Übersetzung für "Hochschulmedizin" in Englisch
Das
1805
gegründete
Universitätsklinikum
Tübingen
gehört
zu
den
führenden
Zentren
der
deutschen
Hochschulmedizin.
Founded
in
1805,
the
University
Hospital
Tuebingen
is
one
of
the
leading
centres
of
German
university
medicine.
ParaCrawl v7.1
Das
Universitätsklinikum
Tübingen
ist
ein
führendes
Zentrum
der
deutschen
Hochschulmedizin.
University
Hospital
Tübingen
is
a
leading
center
of
university
medicine
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Langfristiges
Ziel
ist
die
Integration
der
Komplementärmedizin
in
Forschung
und
Lehre
der
Hochschulmedizin.
Its
long-term
goal
is
the
integration
of
complementary
medicine
into
the
research
and
teachings
of
academic
medicine.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hochschulmedizin
Dresden
arbeiten
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
aus
73
Nationen.
Employees
from
73
nations
work
at
the
Dresden
University
Medicine.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
sie
Vizepräsidentin
der
Hochschulrektorenkonferenz
für
den
Bereich
Hochschulmedizin
und
Gesundheitswissenschaften.
In
addition,
she
is
the
Vice-President
of
the
German
Rectors'
Conference
for
the
area
of
University
Medicine
and
Health
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Exakte
lehrbare
Handgrifftechniken
und
sofort
nachprüfbare
Ergebnisse
haben
heute
auch
die
Anerkennung
der
Hochschulmedizin
gefunden.
Today
exact
teachable
handle
technologies
and
immediately
checkable
results
have
also
found
the
recognition
of
the
university
medicine.
ParaCrawl v7.1
Allgemeinmedizin
in
der
Lehre
versteht
sich
als
Bindeglied
zwischen
Hochschulmedizin
und
Basisversorgung
der
Bevölkerung.
The
teaching
of
general
practice
is
the
important
link
between
university
medicine
and
basic
health
care
for
the
general
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Dresdner
Hochschulmedizin
ist
führend
in
der
Therapie
komplexer,
besonders
schwerer
oder
seltener
Erkrankungen.
The
Dresden
University
Medicine
is
a
leader
in
the
treatment
of
complex,
very
serious
or
rare
diseases.
ParaCrawl v7.1
Die
Kantone
Basel-Stadt
und
Baselland
unterstützen
die
dadurch
erreichte
Stärkung
der
Hochschulmedizin
in
der
Region.
This
strengthening
of
university
medicine
in
the
region
is
supported
by
the
cantons
of
Basel-Stadt
and
Basel-Landschaft.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
auf
dem
Onkologischen
Campus
der
Hochschulmedizin
der
TU
Dresden
ein
eigenes
Gebäude
errichtet.
For
this
purpose,
a
separate
building
will
be
erected
on
the
oncological
campus
of
the
University
Medicine
of
the
TU
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Internationaler
Austausch
ist
Voraussetzung
für
herausragende
Lehre
und
Spitzenforschung
–
die
Hochschulmedizin
Dresden
lebt
diesen
Gedanken
mit
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
aus
73
Nationen
sowie
in
der
Zusammenarbeit
mit
Forscherteams
aller
Kontinente.
International
exchange
is
essential
for
outstanding
teaching
and
cutting-edge
research.
Dresden
University
Medicine
lives
this
idea
with
stuff
members
of
73
nationalities
as
well
as
collaborations
with
research
teams
on
all
continents.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Frucht
einer
Strategie,
deren
Fundament
mit
der
Gründung
der
Dresdner
Hochschulmedizin
vor
nunmehr
genau
20
Jahren
gelegt
wurde“,
sagt
Prof.
Michael
Albrecht,
Medizinischer
Vorstand
des
Universitätsklinikums
Carl
Gustav
Carus.
