Übersetzung für "Hochwasserrisiko" in Englisch
Das
zunehmende
Sturm-
und
Hochwasserrisiko
kann
die
Energieinfrastruktur
beeinträchtigen.
Increased
risk
for
storms
and
floods
may
threaten
energy
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Das
Hochwasserrisiko
und
die
damit
verbundenen
wirtschaftlichen
Schäden
müssen
eingeschränkt
werden.
Flood
risk
and
the
associated
economic
damage
need
to
be
limited.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
aller
Folgeaktivitäten
des
SAFER-Projektes
ist
dabei
der
Umgang
mit
dem
Hochwasserrisiko.
The
focus
of
all
these
follow
up
projects
is
the
management
of
flood
risk.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
hat
sich
die
Vegetation
gut
an
das
Hochwasserrisiko
angepasst.
The
vegetation
evidently
is
well
adapted
to
flooding.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
setzen
die
Untersuchungen
zum
Hochwasserrisiko
im
CEDIM
an.
The
research
activities
within
CEDIM
concerning
flood
risk
contribute
to
this
overall
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundversicherung
kann
um
das
Hochwasserrisiko
erweitert
werden.
Standard
insurance
may
be
extended
with
the
risk
of
a
flood.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
ist
in
Polen
das
Hochwasserrisiko
zu
einem
echten
Problem
geworden.
Over
the
last
two
decades
flood
risk
has
become
a
real
issue
in
Poland.
EUbookshop v2
Wir
fordern,
dass
europäische
Kofinanzierungen
für
Wiederaufbau
und
Wiederherstellung
generell
die
Achtung
des
Rechtsvorschriften
voraussetzen,
wie
das
Küstengesetz
und
Präventionspläne
in
Verbindung
mit
dem
Hochwasserrisiko.
We
are
calling
for
all
European
cofinancing
linked
to
reconstruction
and
restoration
to
be
conditional
on
respect
for
the
law:
coastal
law
and
prevention
plans
relating
to
flood
risk.
Europarl v8
Die
Hochwasserrichtlinie
verlangt
von
allen
Mitgliedstaaten,
einen
umfassenden
Plan
vorzubereiten,
um
das
Hochwasserrisiko
zu
mindern.
The
Floods
Directive
requires
all
Member
States
to
prepare
comprehensive
plans
to
reduce
flood
risks.
Europarl v8
Die
vorliegende
Regelung
sieht
intelligenterweise
drei
Schritte
vor:
Zum
Einen
wird
erst
einmal
bewertet,
wo
es
überhaupt
ein
Hochwasserrisiko
gibt.
The
package
on
the
table
wisely
provides
for
three
steps.
The
first
is
an
initial
identification
of
the
places
where
flood
risks
actually
exist.
Europarl v8
Pläne
für
große
grenzüberschreitende
Flusseinzugsgebiete
müssen
auf
Ebene
der
Teileinzugsgebiete
koordiniert
werden,
und
durch
die
in
einem
Land
ergriffenen
Maßnahmen
darf
sich
das
Hochwasserrisiko
in
anderen
Ländern
nicht
erhöhen.
Large
international
river
basin
plans
must
be
coordinated
at
sub-basin
level
and
measures
taken
in
one
country
should
not
raise
the
flood
risk
in
other
states.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Bewertung
werden
die
Einzugsgebiete
in
zwei
Kategorien
unterteilt:
solche,
für
die
kein
potenziell
signifikantes
Hochwasserrisiko
festgestellt
wurde,
und
solche,
die
ein
siginifikantes
Risiko
aufweisen.
On
the
basis
of
this
assessment,
the
river
basins
are
to
be
assigned
to
one
of
two
categories:
those
with
no
potential
flood
risks
and
those
that
have
significant
potential
flood
risks.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Bewertung
werden
die
Einzugsgebiete
in
zwei
Kategorien
unterteilt:
solche,
für
die
kein
potenziell
signifikantes
Hochwasserrisiko
festgestellt
wurde,
und
solche,
die
ein
signifikantes
Risiko
aufweisen.
On
the
basis
of
this
assessment,
the
river
basins
are
to
be
assigned
to
one
of
two
categories:
those
with
no
potential
flood
risks
and
those
that
have
significant
potential
flood
risks.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Bewertung
werden
die
Einzugsgebiete
in
zwei
Kategorien
unterteilt:
solche,
für
die
kein
potenziell
signifikantes
Hochwasserrisiko
festgestellt
wurde,
und
solche,
die
ein
signifikantes
Risiko
aufweisen.
On
the
basis
of
this
assessment,
the
river
basins
are
to
be
assigned
to
one
of
two
categories:
those
with
no
potential
flood
risks
and
those
that
have
significant
potential
flood
risks.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurde,
um
die
Aufmerksamkeit
der
Einwohner
des
Rheintales
auf
das
Hochwasserrisiko
zu
lenken,
ein
Rhein-Atlas
entwickelt.
