserrisiko vermindern.
The harmonised timelines for the management plans to be developed under the WFD and the FD are a great opportunity to use the information available on status and pressures together and to design PoMs that help achieve ‘good status’ while reducing flood risk.
TildeMODEL v2018

Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete oder Küstenabschnitte, für die ein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko festgestellt wurde oder realistischerweise als wahrscheinlich betrachtet wird.
River basins, sub basins or stretch of coastline for which it is concluded that potential significant flood risks exist or might reasonably be considered likely to occur.
TildeMODEL v2018

Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete oder Küstenabschnitte, für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko festgestellt wurde oder realistischerweise als wahrscheinlich betrachtet wird oder für die die potenziellen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, die Umwelt oder wirtschaftliche Tätigkeiten als akzeptabel niedrig betrachtet werden;
River basins, sub-basins or stretch of coastline for which it is concluded that no potential significant flood risks exist or might reasonably be considered likely to occur or that the potential consequences to human health, the environment or economic activity are considered to be acceptably low;
TildeMODEL v2018