Übersetzung für "Hochwasserrückhaltebecken" in Englisch
In
den
1970er
Jahren
wurde
ein
15
ha
großes
Hochwasserrückhaltebecken
bei
Gifhorn
gebaut.
They
were
followed
by
the
construction
of
a
retention
basin
near
Gifhorn
in
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Er
dient
als
Hochwasserrückhaltebecken
für
das
Einzugsgebiet
der
Hase
und
als
Naherholungsgebiet.
It
acts
as
a
flood
retention
basin
for
the
catchment
area
of
the
Hase
and
as
local
recreational
area.
WikiMatrix v1
Er
setzte
den
Bau
der
Stauseen
und
der
trockenen
Hochwasserrückhaltebecken
voraus.
Within
the
program,
there
was
the
creation
of
reservoirs
lakes
and
dry
reservoirs.
ParaCrawl v7.1
Hochwasserrückhaltebecken
sind
wirksame
Komponenten
des
Hochwasserrisikomanagements.
Flood
basins
are
effective
components
of
flood
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Stauanlage
war
zunächst
nur
ein
grünes
–
also
normalerweise
trockenliegendes
–
Hochwasserrückhaltebecken
geplant.
Initially
only
a
green
-
i.e.
normally
dry
-
flood
retention
basin
was
planned.
WikiMatrix v1
Inhalt
des
Projekts
ist
die
Untersuchung
der
ökologischen
Folgen
einer
landwirtschaftlichen
Nutzung
von
Hochwasserrückhaltebecken.
The
project
researches
the
ecological
consequences
of
agricultural
use
of
flood
basins.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
ein
Maßnahmen-
und
Managementplan
für
die
Umsetzung
von
trockenen
bzw.
wechselfeuchten
Hochwasserrückhaltebecken
entwickelt
werden.
In
particular,
an
action
plan
and
management
plan
for
the
implementation
of
dry
and
temporarily
wet
flood
retention
basins
shall
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
praktisch
auf
der
anderen
Seite,
flussabwärts
von
Rhein
und
Maas,
und
mein
Bruder
hat
einen
Milchviehbetrieb
in
einer
Gegend,
die
als
Hochwasserrückhaltebecken
gilt,
wenn
zuviel
Wasser
da
ist.
I
live
just
on
the
other
side,
downstream
on
the
Rhine
and
Meuse
rivers,
and
my
brother
has
a
dairy
farm
in
an
area
designated
a
flood
retention
basin
when
there
is
too
much
water.
Europarl v8
Das
Hochwasserrückhaltebecken
Straußfurt
mit
einer
maximalen
Wasserfläche
von
9
km²
ist
ein
großes
Becken
zum
Schutz
vor
Hochwasser
an
der
Unstrut.
The
Thuringian
Basin
()
is
a
depression
in
the
central
and
northwest
part
of
Thuringia
in
Germany
which
is
crossed
by
several
rivers,
the
longest
of
which
is
the
Unstrut.
Wikipedia v1.0
Bei
Hochwasser
staut
sich
die
Schmiddis
und
der
Rappenbach
im
Hochwasserrückhaltebecken
Rappenbach
und
vereinigen
sich
dort
zur
Haslach.
The
rivulets
Schmiddis
and
Rappenbach
flow
into
the
retention
basin
Rappenbach,
forming
the
river
Haslach.
Wikipedia v1.0
Als
Folge
des
Hochwassers,
das
sich
auch
auf
die
Zuflüsse
der
Alme
und
auf
die
Lippe
erstreckte,
wurde
der
Wasserverband
Obere
Lippe
mit
dem
Ziel
gegründet,
solche
Katastrophen
durch
die
Schaffung
von
Hochwasserrückhaltebecken
(HRB)
künftig
zu
verhindern.
As
a
reuslt
of
the
flood,
which
also
involved
the
Tributaries
of
the
Alme
and
the
Lippe,
the
"Wasserverband
Obere
Lippe"
was
founded,
targeting
on
preventing
for
floods
in
the
future
by
building
detention
basins.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
entstanden
bei
Lahr-Kuhbach
(erbaut
von
1983
bis
1985)
und
Seelbach-Wittelbach
(erbaut
von
1989
bis
1991)
zwei
Hochwasserrückhaltebecken.
