Übersetzung für "Hochschulmedizin" in Englisch

Das 1805 gegründete Universitätsklinikum Tübingen gehört zu den führenden Zentren der deutschen Hochschulmedizin.
Founded in 1805, the University Hospital Tuebingen is one of the leading centres of German university medicine.
ParaCrawl v7.1

Das Universitätsklinikum Tübingen ist ein führendes Zentrum der deutschen Hochschulmedizin.
University Hospital Tübingen is a leading center of university medicine in Germany.
ParaCrawl v7.1

Langfristiges Ziel ist die Integration der Komplementärmedizin in Forschung und Lehre der Hochschulmedizin.
Its long-term goal is the integration of complementary medicine into the research and teachings of academic medicine.
ParaCrawl v7.1

An der Hochschulmedizin Dresden arbeiten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus 73 Nationen.
Employees from 73 nations work at the Dresden University Medicine.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist sie Vizepräsidentin der Hochschulrektorenkonferenz für den Bereich Hochschulmedizin und Gesundheitswissenschaften.
In addition, she is the Vice-President of the German Rectors' Conference for the area of University Medicine and Health Sciences.
ParaCrawl v7.1

Exakte lehrbare Handgrifftechniken und sofort nachprüfbare Ergebnisse haben heute auch die Anerkennung der Hochschulmedizin gefunden.
Today exact teachable handle technologies and immediately checkable results have also found the recognition of the university medicine.
ParaCrawl v7.1

Allgemeinmedizin in der Lehre versteht sich als Bindeglied zwischen Hochschulmedizin und Basisversorgung der Bevölkerung.
The teaching of general practice is the important link between university medicine and basic health care for the general population.
ParaCrawl v7.1

Die Dresdner Hochschulmedizin ist führend in der Therapie komplexer, besonders schwerer oder seltener Erkrankungen.
The Dresden University Medicine is a leader in the treatment of complex, very serious or rare diseases.
ParaCrawl v7.1

Die Kantone Basel-Stadt und Baselland unterstützen die dadurch erreichte Stärkung der Hochschulmedizin in der Region.
This strengthening of university medicine in the region is supported by the cantons of Basel-Stadt and Basel-Landschaft.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird auf dem Onkologischen Campus der Hochschulmedizin der TU Dresden ein eigenes Gebäude errichtet.
For this purpose, a separate building will be erected on the oncological campus of the University Medicine of the TU Dresden.
ParaCrawl v7.1

Internationaler Austausch ist Voraussetzung für herausragende Lehre und Spitzenforschung – die Hochschulmedizin Dresden lebt diesen Gedanken mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern aus 73 Nationen sowie in der Zusammenarbeit mit Forscherteams aller Kontinente.
International exchange is essential for outstanding teaching and cutting-edge research. Dresden University Medicine lives this idea with stuff members of 73 nationalities as well as collaborations with research teams on all continents.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Frucht einer Strategie, deren Fundament mit der Gründung der Dresdner Hochschulmedizin vor nunmehr genau 20 Jahren gelegt wurde“, sagt Prof. Michael Albrecht, Medizinischer Vorstand des Universitätsklinikums Carl Gustav Carus.
It is the result of a strategy whose foundation was laid with the establishment of the university medical center in Dresden exactly 20 years ago,” said Professor Michael Albrecht, medical director of the Carl Gustav Carus University Hospital.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele werden in enger Kooperation der Helmholtz-Gesundheitszentren mit Partnern aus Hochschulmedizin, Universitäten und Industrie verfolgt.
All these goals are being pursued in collaborations between the Helmholtz health centres and partners from medical schools, universities and industry.
ParaCrawl v7.1

Mit den Partnerstandorten des Deutschen Konsortiums für Translationale Krebsforschung sowie der Deutschen Zentren für Diabetesforschung und für Neurodegenerative Erkrankungen belegt die sächsische Landeshauptstadt Platz drei in der Liga der deutschen Hochschulmedizin.
With the partner sites of the German Consortiums of Translational Cancer Research as well as the German Center of Diabetes Research and of Neurodegenerative Diseases the capital city of Saxony ranks third in the league of the German academic medicine.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsam von Fraunhofer-Gesellschaft, Helmholtz-Gemeinschaft und Hochschulmedizin getragene PoC-Initiative richtet sich deshalb auf erfolgversprechende Projekte in späten präklinischen Phasen aus, die mit absehbarem Aufwand zu einem frühen klinischen Wirksamkeitsnachweis (early clinical Proof-of-Concept) geführt werden können.
This is why the PoC Initiative – jointly funded by the Fraunhofer-Gesellschaft, the Helmholtz Association, and Deutsche Hochschulmedizin – focuses on promising projects in late preclinical phases that could be brought to early clinical proof of concept at a foreseeable expense.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Bewerber erfolgt durch eine Auswahlkommission, die vom Vorstand der Akademie für Ausbildung in der Hochschulmedizin bestimmt wird.
Applicants are chosen by a selection committee appointed by the board of the Akademie für Ausbildung in der Hochschulmedizin (AHM).
ParaCrawl v7.1