In
addition,
to
draw
the
attention
of
the
inhabitants
of
the
Rhine
valley
to
the
risk
of
flooding,
a
Rhine
atlas
has
been
developed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bedauert,
dass
die
politische
Einigung
keinen
Text
enthält,
mit
dem
sichergestellt
würde,
dass
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
das
Hochwasserrisiko
angemessen
bewertet
und
berücksichtigt
werden.
The
Commission
regrets
that
the
political
agreement
did
not
include
a
text
which
would
have
ensured
that
the
impact
of
climate
change
on
flood
risk
was
properly
assessed
and
considered.
TildeMODEL v2018
Einseitige
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
könnten
zu
unterschiedlichen
und
sogar
widersprüchlichen
Vorgehensweisen
führen,
was
nicht
allein
die
Lösung
der
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Hochwasserrisiko
verzögern,
sondern
auch
eine
Verschwendung
begrenzter
Ressourcen
bedeuten
würde.
Action
by
Member
States
alone
could
well
result
in
different
and
even
contradictory
approaches,
not
only
delaying
the
solution
of
flood
risk
problems
but
also
using
limited
resources
in
an
inadequate
way.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
basieren
die
Schutzniveaus
auf
der
Anzahl
von
Menschen
und
den
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Werten
in
Bereichen
mit
Hochwasserrisiko.
In
general,
the
levels
of
protection
are
based
on
the
number
of
people
and
the
economic
and
cultural
values
in
flood
risk
areas.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
insbesondere
die
Wasserbewirtschaftung
(Auswirkungen
der
massiven
menschlichen
Eingriffe
in
Küstengebieten
und
Flusstälern,
Auswirkungen
des
Anstiegs
des
Meeresspiegels
auf
Küstengebiete
und
das
Hochwasserrisiko,
die
Meeresumwelt
usw.);
This
applies
in
particular
to
water
management
(effects
of
the
high
concentration
of
human
activities
in
coastal
areas
and
river
valleys,
impacts
of
sea
level
rise
on
coastal
areas
and
flood
risk,
the
marine
environment
etc.)
TildeMODEL v2018
Die
Begriffsbestimmung
für
"Hochwasserrisiko"
erfolgt
in
Bezug
auf
die
Schadensfolgen
für
die
menschliche
Gesundheit,
die
Umwelt
und
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
und
folglich
auch
für
die
Wasserkörper,
wie
sie
Gegenstand
der
Wasserrahmenrichtlinie
sind.
Flood
risk
is
defined
in
terms
of
the
negative
impact
on
human
health,
the
environment,
economic
activity
and
consequently
to
damage
to
the
bodies
of
water
covered
by
the
WFD.
TildeMODEL v2018
Die
harmonisierten
Fristen
für
die
nach
der
Wasserrahmenrichtlinie
und
nach
der
Hochwasserrichtlinie
aufzustellenden
Managementpläne
bieten
eine
gute
Gelegenheit,
vorhandene
Informationen
über
Zustand
und
Belastungen
parallel
zu
nutzen
und
Maßnahmenprogramme
aufzustellen,
die
das
Erreichen
des
„guten
Zustands“
erleichtern
und
gleichzeitig
das
Hochwasserrisiko
vermindern.
The
harmonised
timelines
for
the
management
plans
to
be
developed
under
the
WFD
and
the
FD
are
a
great
opportunity
to
use
the
information
available
on
status
and
pressures
together
and
to
design
PoMs
that
help
achieve
‘good
status’
while
reducing
flood
risk.
TildeMODEL v2018
Einzugsgebiete,
Teileinzugsgebiete
oder
Küstenabschnitte,
für
die
ein
potenziell
signifikantes
Hochwasserrisiko
festgestellt
wurde
oder
realistischerweise
als
wahrscheinlich
betrachtet
wird.
River
basins,
sub
basins
or
stretch
of
coastline
for
which
it
is
concluded
that
potential
significant
flood
risks
exist
or
might
reasonably
be
considered
likely
to
occur.
TildeMODEL v2018
Einzugsgebiete,
Teileinzugsgebiete
oder
Küstenabschnitte,
für
die
kein
potenziell
signifikantes
Hochwasserrisiko
festgestellt
wurde
oder
realistischerweise
als
wahrscheinlich
betrachtet
wird
oder
für
die
die
potenziellen
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit,
die
Umwelt
oder
wirtschaftliche
Tätigkeiten
als
akzeptabel
niedrig
betrachtet
werden;
River
basins,
sub-basins
or
stretch
of
coastline
for
which
it
is
concluded
that
no
potential
significant
flood
risks
exist
or
might
reasonably
be
considered
likely
to
occur
or
that
the
potential
consequences
to
human
health,
the
environment
or
economic
activity
are
considered
to
be
acceptably
low;
TildeMODEL v2018