In
addition,
two
flood
retention
basins
were
built
at
Lahr-Kuhbach
(built
between
1983
and
1985)
and
Seelbach-Wittelbach
(built
between
1989
and
1991).
WikiMatrix v1
Nordwestlich
des
Kyffhäuser-Gebirges
wird
es
in
der
Goldenen
Aue
durch
die
Talsperre
Kelbra
zu
einem
Stausee
und
Hochwasserrückhaltebecken
aufgestaut.
Northwest
of
the
Kyffhäuser
hills
it
is
impounded
into
a
reservoir
and
a
flood
retention
basin
by
the
Kelbra
Dam
in
the
Goldene
Aue.
WikiMatrix v1
Der
Froschgrundsee,
auch
Schönstädtspeicher
genannt,
ist
ein
Hochwasserrückhaltebecken
zum
Schutz
der
Stadt
Coburg
in
Bayern
vor
dem
Hochwasser
von
Itz,
Effelder
und
Grümpen.
Froschgrundsee
also
known
as
Schönstädtspeicher
is
a
retention
basin
to
protect
the
city
of
Coburg
in
Bavaria
from
the
flooding
of
the
Itz,
Effelder,
and
the
Grümpen.
WikiMatrix v1
Natürliche
stehende
Gewässer
existieren
nicht,
der
Schlammteich
im
Bereich
der
Halde
am
Saugrund
sowie
das
Hochwasserrückhaltebecken
Zauckerode
wurden
im
20.
Jahrhundert
angelegt.
There
are
no
natural
lakes;
the
tailing
pond
near
the
slag
heap
and
the
Zauckerode
retention
basin
were
both
constructed
in
the
20th
century.
WikiMatrix v1
Die
Aal
wurde
am
Zusammenfluss
der
beiden
Oberläufe
Rombach
und
Sauerbach
für
rund
5
Millionen
Euro
renaturiert
und
am
10.
September
2010
wurde
dort
das
neu
errichtete
Hochwasserrückhaltebecken
Dürrwiesen
eingeweiht.
At
the
confluence
of
Rombach
and
Sauerbach,
the
Aal
was
recultivated
for
5
million
euros,
and
on
September
10,
2010
the
newly
constructed
Dürrwiesen
flood
retention
basin
was
inaugurated.
WikiMatrix v1
Daher
setzt
sich
das
vorliegende
Projekt
zum
Ziel,
ein
Konzept
zur
Bewirtschaftung
von
Hochwasserrückhaltebecken
zu
entwickeln,
das
stoffliche
und
ökologische
Aspekte
berücksichtigt.
This
project
therefore
aims
to
develop
a
concept
for
management
of
flood
basins
that
takes
into
account
substance-related
and
ecological
aspects.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Hochwasserrückhaltebecken
(HRB)
im
Haupt-
und
Nebenschluss
treten
Nutzungskonflikte
auf
zwischen
Wasserwirtschaft
und
Landnutzung
auf.
Particularly
in
regard
to
primary-circuit
and
bypass
flood
basins,
conflicts
of
interest
arise
between
water
management
and
land
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
fördert
davon
auch
zwei
Hochwasserrückhaltebecken
in
Hofstetten
und
Haslach-Ost
mit
zusammen
rund
5,6
Millionen
Euro
(70
%
der
Baukosten).
The
state
also
uses
these
funds
to
subsidize
the
construction
of
two
flood
retention
reservoirs
in
Hofstetten
and
Haslach-Ost
to
the
tune
of
5.6
million
Euro
(70
%
of
construction
costs).
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wurden
die
Auswirkungen
von
Schadstoffeinträgen
(insbesondere
Schwermetalle)
in
Hochwasserrückhaltebecken
auf
die
Schadstoffmobilisierung,
-verlagerung
und
â
aufnahme
durch
Kulturpflanzen
untersucht.
To
this
end,
the
effects
of
pollutant
feed
(particularly
heavy
metals)
to
flood
basins
on
pollutant
release,
transportation
and
assimilation
by
crops
were
examined.
ParaCrawl v7.1