Die Medizinische Fakultät Carl Gustav Carus der TU Dresden hat Professor Martin HrabÄ› de Angelis die EhrendoktorwÃ1?4rde fÃ1?4r seine Aktivitäten zum Wohle der Hochschulmedizin verliehen.
The Carl Gustav Carus Faculty of Medicine of TU Dresden has awarded Professor Martin HrabÄ› de Angelis an honorary doctorate in recognition of his activities for the benefit of university medicine.
ParaCrawl v7.1

Das hervorragende wissenschaftliche Umfeld in Dresden und die zahlreichen internationalen Kooperationen sind weitere wesentliche Faktoren für die positive Entwicklung der Dresdner Hochschulmedizin.
The excellent scientific environment in Dresden and the numerous international cooperations are further essential factors for the positive development of the Dresden University Medicine.
ParaCrawl v7.1

Das Online-Tutorial Unconscious Bias: What to do about it in the Search and Recruitment Process der University of Arizona College of Medicine ist für Auswahlkomitees der Hochschulmedizin gedacht, jedoch auch sehr gut für den weiteren Hochschulkontext geeignet.
The online tutorial Unconscious Bias: What to do about it in the Search and Recruitment Process at the University of Arizona College of Medicine is intended for search committees in academic medicine, but is also very suitable for the wider university context.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Hochschulmedizin weltweit zu vermarkten, ist das Anliegen der UKE Consult und Management GmbH (UCM).
It is the aim of the UKE Consult und Management GmbH (UCM) to market German university medicine worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die Erforschung komplexer und häufig chronisch verlaufender Volkskrankheiten erfordert interdisziplinäre Ansätze, die die Helmholtz-Zentren im Verbund mit Partnern aus der Hochschulmedizin, den Universitäten, anderen Forschungsorganisationen und der Industrie vorantreiben.
In recent years, the participating centres have increasingly drawn on new forms of collaboration with strong partners from medical schools, universities, other research organisations and industry.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Frucht einer Strategie, deren Fundament mit der Gründung der Dresdner Hochschulmedizin vor nunmehr genau 20 Jahren gelegt wurde", sagt Prof. Michael Albrecht, Medizinischer Vorstand des Universitätsklinikums Carl Gustav Carus.
It is the result of a strategy whose foundation was laid with the establishment of the university medical center in Dresden exactly 20 years ago," said Professor Michael Albrecht, medical director of the Carl Gustav Carus University Hospital.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 kehrte sie als Abteilungsleiterin ins nordrhein-westfälische Wissenschaftsministerium zurück, wo sie unter anderem für Grundsatzangelegenheiten des Hochschulwesens, für Forschungsförderung, Hochschulmedizin sowie Europäische und Internationale Angelegenheiten zuständig war.
In 2000 she returned to the Ministry in North Rhine-Westphalia, where she became responsible for policy matters for higher education, research funding, university medicine, and European and international affairs.
ParaCrawl v7.1

Sie besuchten auf der Wissenschaftsmeile den Gemeinschaftstand „Hochschulmedizin Dresden“, auf dem neben dem Deutschen Zentrum für Diabetesforschung DZD und dem Paul-Langerhans-Institut Dresden unter anderen auch die Medizinischen Fakultät der TU Dresden, das Universitätsklinikum Carl Gustav Carus, das Deutschen Konsortium für Translationale Krebsforschung sowie das Deutsche Zentrum für Neurodegenerative Erkrankungen ausstellten.
On the “Science Mile”, they visited the joint stand “University Medicine Dresden”, which contained exhibits of the German Center for Diabetes Research (DZD), the Paul Langerhans Institute Dresden (PLID), the Medical Faculty of TU Dresden, the University Hospital Carl Gustav Carus, the German Consortium for Translational Cancer Research and the German Center for Neurodegenerative Diseases.
ParaCrawl v7.1

Internationaler Austausch ist Voraussetzung für herausragende Lehre und Spitzenforschung – die Hochschulmedizin Dresden lebt diesen Gedanken mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern aus 73 Nationen sowie zahlreichen Kooperationen mit Wissenschaftlern und Teams in aller Welt.
International exchange is a precondition for outstanding teaching and cutting-edge research – the University Medicine in Dresden commits to this idea with employees from 73 nations as well as numerous partnerships with scientists and teams all over the world.
ParaCrawl v7.1