It
is
the
result
of
a
strategy
whose
foundation
was
laid
with
the
establishment
of
the
university
medical
center
in
Dresden
exactly
20
years
ago,”
said
Professor
Michael
Albrecht,
medical
director
of
the
Carl
Gustav
Carus
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
werden
in
enger
Kooperation
der
Helmholtz-Gesundheitszentren
mit
Partnern
aus
Hochschulmedizin,
Universitäten
und
Industrie
verfolgt.
All
these
goals
are
being
pursued
in
collaborations
between
the
Helmholtz
health
centres
and
partners
from
medical
schools,
universities
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Partnerstandorten
des
Deutschen
Konsortiums
für
Translationale
Krebsforschung
sowie
der
Deutschen
Zentren
für
Diabetesforschung
und
für
Neurodegenerative
Erkrankungen
belegt
die
sächsische
Landeshauptstadt
Platz
drei
in
der
Liga
der
deutschen
Hochschulmedizin.
With
the
partner
sites
of
the
German
Consortiums
of
Translational
Cancer
Research
as
well
as
the
German
Center
of
Diabetes
Research
and
of
Neurodegenerative
Diseases
the
capital
city
of
Saxony
ranks
third
in
the
league
of
the
German
academic
medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsam
von
Fraunhofer-Gesellschaft,
Helmholtz-Gemeinschaft
und
Hochschulmedizin
getragene
PoC-Initiative
richtet
sich
deshalb
auf
erfolgversprechende
Projekte
in
späten
präklinischen
Phasen
aus,
die
mit
absehbarem
Aufwand
zu
einem
frühen
klinischen
Wirksamkeitsnachweis
(early
clinical
Proof-of-Concept)
geführt
werden
können.
This
is
why
the
PoC
Initiative
–
jointly
funded
by
the
Fraunhofer-Gesellschaft,
the
Helmholtz
Association,
and
Deutsche
Hochschulmedizin
–
focuses
on
promising
projects
in
late
preclinical
phases
that
could
be
brought
to
early
clinical
proof
of
concept
at
a
foreseeable
expense.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Bewerber
erfolgt
durch
eine
Auswahlkommission,
die
vom
Vorstand
der
Akademie
für
Ausbildung
in
der
Hochschulmedizin
bestimmt
wird.
Applicants
are
chosen
by
a
selection
committee
appointed
by
the
board
of
the
Akademie
für
Ausbildung
in
der
Hochschulmedizin
(AHM).
ParaCrawl v7.1
Die
Medizinische
Fakultät
Carl
Gustav
Carus
der
TU
Dresden
hat
Professor
Martin
HrabÄ›
de
Angelis
die
EhrendoktorwÃ1?4rde
fÃ1?4r
seine
Aktivitäten
zum
Wohle
der
Hochschulmedizin
verliehen.
The
Carl
Gustav
Carus
Faculty
of
Medicine
of
TU
Dresden
has
awarded
Professor
Martin
HrabÄ›
de
Angelis
an
honorary
doctorate
in
recognition
of
his
activities
for
the
benefit
of
university
medicine.
ParaCrawl v7.1
Das
hervorragende
wissenschaftliche
Umfeld
in
Dresden
und
die
zahlreichen
internationalen
Kooperationen
sind
weitere
wesentliche
Faktoren
für
die
positive
Entwicklung
der
Dresdner
Hochschulmedizin.
The
excellent
scientific
environment
in
Dresden
and
the
numerous
international
cooperations
are
further
essential
factors
for
the
positive
development
of
the
Dresden
University
Medicine.
ParaCrawl v7.1
Das
Online-Tutorial
Unconscious
Bias:
What
to
do
about
it
in
the
Search
and
Recruitment
Process
der
University
of
Arizona
College
of
Medicine
ist
für
Auswahlkomitees
der
Hochschulmedizin
gedacht,
jedoch
auch
sehr
gut
für
den
weiteren
Hochschulkontext
geeignet.
The
online
tutorial
Unconscious
Bias:
What
to
do
about
it
in
the
Search
and
Recruitment
Process
at
the
University
of
Arizona
College
of
Medicine
is
intended
for
search
committees
in
academic
medicine,
but
is
also
very
suitable
for
the
wider
university
context.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Hochschulmedizin
weltweit
zu
vermarkten,
ist
das
Anliegen
der
UKE
Consult
und
Management
GmbH
(UCM).
It
is
the
aim
of
the
UKE
Consult
und
Management
GmbH
(UCM)
to
market
German
university
medicine
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Erforschung
komplexer
und
häufig
chronisch
verlaufender
Volkskrankheiten
erfordert
interdisziplinäre
Ansätze,
die
die
Helmholtz-Zentren
im
Verbund
mit
Partnern
aus
der
Hochschulmedizin,
den
Universitäten,
anderen
Forschungsorganisationen
und
der
Industrie
vorantreiben.
In
recent
years,
the
participating
centres
have
increasingly
drawn
on
new
forms
of
collaboration
with
strong
partners
from
medical
schools,
universities,
other
research
organisations
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Frucht
einer
Strategie,
deren
Fundament
mit
der
Gründung
der
Dresdner
Hochschulmedizin
vor
nunmehr
genau
20
Jahren
gelegt
wurde",
sagt
Prof.
Michael
Albrecht,
Medizinischer
Vorstand
des
Universitätsklinikums
Carl
Gustav
Carus.
It
is
the
result
of
a
strategy
whose
foundation
was
laid
with
the
establishment
of
the
university
medical
center
in
Dresden
exactly
20
years
ago,"
said
Professor
Michael
Albrecht,
medical
director
of
the
Carl
Gustav
Carus
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
kehrte
sie
als
Abteilungsleiterin
ins
nordrhein-westfälische
Wissenschaftsministerium
zurück,
wo
sie
unter
anderem
für
Grundsatzangelegenheiten
des
Hochschulwesens,
für
Forschungsförderung,
Hochschulmedizin
sowie
Europäische
und
Internationale
Angelegenheiten
zuständig
war.
In
2000
she
returned
to
the
Ministry
in
North
Rhine-Westphalia,
where
she
became
responsible
for
policy
matters
for
higher
education,
research
funding,
university
medicine,
and
European
and
international
affairs.
ParaCrawl v7.1
Sie
besuchten
auf
der
Wissenschaftsmeile
den
Gemeinschaftstand
„Hochschulmedizin
Dresden“,
auf
dem
neben
dem
Deutschen
Zentrum
für
Diabetesforschung
DZD
und
dem
Paul-Langerhans-Institut
Dresden
unter
anderen
auch
die
Medizinischen
Fakultät
der
TU
Dresden,
das
Universitätsklinikum
Carl
Gustav
Carus,
das
Deutschen
Konsortium
für
Translationale
Krebsforschung
sowie
das
Deutsche
Zentrum
für
Neurodegenerative
Erkrankungen
ausstellten.
On
the
“Science
Mile”,
they
visited
the
joint
stand
“University
Medicine
Dresden”,
which
contained
exhibits
of
the
German
Center
for
Diabetes
Research
(DZD),
the
Paul
Langerhans
Institute
Dresden
(PLID),
the
Medical
Faculty
of
TU
Dresden,
the
University
Hospital
Carl
Gustav
Carus,
the
German
Consortium
for
Translational
Cancer
Research
and
the
German
Center
for
Neurodegenerative
Diseases.
ParaCrawl v7.1
Internationaler
Austausch
ist
Voraussetzung
für
herausragende
Lehre
und
Spitzenforschung
–
die
Hochschulmedizin
Dresden
lebt
diesen
Gedanken
mit
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
aus
73
Nationen
sowie
zahlreichen
Kooperationen
mit
Wissenschaftlern
und
Teams
in
aller
Welt.
International
exchange
is
a
precondition
for
outstanding
teaching
and
cutting-edge
research
–
the
University
Medicine
in
Dresden
commits
to
this
idea
with
employees
from
73
nations
as
well
as
numerous
partnerships
with
scientists
and
teams
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1